This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CN0233
Case C-233/13 P: Appeal brought on 29 April 2013 by Principessa (in liquidation) against the order of the General Court (Fourth Chamber) of 20 February 2013 in Joined Cases T-278/00 to T-280/00, T-282/00 to T-286/00 and T-288/00 to T-295/00 Albergo Quattro Fontane and Others v Commission
Mål C-233/13 P: Överklagande ingett den 29 april 2013 av Principessa, i likvidation, av det beslut som tribunalen (fjärde avdelningen) meddelade den 20 februari 2013 i de förenade målen T-278/00–T-280/00, T-282/00–T-286/00 och T-288/00–T-295/00, Albergo Quattro Fontane m.fl. mot kommissionen
Mål C-233/13 P: Överklagande ingett den 29 april 2013 av Principessa, i likvidation, av det beslut som tribunalen (fjärde avdelningen) meddelade den 20 februari 2013 i de förenade målen T-278/00–T-280/00, T-282/00–T-286/00 och T-288/00–T-295/00, Albergo Quattro Fontane m.fl. mot kommissionen
EUT C 207, 20.7.2013, p. 19–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
EUT C 207, 20.7.2013, p. 5–5
(HR)
20.7.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 207/19 |
Överklagande ingett den 29 april 2013 av Principessa, i likvidation, av det beslut som tribunalen (fjärde avdelningen) meddelade den 20 februari 2013 i de förenade målen T-278/00–T-280/00, T-282/00–T-286/00 och T-288/00–T-295/00, Albergo Quattro Fontane m.fl. mot kommissionen
(Mål C-233/13 P)
2013/C 207/31
Rättegångsspråk: italienska
Parter
Klagande: Principessa, i likvidation (ombud: A. Bianchini och F. Busetto, avvocati)
Övriga parter i målet: Comitato ”Venezia vuole vivere”, Europeiska kommissionen
Klagandenas yrkanden
Klaganden yrkar att domstolen ska
— |
upphäva det överklagade beslutet, |
— |
bifalla de yrkanden som framställts vid tribunalen och följaktligen
|
— |
förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna vid domstolen och tribunalen. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för överklagandet har klaganden åberopat nio grunder.
|
Första grunden: Tribunalen har felaktigt underlåtit att beakta att de aktuella åtgärderna inte gav mottagarna någon fördel med beaktande av åtgärdernas kompensatoriska karaktär. |
|
Andra grunden: Tribunalen har felaktigt underlåtit att avfärda, eller bedöma, de aktuella åtgärdernas förmåga att påverka konkurrensen och handeln mellan medlemsstaterna. |
|
Tredje grunden: Tribunalen har felaktigt underlåtit att tillämpa undantagen i artiklarna 87.2 b EG (numera artikel 107.2 b FEUF) och 87.3 b EG (numera artikel 107.3 b FEUF). |
|
Fjärde grunden: Tribunalen har felaktigt underlåtit att tillämpa undantaget i artikel 87.3 c EG (numera artikel 107.3 c FEUF). |
|
Femte grunden: Tribunalen har felaktigt underlåtit att tillämpa undantagen i artikel 87.3 d och e EG (numera artikel 107.3 d och e FEUF) |
|
Sjätte grunden: Tribunalen har felaktigt underlåtit att tillämpa undantaget i artikel 86.2 EG (numera artikel 106.2 FEUF) |
|
Sjunde grunden: Tribunalen har felaktigt underlåtit att fastställa att stödet redan existerade och har följaktligen åsidosatt artikel 88.3 EG (numera artikel 108.3 FEUF) och artikel 15 i förordning nr 659/1999 (1). |
|
Åttonde grunden: Tribunalen har felaktigt underlåtit att tillämpa artikel 14.1 i förordning nr 659/1999 när det gäller föreläggandet om återkrav. |
|
Nionde grunden: Tribunalen har felaktigt underlåtit att tillämpa artikel 14.1 i förordning nr 659/1999 när det gäller räntan. |
(1) Rådets förordning (EG) nr 659/1999 av den 22 mars 1999 om tillämpningsföreskrifter för artikel 93 i EG-fördraget (EUT L 83, s. 1).