Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2005/143/28

mål C-130/05: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av College van Beroep voor het bedrijfsleven te 's-Gravenhage av den 17 mars 2005 i målet mellan Coxon & Chatterton limited och Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

EUT C 143, 11.6.2005, p. 20–20 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

11.6.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 143/20


Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av College van Beroep voor het bedrijfsleven te 's-Gravenhage av den 17 mars 2005 i målet mellan Coxon & Chatterton limited och Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

(mål C-130/05)

(2005/C 143/28)

Rättegångsspråk: nederländska

College van Beroep voor het bedrijfsleven te 's-Gravenhage, Nederländerna, begär genom beslut av den 17 mars 2005, som inkom till domstolens kansli den 21 mars 2005, att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Coxon & Chatterton limited och Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit beträffande följande frågor:

1)

Skall artikel 17.2 a i direktiv 97/78/EG (1) tolkas så, att det som hindrar återsändning av en sändning som inte uppfyller importvillkoren är att sändningen i fråga inte uppfyller de gemenskapsrättsliga importvillkoren eller att den inte uppfyller de villkor som gäller på den bestämmelseort som avtalas med den lastansvarige och som inte tillhör något av de områden som nämns i bilaga I till direktiv 97/78/EG?

2)

Skall artikel 17.2 a i direktiv 97/78/EG, jämförd med artikel 22.2 i direktiv 97/78/EG och med artikel 5 i förordning nr 2377/90 (2), tolkas så, att en sändning med animaliska produkter nödvändigtvis måste förstöras i samtliga fall där det vid en av de kontroller som föreskrivs i direktiv 97/78/EG har visat sig att denna kan utgöra en fara för människors eller djurs hälsa?

3)

Skall artikel 22 i direktiv 97/78/EG, jämförd med artikel 5 i förordning nr 2377/90, tolkas så, att bara den omständigheten att det i en sändning har påträffats en rest av ett sådant ämne som nämns i bilaga 5 till förordning nr 2377/90, innebär att sändningen i fråga kan utgöra en sådan fara för människors eller djurs hälsa att det är uteslutet att återsända den?

4)

För det fall den andra frågan skall besvaras nekande, skall artikel 17.2 a i direktiv 97/78/EG då tolkas så, att syftet också är att skydda de intressen som det tredje land har till vilket sändningen efter återsändning skall importeras, även om dessa intressen inte samtidigt nödvändigtvis medför att något av EU-medlemsstaternas intressen skyddas?


(1)  Rådets direktiv 97/78/EG av den 18 december 1997 om principerna för organisering av veterinärkontroller av produkter från tredje land som förs in i gemenskapen (EGT L 24, 1998, s. 9).

(2)  Rådets förordning nr 2377/90 av den 26 juni 1990 om inrättandet av ett gemenskapsförfarande för att fastställa gränsvärden för högsta tillåtna restmängder av veterinärmedicinska läkemedel i livsmedel med animaliskt ursprung (EGT L 224, s. 19; svensk specialutgåva, område 3, volym 33, s. 117).


Top
  翻译: