Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CA0559

Mål C-559/14: Domstolens dom (första avdelningen) av den 25 maj 2016 (begäran om förhandsavgörande från Augstākā tiesa - Lettland) – Rūdolfs Meroni mot Recoletos Limited (Begäran om förhandsavgörande — Civilrättsligt samarbete — Förordning (EG) nr 44/2001 — Erkännande och verkställighet av interimistiska åtgärder och säkerhetsåtgärder — Begreppet ”grunderna för rättsordningen (ordre public)”)

EUT C 260, 18.7.2016, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

18.7.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 260/4


Domstolens dom (första avdelningen) av den 25 maj 2016 (begäran om förhandsavgörande från Augstākā tiesa - Lettland) – Rūdolfs Meroni mot Recoletos Limited

(Mål C-559/14) (1)

((Begäran om förhandsavgörande - Civilrättsligt samarbete - Förordning (EG) nr 44/2001 - Erkännande och verkställighet av interimistiska åtgärder och säkerhetsåtgärder - Begreppet ”grunderna för rättsordningen (ordre public)”))

(2016/C 260/05)

Rättegångsspråk: lettiska

Hänskjutande domstol

Augstākā tiesa

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Rūdolfs Meroni

Motpart: Recoletos Limited

Ytterligare deltagare i rättegången: Aivars Lembergs, Olafs Berķis, Igors Skoks, Genādijs Ševcovs

Domslut

Artikel 34.1 i rådets förordning (EG) nr 44/2001 av den 22 december 2000 om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område, tolkad mot bakgrund av artikel 47 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, ska, under sådana omständigheter som de i det nationella målet, tolkas så, att erkännande och verkställighet av ett beslut som meddelats av en domstol i en medlemsstat, utan att en tredje man vars rättigheter kan komma att påverkas av beslutet har hörts, inte ska anses uppenbart strida mot grunderna för rättsordningen i den medlemsstat där beslutet görs gällande och mot rätten till en rättvis rättegång i den mening som avses i dessa bestämmelser, under förutsättning att det är möjligt för honom eller henne att göra sina rättigheter gällande inför den domstolen.


(1)  EUT C 89, 16.3.2015.


Top
  翻译: