This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014TN0724
Case T-724/14: Action brought on 7 October 2014 — ECFA and IEP v Commission and EACEA
Mål T-724/14: Talan väckt den 7 oktober 2014 – ECFA och IEP mot kommissionen och EACEA
Mål T-724/14: Talan väckt den 7 oktober 2014 – ECFA och IEP mot kommissionen och EACEA
EUT C 7, 12.1.2015, p. 38–39
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.1.2015 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 7/38 |
Talan väckt den 7 oktober 2014 – ECFA och IEP mot kommissionen och EACEA
(Mål T-724/14)
(2015/C 007/43)
Rättegångsspråk: franska
Parter
Sökande: European Childrens Fashion Asociation (ECFA) (Valencia, Spanien) och Instituto de Economía Pública, SL (IEP) (Valencia) (ombud: advokaten A. Haegeman)
Svarande: Europeiska kommissionen och Genomförandeorganet för utbildning, audiovisuella medier och kultur (EACEA)
Yrkanden
Sökandena yrkar att tribunalen ska
— |
ta upp talan till prövning och bifalla den, |
— |
ogiltigförklara beslutet – i ett informellt brev – daterat den 1 augusti 2014 samt debetnotan nr 3241401420 daterad den 5 augusti 2014, |
— |
förplikta motparten att upphäva sin debetnota nr 3241401420 daterad den 5 augusti 2014, på grund av att den strider mot bestämmelser i avtal, lag och annan författning, |
— |
fastställa att beslutet – i ett informellt brev – daterat den 1 augusti 2014 samt debetnotan nr 3241401420 daterad den 5 augusti 2014 är oförenliga med svarandens avtalsenliga förpliktelser, samt att de är ogiltiga och saknar verkan, |
— |
i vart fall fastställa att det saknas grund för den fordran som ligger till grund för debetnotan nr 3241401420, |
— |
i andra hand sätta ned det belopp som anges i debetnotan nr 3241401420, |
— |
utse en sakkunnig med tillämpning av artiklarna 63 och 64 i rättegångsreglerna, om så anses nödvändigt, vilket inte ska inskränka parternas rättigheter, |
— |
underkänna motpartens samtliga anspråk på betalning enligt debetnotan nr 3241401420 och, om så anses nödvändigt, förplikta motparten att till sökanden återbetala varje belopp som kommissionen kan ha erhållit, vare sig kommissionen erhållit beloppet genom en direkt betalning eller genom kvittning; yrkandet gäller både kapitalbelopp och ränta samt eventuella accessoriska belopp, |
— |
i den mån som motpartens avtalsbrott orsakat sökanden skada, förplikta motparten att ersätta sökanden för framför allt betalningar och kvittningar som varit till nackdel för sökanden, om så anses nödvändigt, |
— |
notera att sökandens sistnämnda yrkande för närvarande preliminärt är begränsat till EN euro av ett belopp på 82 378,81 euro, med förbehåll för att beloppet kan komma att höjas eller sänkas under rättegången samt med förbehåll för dröjsmålsränta, åtminstone för den avtalade ränta som är tillämplig på avtalet, det vill säga 3,65 procent, och |
— |
förplikta motparten att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan åberopar sökandena tre grunder.
1. |
Första grunden: Åsidosättande av avtalsförpliktelser, motiveringsskyldigheten, rätten till försvar, den allmänna omsorgsskyldigheten och proportionalitetsprincipen. Maktmissbruk, åsidosättande av skyldigheten att agera lojalt och i god tro vid fullgörandet av avtal, åsidosättande av artikel II.19.3 i avtalet ”grant agreement” och åsidosättande av den allmänna principen om skydd för berättigade förväntningar och de allmänna reglerna för tolkning av avtal, eftersom beslutet att kräva att en del av det belopp som betalats ut till ECFA ska återbetalas endast grundas på revisionsresultaten och inte på några andra skäl. |
2. |
Andra grunden: Åsidosättande av principen om ett kontradiktoriskt förfarande och rätten till försvar, artikel 41 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, den allmänna principen om skydd för berättigade förväntningar och de allmänna reglerna för tolkning av avtal, eftersom ECFA inte på nytt getts tillfälle att ge in handlingar för att styrka att de ifrågasatta kostnaderna var berättigade, trots att ECFA getts uppfattningen att den skulle ha möjlighet att göra detta i ett senare skede av förfarandet. |
3. |
Tredje grunden: Åsidosättande av avtalsförpliktelser, motiveringsskyldigheten, rätten till försvar, den allmänna omsorgsprincipen och proportionalitetsprincipen. Maktmissbruk, åsidosättande av skyldigheten att agera lojalt och i god tro vid fullgörandet av avtal, åsidosättande av avtalsbestämmelser som reglerar det ingångna avtalet om stöd och i synnerhet åsidosättande av artikel II.14 i avtalet ”grant agreement”, och åsidosättande av de allmänna principer som ska iakttas vid en revision, principen om att avtal ska fullgöras i god tro, förbudet mot att tillämpa avtalsvillkor på ett sätt som utgör missbruk, samt den allmänna principen om skydd för berättigade förväntningar och de allmänna reglerna för tolkning av avtal Sökandena gör gällande att svarandena försöker tillskansa sig rätten att tolka det aktuella avtalet som de vill och utan att iaktta de bestämmelser i vilka det uttryckligen föreskrivs en skyldighet att betala stöd för de prestationer som verkligen utförts och för berättigade kostnader. |