Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62018CN0285

Mål C-285/18: Begäran om förhandsavgörande framställd av Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Litauen) den 25 april 2018 – Kauno miesto savivaldybė, Kauno miesto savivaldybės administracija

EUT C 276, 6.8.2018, p. 17–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

201807200222013232018/C 276/252852018CJC27620180806SV01SVINFO_JUDICIAL20180425171821

Mål C-285/18: Begäran om förhandsavgörande framställd av Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Litauen) den 25 april 2018 – Kauno miesto savivaldybė, Kauno miesto savivaldybės administracija

Top

C2762018SV1710120180425SV0025171182

Begäran om förhandsavgörande framställd av Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Litauen) den 25 april 2018 – Kauno miesto savivaldybė, Kauno miesto savivaldybės administracija

(Mål C-285/18)

2018/C 276/25Rättegångsspråk: litauiska

Hänskjutande domstol

Lietuvos Aukščiausiasis Teismas

Parter i det nationella målet

Klagande: Kauno miesto savivaldybė, Kauno miesto savivaldybės administracija

Övriga parter i målet: UAB Irgita, UAB Kauno švaraa

Tolkningsfrågor

1.

Mot bakgrund av omständigheterna i förevarande mål, omfattas den interna transaktionen av tillämpningsområdet för direktiv 2004/18 ( 1 ) eller direktiv 2014/24 ( 2 ), när förfarandet för att ingå den omtvistade interna transaktionen, bland annat det administrativa förfarandet, inleddes vid en tidpunkt då direktiv 2004/18 fortfarande var ikraft men kontraktet som sådant ingicks den 19 maj 2016, när direktiv 2004/18 hade upphört att gälla?

2.

Om det antas att den interna transaktionen omfattas av tillämpningsområdet för direktiv 2004/18:

a)

ska artikel 1.2 a i nämnda direktiv (men inte begränsat till denna), med beaktande av EU-domstolens dom i målet Teckal (C-107/98), dom i målet Jean Auroux m.fl. (C-220/05), dom i målet ANAV (C-410/04) och andra domar, tolkas och förstås så, att begreppet ”intern transaktion” omfattas av unionsrätten och att innebörden och tillämpningen av detta begrepp inte påverkas av bestämmelser i medlemsstaternas nationella lagstiftning, bland annat begränsningar i rätten att ingå sådana transaktioner, exempelvis ett villkor att offentliga upphandlingskontrakt inte kan garantera kvaliteten på, tillgängligheten av och kontinuiteten i de tjänster som ska tillhandahållas?

b)

Om föregående fråga ska besvaras nekande, det vill säga så att begreppet ”intern transaktion”, helt eller delvis, omfattas av medlemsstaternas lagstiftning, ska ovannämnda bestämmelse i direktiv 2004/18 tolkas så, att medlemsstaterna har ett utrymme för skönsmässig bedömning med avseende på att fastställa begränsningar eller ytterligare krav för interna transaktioner (jämfört med unionsrätten och EU-domstolens praxis som tolkar denna rätt) men endast kan genomföra detta utrymme för skönsmässig bedömning genom specifika och tydliga uttryckliga lagbestämmelser som reglerar offentlig upphandling?

3.

Om det antas att den interna transaktionen omfattas av tillämpningsområdet för direktiv 2014/24:

a)

ska artiklarna 1.4 och 12 i detta direktiv och artikel 36 i stadgan, antingen tillsammans eller var och en för sig (men inte begränsat till dessa), med beaktande av EU-domstolens dom i målet Teckal (C-107/98), dom i målet Jean Auroux m.fl. (C-220/05), dom i målet ANAV (C-410/04) och andra domar, tolkas och förstås så, att begreppet ”intern transaktion” omfattas av unionsrätten och att innebörden och tillämpningen av detta begrepp inte påverkas av bestämmelser i medlemsstaternas nationella lagstiftning, bland annat begränsningar i rätten att ingå sådana transaktioner, exempelvis ett villkor att offentliga upphandlingskontrakt inte kan garantera kvaliteten på, tillgängligheten av och kontinuiteten i de tjänster som ska tillhandahållas?

b)

Om föregående fråga ska besvaras nekande, det vill säga, så att begreppet ”intern transaktion”, helt eller delvis, omfattas av medlemsstaternas lagstiftning, ska artikel 12 i direktiv 2014/24 tolkas så, att medlemsstaterna har ett utrymme för skönsmässig bedömning med avseende på att fastställa begränsningar eller ytterligare krav för interna transaktioner (jämfört med unionsrätten och EU-domstolens praxis som tolkar denna rätt) men endast kan genomföra detta utrymme för skönsmässig bedömning genom specifika och tydliga uttryckliga lagbestämmelser som reglerar offentlig upphandling?

4.

Oavsett vilket direktiv som ska tillämpas på den omtvistade interna transaktionen, ska principerna om likvärdighet för och icke-diskriminering av leverantörer i offentlig upphandling samt öppenhet (artikel 2 i direktiv 2004/18 och artikel 18 i direktiv 2014/24), det allmänna förbudet mot diskriminering på grund av nationalitet (artikel 18 FEUF), etableringsfriheten (artikel 49 FEUF), friheten att tillhandahålla tjänster (artikel 56 FEUF), möjligheten att bevilja företag exklusiva rättigheter (artikel 106 FEUF) och EU-domstolens praxis (domarna i målen Teckal, ANAV, Sea, Undis Servizi och andra mål) förstås och tolkas så, att de innebär att en intern transaktion som ingås mellan en upphandlande myndighet och en enhet som är juridiskt fristående från den upphandlande myndigheten – när den upphandlande myndigheten utövar en kontroll över denna enhet som motsvarar den som den utövar över sin egen förvaltning och den verksamhet som den kontrollerade enheten bedriver huvudsakligen består av en verksamhet som bedrivs till förmån för den upphandlande enheten – i sig är lagenlig och, bland annat, inte åsidosätter andra ekonomiska aktörers rätt till sund konkurrens, inte medför diskriminering av övriga aktörer och inte gynnar den kontrollerade enhet som den interna transaktionen ingicks med?


( 1 ) Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/18/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid offentlig upphandling av byggentreprenader, varor och tjänster (EUT L 134, 2004, s. 114).

( 2 ) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/24/EU av den 26 februari 2014 om offentlig upphandling och om upphävande av direktiv 2004/18/EG (EUT L 94, 2014, s. 65).

Top
  翻译: