Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016TN0626

Mål T-626/16: Talan väckt den 2 september 2016 – Troszczynski mot parlamentet

EUT C 383, 17.10.2016, p. 26–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

17.10.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 383/26


Talan väckt den 2 september 2016 – Troszczynski mot parlamentet

(Mål T-626/16)

(2016/C 383/35)

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: Mylène Troszczynski (Noyon, Frankrike) (ombud: advokaten M. Ceccaldi)

Svarande: Europaparlamentet

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara det beslut som fattats av Europaparlamentets generalsekreterare den 23 juni 2016, antaget med stöd av artiklarna 33, 43, 62, 67 och 68 i beslut 2009/C 159/01 av Europaparlamentets presidium av den 19 maj och 9 juli 2008”om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets ledamotsstadga”, i ändrad lydelse, genom vilket det fastställdes en fordran mot sökanden på 56 554,00 euro på grund av felaktigt utbetalda belopp för assistentstöd till ledamot och angavs skäl för återbetalning med tillämpning av artikel 68 i tillämpningsföreskrifterna och artiklarna 78, 79 och 80 i budgetförordningen,

ogiltigförklara debetnota nr 2016-888, odaterad, genom vilken sökanden informerades om att det fanns en fordran mot henne till följd av generalsekreterarens beslut av den 23 juni 2016, om återkrav av felaktigt utbetalda belopp för assistentstöd till ledamot, och tillämpning av artikel 68 i tillämpningsföreskrifterna för ledamotsstadgan och artiklarna 78, 79 och 80 i budgetförordningen,

förplikta Europaparlamentet att ersätta samtliga rättegångskostnader,

förplikta Europaparlamentet att betala 50 000,00 euro till Mylène Troszczynski, som betalning för utgifter som är ersättningsgilla.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden två grunder.

1.

Första grunden: Fel som påverkar en rättsakts lagenlighet i formellt hänseende. Denna grund består av tre delar.

Första delen: Behörighet att besluta i finansiella frågor som rör de politiska partierna och således ledamöterna tillkommer Europaparlamentets presidium och inte generalsekreteraren.

Andra delen: Europaparlamentets presidium är inte behöriga att bestämma över sin egen behörighet, och kan således inte ändra arten och omfattningen av sin behörighet. Generalsekreteraren har inget fast bemyndigande från ordföranden för Parlamentets presidium som ger generalsekreteraren behörighet att anta eller delge de rättsakter som angripits, som rör finansiella frågor i samband med en ledamot.

Tredje delen: Den som har antagit de angripna rättsakterna har inte uppfyllt motiveringsskyldigheten. Den motivering som har getts omfattar inte de faktiska omständigheter som har åberopats i nämnda rättsakter och innebär en olöslig motsättning mellan kritiken mot sökandens assistent för att vederbörande utövar två funktioner samtidigt och kritiken för att vederbörande endast utövar en funktion, och inte någon ytterligare funktion. Den sistnämnda kritiken har endast framförts av generalsekreteraren.

2.

Andra grunden: Fel som påverkar ett besluts lagenlighet i materiellt hänseende. Denna grund består av nio delar.

Första delen: De omständigheter som lagts till grund för de angripna rättsakterna är inkorrekta.

Andra delen: De angripna rättsakterna har antagits i strid med tillämpliga allmänna regler och principer om bevisning och bevisbörda.

Tredje delen: Generalsekreterarens beslut om återbetalning av felaktigt utbetalda belopp åsidosätter proportionalitetsprincipen. Det belopp som återkrävs är dessutom inte motiverat vare sig vad gäller detaljuppgifter eller beräkningsmetod.

Fjärde delen: De angripna rättsakterna innebär ett åsidosättande av de lokala parlamentsassistenternas politiska rättigheter.

Femte delen: De angripna rättsakterna innebär maktmissbruk eftersom generalsekreteraren använt finansiella tvångsmedel vilka inte tillkom vederbörande, för att begränsa möjligheterna att agera för en ledamot, vilken det är allmänt känt och obestridligt inte har samma ideal eller politiska program som generalsekreteraren.

Sjätte delen: De angripna rättsakterna är diskriminerande och förutsätter en avsikt att skada sökandens politiska aktivitet, varför det således finns en fumus persecutionis (politisk skada)

Sjunde delen: De angripna rättsakterna innebär ett åsidosättande av sökandens oberoende som ledamot av Europaparlamentet.

Åttonde delen: De angripna rättsakterna innebär ett åsidosättande av principen una via electa (principen att ett straffrättslig förfarande inte kan inledas efter det att man valt att inleda ett civilrättsligt förfarande avseende samma föremål) och gör att frågan uppkommer om Olaf är partiskt, med tanke på att dess utredningar endast gäller de franska ledamöter av Europaparlamentet vilka har valts på Front Nationals listor.

Nionde delen: De angripna rättsakterna innebär ett åsidosättande av den allmänna rättsprincipen ”tvistemål måste avvakta utgången av brottmål”, eftersom förfarandena om återbetalning av felaktigt utbetalda belopp borde ha vilandeförklarats i avvaktan på utgången av andra förfaranden, bland annat i Frankrike. De angripna rättsakterna innebär också ett åsidosättande av principen ne bis in idem.


Top
  翻译: