Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2008:166:FULL

Europeiska unionens officiella tidning, L 166, 27 juni 2008


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-2628

Europeiska unionens

officiella tidning

L 166

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

51 årgången
27 juni 2008


Innehållsförteckning

 

I   Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som ska offentliggöras

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 604/2008 av den 26 juni 2008 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

1

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 605/2008 av den 20 juni 2008 om tillämpningsföreskrifter för kontrollintyg för import från tredjeland enligt artikel 11 i rådets förordning (EEG) nr 2092/91 om ekologisk produktion av jordbruksprodukter och uppgifter därom på jordbruksprodukter och livsmedel (kodifierad version)  ( 1 )

3

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 606/2008 av den 26 juni 2008 om ändring av kommissionens förordning (EG) nr 831/2002 om genomförande av rådets förordning (EG) nr 322/97 om gemenskapsstatistik, med avseende på tillgång till förtroliga uppgifter för vetenskapliga syften ( 1 )

16

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 607/2008 av den 26 juni 2008 om ändring av förordning (EG) nr 318/2007 om djurhälsokrav för import av vissa fåglar till gemenskapen och villkoren för karantän för denna import ( 1 )

18

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 608/2008 av den 26 juni 2008 om tillfälligt upphävande av importtullarna för vissa typer av spannmål för regleringsåret 2008/09

19

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 609/2008 av den 26 juni 2008 om fastställande av exportbidrag för vitsocker och råsocker som exporteras i obearbetat skick

21

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 610/2008 av den 26 juni 2008 om fastställande av exportbidrag för sirap och vissa andra sockerprodukter som exporteras i obearbetat skick

23

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 611/2008 av den 26 juni 2008 om fastställande av det högsta exportbidraget för vitsocker inom ramen för den stående anbudsinfordran som föreskrivs i förordning (EG) nr 900/2007

25

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 612/2008 av den 26 juni 2008 om fastställande av det högsta exportbidraget för vitsocker inom ramen för den stående anbudsinfordran som föreskrivs i förordning (EG) nr 1060/2007

26

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 613/2008 av den 26 juni 2008 om fastställande av bidragssatserna för vissa produkter från sockersektorn som exporteras i form av varor som inte omfattas av bilaga I till fördraget

27

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 614/2008 av den 26 juni 2008 om förbud mot fiske efter lubb i norska vatten IV med fartyg som seglar under brittisk flagg

29

 

 

DIREKTIV

 

*

Rådets direktiv 2008/59/EG av den 12 juni 2008 om anpassning av Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/87/EG om tekniska föreskrifter för fartyg i inlandssjöfart med anledning av Republiken Bulgariens och Rumäniens anslutning

31

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


I Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som ska offentliggöras

FÖRORDNINGAR

27.6.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 166/1


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 604/2008

av den 26 juni 2008

om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1580/2007 av den 21 december 2007 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordningar (EG) nr 2200/96, (EG) nr 2201/96 och (EG) nr 1182/2007 avseende sektorn för frukt och grönsakter (1), särskilt artikel 138.1, och

av följande skäl:

(1)

I förordning (EG) nr 1580/2007 anges som tillämpning av resultaten av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärdena vid import från tredje land för de produkter och de perioder som anges i bilagan till den förordningen.

(2)

Vid tillämpningen av dessa kriterier bör schablonvärdena vid import fastställas till de nivåer som anges i bilagan till denna förordning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De schablonvärden vid import som avses i artikel 138 i förordning (EG) nr 1580/2007 skall fastställas enligt tabellen i bilagan.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 27 juni 2008.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 26 juni 2008.

På kommissionens vägnar

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EUT L 350, 31.12.2007, s. 1.


BILAGA

till kommissionens förordning av den 26 juni 2008 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

(EUR/100 kg)

KN-nr

Kod för tredjeland (1)

Schablonvärde vid import

0702 00 00

MA

36,3

MK

32,3

TR

57,8

ZZ

42,1

0707 00 05

JO

156,8

MK

22,9

TR

114,6

ZZ

98,1

0709 90 70

JO

216,7

TR

100,3

ZZ

158,5

0805 50 10

AR

103,2

TR

135,6

US

79,1

ZA

119,7

ZZ

109,4

0808 10 80

AR

110,2

BR

85,9

CL

102,9

CN

86,8

NZ

116,8

US

94,9

UY

88,3

ZA

89,9

ZZ

97,0

0809 10 00

IL

121,6

TR

187,7

ZZ

154,7

0809 20 95

TR

393,4

US

377,8

ZZ

385,6

0809 30 10, 0809 30 90

IL

144,8

US

245,1

ZZ

195,0

0809 40 05

IL

157,4

ZZ

157,4


(1)  Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ”ZZ” betecknar ”övrigt ursprung”.


27.6.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 166/3


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 605/2008

av den 20 juni 2008

om tillämpningsföreskrifter för kontrollintyg för import från tredjeland enligt artikel 11 i rådets förordning (EEG) nr 2092/91 om ekologisk produktion av jordbruksprodukter och uppgifter därom på jordbruksprodukter och livsmedel

(Text av betydelse för EES)

(kodifierad version)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2092/91 av den 24 juni 1991 om ekologisk produktion av jordbruksprodukter och uppgifter därom på jordbruksprodukter och livsmedel (1), särskilt artikel 11.7 b, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EG) nr 1788/2001 av den 7 september 2001 om tillämpningsföreskrifter för kontrollintyg för import från tredjeland enligt artikel 11 i rådets förordning (EEG) nr 2092/91 om ekologisk produktion av jordbruksprodukter och uppgifter därom på jordbruksprodukter och livsmedel (2) har ändrats flera gånger (3) på ett väsentligt sätt. För att skapa klarhet och överskådlighet bör den förordningen kodifieras.

(2)

Det är nödvändigt att inrätta ett system för att på gemenskapsnivå samordna vissa kontroller av sådana produkter importerade från tredjeland som är avsedda att saluföras med uppgifter om en ekologisk produktionsmetod.

(3)

Denna förordning ska tillämpas utan att det påverkar kontrollsystemet i artiklarna 8 och 9 i förordning (EEG) nr 2092/91 och i avsnitt B och C i bilaga III till nämnda förordning.

(4)

Denna förordning ska tillämpas utan att det påverkar gemenskapens tullbestämmelser eller några andra bestämmelser som reglerar importen av de produkter som avses i artikel 1 i förordning (EEG) nr 2092/91 och som är avsedda att saluföras i gemenskapen.

(5)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som avses i artikel 14 i förordning (EEG) nr 2092/91.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   I denna förordning fastställs närmare regler för det kontrollintyg som krävs enligt artikel 11.3 d och artikel 11.6 i förordning (EEG) nr 2092/91 samt beträffande uppvisande av ett sådant intyg för import som genomförs enligt artikel 11.6 i den förordningen.

2.   Denna förordning ska inte tillämpas på produkter som

inte är avsedda att övergå till fri omsättning inom gemenskapen, varken i oförändrat skick eller efter beredning,

importeras tullfritt i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 918/83 (4). Den här förordningen omfattar emellertid produkter som importeras tullfritt i enlighet med artiklarna 39 och 43 i förordning (EEG) nr 918/83.

Artikel 2

I denna förordning avses med

1.   kontrollintyg: det intyg som avses i artikel 11.3 d och 11.6 i förordning (EEG) nr 2092/91 och som omfattar en sändning,

2.   sändning: ett antal produkter som sorterar under ett eller flera KN-nummer, som omfattas av ett enda kontrollintyg, som transporteras med samma transportmedel, och som kommer från samma tredjeland,

3.   verifiering av sändning: den verifiering av kontrollintyget som utförs av medlemsstatens ansvariga myndigheter i enlighet med artikel 4.2 samt, om dessa myndigheter finner det lämpligt, av att själva produkterna motsvarar kraven i förordning (EEG) nr 2092/91,

4.   övergång till fri omsättning inom gemenskapen: det godkännande som ges av tullmyndigheten så att en sändning kan omsättas fritt inom gemenskapen,

5.   medlemsstatens ansvariga myndigheter: tullmyndigheterna eller andra myndigheter som utsetts av medlemsstaten.

Artikel 3

Artikel 11.3 d och 11.6, om kraven för utfärdande av kontrollintyget, och artikel 11.3 i förordning (EEG) nr 2092/91 ska tillämpas vid övergången till fri omsättning i gemenskapen av de produkter som avses i artikel 1 i förordning (EEG) nr 2092/91, vare sig dessa produkter importerats för att saluföras enligt artikel 11.3 eller enligt artikel 11.6 i den förordningen.

Artikel 4

1.   Övergången till fri omsättning inom gemenskapen för en sådan sändning med produkter som avses i artikel 1 i förordning (EEG) nr 2092/91 ska ske på följande villkor:

a)

Ett kontrollintyg i original ska lämnas in till medlemsstatens ansvariga myndighet.

b)

Sändningen ska verifieras av medlemsstatens ansvariga myndighet och kontrollintyget ska påtecknas enligt punkt 11 i denna artikel.

2.   Det ursprungliga kontrollintyget ska vara utformat i enlighet med punkterna 3–10, och den förlaga och de uppgifter som återfinns i bilaga I.

3.   Kontrollintyget ska utfärdas av

a)

den myndighet eller det organ i det tredjelandet i fråga som nämns i bilagan till kommissionens förordning (EEG) nr 94/92 (5), eller

b)

den myndighet eller det organ som har godkänts för att utfärda kontrollintyg enligt artikel 11.6 i förordning (EEG) nr 2092/91.

4.   Den myndighet eller det organ som utfärdar kontrollintyget ska

a)

endast utfärda intyget och påteckna intygandet i fält 15 efter en kontroll av alla relevanta inspektionsdokument, inbegripet särskilt produktionsplanen för de berörda produkterna, transportdokument och kommersiella dokument, och sedan myndigheten eller organet antingen har genomfört en fysisk kontroll av den aktuella sändningen innan den lämnar det tredjeland som är avsändarland, eller har fått en uttrycklig försäkran från exportörens sida om att de varor som sändningen omfattar har tillverkats och/eller bearbetats i enlighet med de bestämmelser som tillämpas av den berörda myndigheten eller det berörda kontrollorganet med avseende på import och saluföring i gemenskapen av produkter som anges i artikel 1 i förordning (EEG) nr 2092/91, i enlighet med artikel 11.3 eller 11.6 i den förordningen,

b)

förse varje intyg som utfärdas med ett serienummer samt registrera alla utfärdade intyg.

5.   Kontrollintyget ska utfärdas på ett av gemenskapens officiella språk och fyllas i, utom när det gäller stämplar och underskrifter, antingen helt och hållet med versaler eller helt och hållet med maskinskrift.

Kontrollintyget ska helst skrivas på ett av de officiella språken i bestämmelsemedlemsstaten. Om det är nödvändigt kan de ansvariga myndigheterna i medlemsstaten begära att kontrollintyget översätts till ett av de officiella språken i den medlemsstaten.

Obestyrkta ändringar eller raderingar gör att intyget blir ogiltigt.

6.   Kontrollintyget ska utgöras av ett enda originaldokument.

Den förste mottagaren eller, i förekommande fall, importören får dock ta en kopia av intyget för att kunna informera kontrollmyndigheten eller kontrollorganet enligt bestämmelserna i avsnitt C punkt 3 i bilaga III till förordning (EEG) nr 2092/91. Varje sådan kopia ska vara märkt med ”KOPIA” i form av tryckt text eller stämpelavtryck.

7.   I det kontrollintyg som avses i punkt 3 b ska i fält 16 införas ett intygande från den behöriga myndigheten i den medlemsstat som beviljat tillståndet enligt artikel 11.6 i förordning (EEG) nr 2092/91 i samband med att intyget lämnas in enligt punkt 1.

8.   Den behöriga myndighet i en medlemsstat som beviljat ett tillstånd får delegera befogenheten att intyga i fält 16 till den kontrollmyndighet eller det kontrollorgan som genomför kontroller hos importören enligt artiklarna 8 och 9 i förordning (EEG) nr 2092/91, eller till de myndigheter som fastställts vara medlemsstatens ansvariga myndigheter.

9.   Deklarationen i fält 16 behöver inte göras

a)

när importören visar ett originaldokument som garanterar att sändningen omfattas av ett tillstånd som utfärdats av den behöriga myndigheten i medlemsstaten enligt artikel 11.6 i förordning (EEG) nr 2029/91, eller

b)

när den medlemsstats myndighet som har utfärdat tillståndet enligt artikel 11.6 i förordning (EEG) nr 2092/91 har belagt på ett tillfredsställande sätt, direkt till den myndighet som ansvarar för verifieringen av sändningen, att denna omfattas av ett sådant tillstånd. Detta förfarande, där bevis lämnas in direkt, är frivilligt för den medlemsstat som utfärdar tillståndet.

10.   Dokumentet med de bevis som krävs enligt punkt 9 a och b ska omfatta:

a)

Importtillståndets referensnummer och datum då tillståndet upphör att gälla.

b)

Importörens namn och adress.

c)

Namn på det tredjeland som är ursprungsland.

d)

Uppgifter om det kontrollorgan eller den myndighet som utfärdat intyget samt, om inspektionen inte utförs av samma kontrollorgan eller myndighet, uppgifter om kontrollorganet eller myndigheten i det tredjelandet.

e)

Produktnamnen.

11.   Vid verifiering av en sändning med de produkter som avses i artikel 1 i förordning (EEG) nr 2092/91 ska medlemsstatens ansvariga myndigheter skriva på originalet till kontrollintyget i fält 17 och skicka tillbaka intyget till den person som har överlämnat det.

12.   Den första mottagaren ska vid mottagandet av sändningen fylla i fält 18 i originalet till kontrollintyget för att intyga att sändningen har tagits emot enligt avsnitt C punkt 6 i bilaga III till förordning (EEG) nr 2092/91.

Den förste mottagaren ska därefter skicka originalet till intyget till den importör som anges i fält 11, enligt andra och tredje meningarna i artikel 11.3 d och första stycket femte meningen i artikel 11.6 i förordning (EEG) nr 2092/91, utom då intyget ska medfölja sändningen för den beredning som avses i artikel 5.1 i den här förordningen.

Artikel 5

1.   Då en sändning som kommer från ett tredjeland är avsedd för lagring i tullager eller aktiv förädling enligt ett suspensionssystem som anges i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 (6), och för att genomgå en eller flera beredningar som de definieras i artikel 4.3 i förordning (EEG) nr 2092/91, ska sändningen innan den första beredningen utförs bli föremål för de åtgärder som anges i artikel 4.1 i den här förordningen.

Beredningen kan omfatta exempelvis

förpackning eller ompackning, eller

märkning med uppgift om ekologisk produktionsmetod.

Det påtecknade originalet av kontrollintyget ska medfölja sändningen efter det att den har genomgått nämnda beredning och ska visas upp för medlemsstatens behöriga myndighet som ska verifiera sändningen innan denna övergår till fri omsättning.

Därefter ska originalet till kontrollintyget i förekommande fall skickas tillbaka till den importör som anges i fält 11 i intyget för att uppfylla kraven enligt andra och tredje meningarna i artikel 11.3 d och första stycket femte meningen i artikel 11.6 i förordning (EEG) nr 2092/91.

2.   Om en sändning från tredjeland som ännu inte övergått till fri omsättning inom gemenskapen är avsedd att i en medlemsstat delas upp i flera delpartier i enlighet med ett suspensivt tullförfarande enligt förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen, ska sändningen innan denna uppdelning äger rum bli föremål för de åtgärder som avses i artikel 4.1 i denna förordning.

För vart och ett av de delpartier som blir resultatet av uppdelningen ska ett utdrag ur kontrollintyget överlämnas till medlemsstatens ansvariga myndigheter i enlighet med förlagan med dithörande information i bilaga II till denna förordning. Medlemsstatens ansvariga myndighet ska påteckna utdraget ur kontrollintyget i fält 14.

En kopia av det påtecknade utdraget ur kontrollintyget ska förvaras tillsammans med originalkontrollintyget av den person som i fält 11 i kontrollintyget anges som förste importör av sändningen. Kopian ska förses med märkningen ”KOPIA” i form av tryckt text eller stämpelavtryck.

Efter uppdelningen ska det påtecknade originalet av varje utdrag ur kontrollintyget medfölja det berörda partiet och ska visas upp för medlemsstatens behöriga myndighet som ska verifiera det berörda partiet innan det övergår till fri omsättning.

Mottagaren av ett parti ska vid mottagandet fylla i fält 15 i originalet till utdraget ur kontrollintyget för att intyga att partiet tagits emot enligt punkt 7a i de allmänna bestämmelserna i bilaga III till förordning (EEG) nr 2092/91.

Mottagaren av ett parti ska förvara utdraget ur kontrollintyget i minst två år så att kontrollorganet och/eller kontrollmyndigheten kan ta del av det.

3.   Den beredning och uppdelning som avses i punkterna 1 och 2 ska utföras enligt de tillämpliga bestämmelserna i artiklarna 8 och 9 i förordning (EEG) nr 2092/91, de allmänna bestämmelserna i bilaga III till den förordningen samt de särskilda bestämmelserna i avsnitten B och C i samma bilaga, särskilt punkterna 3 och 6 i avsnitt C. Beredning och uppdelning ska utföras enligt artikel 5 i förordning (EEG) nr 2092/91.

Artikel 6

Utan att det påverkar några åtgärder eller verksamheter enligt artikel 9.9 och/eller artikel 10a i förordning (EEG) nr 2092/91 får produkter som inte uppfyller kraven i den förordningen bara övergå till fri omsättning inom gemenskapen om alla uppgifter om ekologiska produktionsmetoder avlägsnas från märkning, reklam och annonsering samt medföljande dokument.

Artikel 7

1.   Medlemsstaternas ansvariga myndigheter och de myndigheter i medlemsstaterna som svarar för genomförandet av förordning (EEG) nr 2092/91, liksom berörda kontrollmyndigheter och kontrollorgan, ska bistå varandra vid tillämpningen av denna förordning.

2.   Medlemsstaterna ska informera varandra och kommissionen om vilka myndigheter de har utsett enligt artikel 2.5, samt vilka befogenheter de har delegerat för tillämpningen av artikel 4.8, liksom om vilka rutiner som i förekommande fall tillämpas i enlighet med artikel 4.9 b. Denna information ska uppdateras av medlemsstaterna så snart förhållandena ändras.

Artikel 8

Förordning (EG) nr 1788/2001 ska upphöra att gälla.

Hänvisningar till den upphävda förordningen ska anses som hänvisningar till denna förordning och ska läsas enligt jämförelsetabellen i bilaga IV.

Artikel 9

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 20 juni 2008.

På kommissionens vägnar

José Manuel BARROSO

Ordförande


(1)  EGT L 198, 22.7.1991, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 404/2008 (EUT L 120, 7.5.2008, s. 8).

(2)  EGT L 243, 13.9.2001, s. 3. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 746/2004 (EUT L 122, 26.4.2004, s. 10).

(3)  Se bilaga III.

(4)  EGT L 105, 23.4.1983, s. 1.

(5)  EGT L 11, 17.1.1992, s. 14.

(6)  EGT L 302, 19.10.1992, s. 1.


BILAGA I

Förlaga till kontrollintyg för import av ekologiska produkter till Europeiska gemenskapen

Förlagan till intyget har fastställts när det gäller

text,

form, ett enda papper,

layout och de enskilda fältens storlek.

Image

Image

Image


BILAGA II

Förlaga till utdrag ur kontrollintyg

Förlagan till utdraget har fastställts när det gäller

text,

form,

layout och de enskilda fältens storlek.

Image

Image


BILAGA III

Upphävd förordning och en förteckning över dess ändringar i kronologisk ordning

Kommissionens förordning (EG) nr 1788/2001

(EGT L 243, 13.9.2001, s. 3)

 

Kommissionens förordning (EG) nr 1113/2002

(EGT L 168, 27.6.2002, s. 31)

 

Kommissionens förordning (EG) nr 1918/2002

(EGT L 289, 26.10.2002, s. 15)

 

Kommissionens förordning (EG) nr 746/2004

(EUT L 122, 26.4.2004, s. 10)

Endast artikel 3


BILAGA IV

Jämförelsetabell

Förordning (EG) nr 1788/2001

Denna förordning

Artikel 1

Artikel 1

Artikel 2

Artikel 2

Artikel 3

Artikel 3

Artikel 4.1–4.9

Artikel 4.1–4.9

Artikel 4.10 inledningen

Artikel 4.10 inledningen

Artikel 4.10 första till femte strecksatsen

Artikel 4.10 a–e

Artikel 4.11 och 4.12

Artikel 4.11 och 4.12

Artikel 5

Artikel 5

Artikel 6

Artikel 6

Artikel 7 första och andra stycket

Artikel 7.1 och 7.2

Artikel 7 tredje stycket

Artikel 8

Artikel 8

Artikel 9

Artikel 9

Bilaga I

Bilaga I

Bilaga II

Bilaga II

Bilaga III

Bilaga IV


27.6.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 166/16


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 606/2008

av den 26 juni 2008

om ändring av kommissionens förordning (EG) nr 831/2002 om genomförande av rådets förordning (EG) nr 322/97 om gemenskapsstatistik, med avseende på tillgång till förtroliga uppgifter för vetenskapliga syften

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 322/97 av den 17 februari 1997 om gemenskapsstatistik (1), särskilt artiklarna 17.2 och 20.1, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens förordning (EG) nr 831/2002 (2) fastställs på vilka villkor tillgång till sekretessbelagda uppgifter som överförts till Eurostat får beviljas, när uppgifterna behövs för att dra statistiska slutsatser för vetenskapliga syften. Där redovisas de olika undersökningar och statistikkällor som förordningen gäller.

(2)

Forskare och vetenskapssamhället i stort behöver i allt högre grad få tillgång till sekretessbelagda uppgifter ur undersökningar om företagsstrukturen i jordbruket för vetenskapliga syften. Om de fick tillgång till mikrodata från undersökningar om företagsstrukturen i jordbruket skulle forskarna kunna undersöka förhållandena mellan de olika variablerna för de enskilda jordbruksföretagen, t.ex. grödor, djurbesättning och arbetskraft. De skulle också kunna förbättra regionala miljömodeller för jordbruket och indikatorer som för tillfället baseras på aggregerade uppgifter. Undersökningen bör därför tas med i förteckningen i förordning (EG) nr 831/2002.

(3)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för insynsskydd i statistik.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EG) nr 831/2002 ska ändras på följande sätt:

1.

I artikel 5 ska punkt 1 ersättas med följande:

”1.   Gemenskapsmyndigheten får i sina lokaler ge tillgång till förtroliga uppgifter som erhållits från följande undersökningar eller statistikkällor:

Europeiska gemenskapens hushållsundersökning.

Arbetskraftsundersökningen.

Gemenskapens innovationsundersökning.

Undersökningen om yrkesinriktad fortbildning.

Undersökningen av inkomststrukturer.

Gemenskapsstatistiken över inkomst- och levnadsvillkor.

Vuxenutbildningsundersökningen.

Undersökningen om företagsstrukturen i jordbruket.

Tillgång till uppgifter för ett särskilt forskningsprojekt får dock inte beviljas om den nationella myndighet som tillhandahållit uppgifterna motsätter sig detta.”

2.

I artikel 6 ska punkt 1 ersättas med följande:

”1.   Gemenskapsmyndigheten får lämna ut uppsättningar anonymiserade mikrodata som erhållits från följande undersökningar eller statistikkällor:

Europeiska gemenskapens hushållsundersökning.

Arbetskraftsundersökningen.

Gemenskapens innovationsundersökning.

Undersökningen om yrkesinriktad fortbildning.

Undersökningen av inkomststrukturer.

Gemenskapsstatistiken över inkomst- och levnadsvillkor.

Vuxenutbildningsundersökningen.

Undersökningen om företagsstrukturen i jordbruket.

Tillgång till uppgifter för ett särskilt forskningsprojekt får dock inte beviljas om den nationella myndighet som tillhandahållit uppgifterna motsätter sig detta.”

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 26 juni 2008.

På kommissionens vägnar

Joaquín ALMUNIA

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 52, 22.2.1997, s. 1. Förordningen ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1882/2003 (EUT L 284, 31.10.2003, s. 1).

(2)  EGT L 133, 18.5.2002, s. 7. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1000/2007 (EUT L 226, 30.8.2007, s. 7).


27.6.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 166/18


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 607/2008

av den 26 juni 2008

om ändring av förordning (EG) nr 318/2007 om djurhälsokrav för import av vissa fåglar till gemenskapen och villkoren för karantän för denna import

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets direktiv 91/496/EEG av den 15 juli 1991 om fastställande av regler för hur veterinärkontroller skall organiseras för djur som importeras till gemenskapen från tredje land och om ändring av direktiven 89/662/EEG, 90/425/EEG och 90/675/EEG (1), särskilt artikel 10.3 andra stycket och 10.4 första stycket,

med beaktande av rådets direktiv 92/65/EEG av den 13 juli 1992 om fastställande av djurhälsokrav i handeln inom och importen till gemenskapen av djur, sperma, ägg (ova) och embryon som inte faller under de krav som fastställs i de specifika gemenskapsregler som avses i bilaga A.I till direktiv 90/425/EEG (2), särskilt artikel 18.1 fjärde strecksatsen, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens förordning (EG) nr 318/2007 (3) fastställs djurhälsokrav för import av vissa andra fåglar än fjäderfä till gemenskapen och villkoren för karantän för dessa fåglar efter import.

(2)

I bilaga V till den förordningen finns en förteckning över enskilda karantäner och karantänstationer som godkänts av de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna för import av vissa andra fåglar än fjäderfä.

(3)

Portugal har sett över sina godkända enskilda karantäner och karantänstationer och har skickat en uppdaterad förteckning över dessa enskilda karantäner och karantänstationer till kommissionen. Förteckningen över godkända enskilda karantäner och karantänstationer i bilaga V till förordning (EG) nr 318/2007 bör därför ändras i enlighet med detta.

(4)

Förordning (EG) nr 318/2007 bör därför ändras i enlighet med detta.

(5)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I bilaga V till förordning (EG) nr 318/2007 ska följande post införas efter den andra posten om Portugal:

”PT

PORTUGAL

PT 0301 CQAR”.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 26 juni 2008.

På kommissionens vägnar

Androulla VASSILIOU

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 268, 24.9.1991, s. 56. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2006/104/EG (EUT L 363, 20.12.2006, s. 352).

(2)  EGT L 268, 14.9.1992, s. 54. Direktivet senast ändrat genom kommissionens beslut 2007/265/EG (EUT L 114, 1.5.2007, s. 17).

(3)  EUT L 84, 24.3.2007, s. 7. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 311/2008 (EUT L 93, 4.4.2008, s. 3).


27.6.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 166/19


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 608/2008

av den 26 juni 2008

om tillfälligt upphävande av importtullarna för vissa typer av spannmål för regleringsåret 2008/09

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (enda förordningen om de gemensamma organisationerna av marknaden) (1), särskilt artikel 187 jämförd med artikel 4, och

av följande skäl:

(1)

För att säkra gemenskapsmarknadens försörjning med spannmål under regleringsåret 2007/08 föreskrivs i rådets förordning (EG) nr 1/2008 av den 20 december 2007 om tillfälligt upphävande av importtullarna för vissa typer av spannmål för regleringsåret 2007/08 (2) ett upphävande av importtullarna fram till den 30 juni 2008; samtidigt anges i förordningen att importtullarna bör kunna återinföras med omedelbar verkan om störningar uppträder eller hotar att uppträda på gemenskapsmarknaden. Den situation som har rått på marknaden sedan åtgärden vidtogs och prognoserna för hur situationen kommer att utvecklas på kort sikt visar att det är osannolikt att importtullarna kommer att behöva återinföras på grund av prissituationen, Upphävandet av importtullarna på grundval av den aktuella rättsakten kommer således sannolikt att fortsätta att gälla fram till utgången av regleringsåret 2007/08.

(2)

Utifrån det faktum att de befintliga spannmålslagren är små och utifrån kommissionens aktuella uppskattningar av vilka kvantiteter som kommer att finnas tillgängliga efter skörden 2008 visar prognoserna om spannmålsmarknadernas utveckling inför nästa regleringsår, dvs. 2008/09, att priserna kommer att fortsätta att ligga på en hög nivå. För att bevara det importflöde som behövs för marknadsbalansen visar det sig nödvändigt att skapa kontinuitet i spannmålsimporten genom att det tillfälliga upphävandet av importtullarna för de spannmål som omfattas av åtgärden förlängs till att omfatta regleringsåret 2008/09. För att tillämpa samma villkor för gemenskapsmarknadens försörjning för vissa andra spannmål är det lämpligt att låta denna åtgärd omfatta även produkter enligt KN-numren 1008 10 00 och 1008 20 00.

(3)

De upphävda importtullarna bör kunna återinföras med omedelbar verkan om störningar uppträder eller hotar att uppträda på gemenskapsmarknaden, till exempel på grund av de kvantiteter spannmål som importeras eller på grund av att de kvantiteter från den nya skörden som finns tillgängliga på gemenskapsmarknaden är tillräckliga för att säkra balans på marknaden. Kommissionen bör därför ges möjlighet att vid behov omedelbart vidta lämpliga åtgärder för att återinföra tullarna så snart marknadssituationen motiverar detta, och att fastställa kriterier för hur en sådan situation bör definieras.

(4)

Förvaltningskommittén för den gemensamma organisationen av jordbruksmarknaderna har inte yttrat sig inom den tid som dess ordförande har bestämt.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   Uttaget av importtull för produkter enligt KN-numren 1001 90 99, 1001 10, 1002 00 00, 1003 00, 1005 90 00, 1007 00 90, 1008 10 00 och 1008 20 00 ska upphävas under regleringsåret 2008/09 för all allmän import enligt artikel 130 i förordning (EG) nr 1234/2007 samt för all import inom de tullkvoter med nedsatt avgift som fastställs enligt artikel 144 i den förordningen.

2.   På grundval av ett beslut som kommissionen fattar i enlighet med det förfarande som avses i artikel 195.2 i förordning (EG) nr 1234/2007 ska importtullarna återinföras, på de nivåer och i enlighet med de villkor som anges i artikel 136 i den förordningen, om en av följande omständigheter råder:

a)

Det i gemenskapens hamnar konstaterade priset fritt ombord för en eller flera av de produkter som avses i punkt 1 i denna artikel är lägre än 180 % av det referenspris som anges i artikel 8.1 a i förordning (EG) nr 1234/2007.

b)

De kvantiteter som finns tillgängliga på gemenskapsmarknaden är tillräckliga för att säkra balans på marknaden.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 juli 2008.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 26 juni 2008.

På kommissionens vägnar

Mariann FISCHER BOEL

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 299, 16.11.2007, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 510/2008 (EUT L 149, 7.6.2008, s. 61).

(2)  EUT L 1, 4.1.2008, s. 1.


27.6.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 166/21


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 609/2008

av den 26 juni 2008

om fastställande av exportbidrag för vitsocker och råsocker som exporteras i obearbetat skick

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 318/2006 av den 20 februari 2006 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker (1), särskilt artikel 33.2 andra stycket, och

av följande skäl:

(1)

I artikel 32 i förordning (EG) nr 318/2006 fastställs att skillnaden mellan priserna på världsmarknaden för de produkter som förtecknas i artikel 1.1 b i den förordningen och priserna för dessa produkter inom gemenskapen får täckas av ett exportbidrag.

(2)

Med hänsyn till den situation som för närvarande råder på sockermarknaden bör exportbidrag fastställas i enlighet med bestämmelserna och vissa kriterier i artiklarna 32 och 33 i förordning (EG) nr 318/2006.

(3)

Enligt artikel 33.2 första stycket i förordning (EG) nr 318/2006 kan världsmarknadssituationen eller de särskilda behoven på vissa marknader vara sådana att bidraget måste varieras beroende på destination.

(4)

Bidrag bör endast beviljas för produkter som omfattas av den fria rörligheten för varor inom gemenskapen och som uppfyller kraven i förordning (EG) nr 318/2006.

(5)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för socker.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Exportbidrag enligt artikel 32 i förordning (EG) nr 318/2006 skall beviljas för de produkter och med de belopp som anges i bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 27 juni 2008.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 26 juni 2008.

På kommissionens vägnar

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EUT L 58, 28.2.2006, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1260/2007 (EUT L 283, 27.10.2007, s. 1). Med verkan från och med den 1 oktober 2008 ersätts förordning (EG) nr 318/2006 av förordning (EG) nr 1234/2007 (EUT L 299, 16.11.2007, s. 1).


BILAGA

Exportbidrag som från och med den 27 juni 2008 skall gälla för vitsocker och råsocker som exporteras i obearbetat skick

Produktkod

Destination

Måttenhet

Bidragsbelopp

1701 11 90 9100

S00

EUR/100 kg

23,64 (2)

1701 11 90 9910

S00

EUR/100 kg

23,64 (2)

1701 12 90 9100

S00

EUR/100 kg

23,64 (2)

1701 12 90 9910

S00

EUR/100 kg

23,64 (2)

1701 91 00 9000

S00

EUR/1 % sackaros × 100 kg nettoprodukt

0,2570

1701 99 10 9100

S00

EUR/100 kg

25,70

1701 99 10 9910

S00

EUR/100 kg

25,70

1701 99 10 9950

S00

EUR/100 kg

25,70

1701 99 90 9100

S00

EUR/1 % sackaros × 100 kg nettoprodukt

0,2570

Anm: Destinationen definieras enligt följande:

S00

Alla destinationer med undantag för

a)

tredjeländer: Andorra, Liechtenstein, Heliga stolen (Vatikanstaten), Kroatien, Bosnien och Hercegovina, Serbien (), Montenegro, Albanien och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien;

b)

de av EU-medlemsstaternas territorier som inte ingår i gemenskapens tullområde: Färöarna, Grönland, Helgoland, Ceuta, Melilla, kommunerna Livigno och Campione d’Italia och de områden i Republiken Cypern där landets regering inte utövar den faktiska kontrollen;

c)

europeiska territorier vilkas utrikes angelägenheter omhändertas av en medlemsstat och som inte ingår i gemenskapens tullområde: Gibraltar.


(1)  Inkluderar Kosovo, under FN:s beskydd, i enlighet med FN:s säkerhetsråds resolution 1244 av den 10 juni 1999.

(2)  Detta belopp gäller för råsocker med en avkastning på 92 %. Om avkastningen på det exporterade råsockret inte är 92 % skall det tillämpliga exportbidragsbeloppet, för varje aktuell exporttransaktion, multipliceras med en omräkningsfaktor som erhålls genom att avkastningen av det exporterade råsockret, beräknad i enlighet med led 3 i punkt III i bilaga I till förordning (EG) nr 318/2006, divideras med 92.


27.6.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 166/23


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 610/2008

av den 26 juni 2008

om fastställande av exportbidrag för sirap och vissa andra sockerprodukter som exporteras i obearbetat skick

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 318/2006 av den 20 februari 2006 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker (1), särskilt artikel 33.2 andra stycket, och

av följande skäl:

(1)

I artikel 32 i förordning (EG) nr 318/2006 fastställs att skillnaden mellan priserna på världsmarknaden för de produkter som förtecknas i artikel 1.1 c, d och g i den förordningen och priserna för dessa produkter inom gemenskapen får täckas av ett exportbidrag.

(2)

Med hänsyn till den situation som för närvarande råder på sockermarknaden bör exportbidrag fastställas i enlighet med bestämmelserna och vissa kriterier i artiklarna 32 och 33 i förordning (EG) nr 318/2006.

(3)

Enligt artikel 33.2 första stycket i förordning (EG) nr 318/2006 kan världsmarknadssituationen eller de särskilda behoven på vissa marknader vara sådana att bidraget måste varieras beroende på destination.

(4)

Bidrag bör endast beviljas för produkter som omfattas av den fria rörligheten för varor inom gemenskapen och som uppfyller kraven i kommissionens förordning (EG) nr 951/2006 av den 30 juni 2006 om tillämpningsföreskrifter till förordning (EG) nr 318/2006 för handel med tredjeländer i sockersektorn (2).

(5)

Exportbidrag kan fastställas för att täcka skillnaden när det gäller konkurrenskraft mellan gemenskapens export och tredjeländers export. Gemenskapens export till vissa närliggande destinationer och till tredjeländer som ger gemenskapsprodukter förmånsbehandling vid import har i dagsläget en särskilt gynnsam konkurrenssituation. Därför bör exportbidragen till de destinationerna avskaffas.

(6)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för socker.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   Exportbidrag enligt artikel 32 i förordning (EG) nr 318/2006 skall beviljas för de produkter och med de belopp som anges i bilagan till den här förordningen om inte annat följer av villkoren i punkt 2 i den här artikeln.

2.   För att berättiga till bidrag enligt punkt 1 skall produkterna uppfylla tillämpliga krav i artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 951/2006.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 27 juni 2008.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 26 juni 2008.

På kommissionens vägnar

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EUT L 58, 28.2.2006, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1260/2007 (EUT L 283, 27.10.2007, s. 1). Med verkan från och med den 1 oktober 2008 ersätts förordning (EG) nr 318/2006 av förordning (EG) nr 1234/2007 (EUT L 299, 16.11.2007, s. 1).

(2)  EUT L 178, 1.7.2006, s. 24. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1568/2007 (EUT L 340, 22.12.2007, s. 62).


BILAGA

Exportbidrag som skall gälla från och med den 27 juni 2008 för sirap och vissa andra sockerprodukter i obearbetat skick

Produktkod

Destination

Måttenhet

Bidragsbelopp

1702 40 10 9100

S00

EUR/100 kg torrvara

25,70

1702 60 10 9000

S00

EUR/100 kg torrvara

25,70

1702 60 95 9000

S00

EUR/1 % sackaros × 100 kg nettoprodukt

0,2570

1702 90 30 9000

S00

EUR/100 kg torrvara

25,70

1702 90 71 9000

S00

EUR/1 % sackaros × 100 kg nettoprodukt

0,2570

1702 90 95 9100

S00

EUR/1 % sackaros × 100 kg nettoprodukt

0,2570

1702 90 95 9900

S00

EUR/1 % sackaros × 100 kg nettoprodukt

0,2570 (2)

2106 90 30 9000

S00

EUR/100 kg torrvara

25,70

2106 90 59 9000

S00

EUR/1 % sackaros × 100 kg nettoprodukt

0,2570

Anm.: Destinationen definieras enligt följande:

S00

Alla destinationer med undantag för

a)

tredjeländer: Andorra, Liechtenstein, Heliga stolen (Vatikanstaten), Kroatien, Bosnien och Hercegovina, Serbien (), Montenegro, Albanien och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien;

b)

de av EU-medlemsstaternas territorier som inte ingår i gemenskapens tullområde: Färöarna, Grönland, Helgoland, Ceuta, Melilla, kommunerna Livigno och Campione d’Italia och de områden i Republiken Cypern där landets regering inte utövar den faktiska kontrollen;

c)

europeiska territorier vilkas utrikes angelägenheter omhändertas av en medlemsstat och som inte ingår i gemenskapens tullområde: Gibraltar.


(1)  Inkluderar Kosovo, under FN:s beskydd, i enlighet med FN:s säkerhetsråds resolution 1244 av den 10 juni 1999.

(2)  Basbeloppet skall inte tillämpas på den produkt som definieras i punkt 2 i bilagan till kommissionens förordning (EEG) nr 3513/92 (EGT L 355, 5.12.1992, s. 12).


27.6.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 166/25


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 611/2008

av den 26 juni 2008

om fastställande av det högsta exportbidraget för vitsocker inom ramen för den stående anbudsinfordran som föreskrivs i förordning (EG) nr 900/2007

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 318/2006 av den 20 februari 2006 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker (1), särskilt artikel 33.2 andra stycket och tredje stycket led b, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens förordning (EG) nr 900/2007 av den 27 juli 2007 om en stående anbudsinfordran till och med utgången av regleringsåret 2007/08 för fastställande av exportbidrag för vitsocker (2) föreskrivs att det skall genomföras delanbudsinfordringar.

(2)

I enlighet med artikel 8.1 i förordning (EG) nr 900/2007 och efter en granskning av de anbud som lämnats in i samband med den delanbudsinfordran som löper ut den 26 juni 2008 är det lämpligt att fastställa ett högsta exportbidrag för denna delanbudsinfordran.

(3)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för socker.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

För den delanbudsinfordran som löper ut den 26 juni 2008 skall det högsta exportbidraget för den produkt som avses i artikel 1.1 i förordning (EG) nr 900/2007 vara 30,700 EUR/100 kg.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 27 juni 2008.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 26 juni 2008.

På kommissionens vägnar

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EUT L 58, 28.2.2006, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1260/2007 (EUT L 283, 27.10.2007, s. 1). Med verkan från och med den 1 oktober 2008 ersätts förordning (EG) nr 318/2006 av förordning (EG) nr 1234/2007 (EUT L 299, 16.11.2007, s. 1).

(2)  EUT L 196, 28.7.2007, s. 26. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 148/2008 (EUT L 46, 21.2.2008, s. 9).


27.6.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 166/26


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 612/2008

av den 26 juni 2008

om fastställande av det högsta exportbidraget för vitsocker inom ramen för den stående anbudsinfordran som föreskrivs i förordning (EG) nr 1060/2007

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 318/2006 av den 20 februari 2006 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker (1), särskilt artikel 33.2 andra stycket och tredje stycket led b, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens förordning (EG) nr 1060/2007 av den 14 september 2007 om inledande av en stående anbudsinfordran för exportförsäljning av socker som innehas av interventionsorganen i Belgien, Tjeckien, Spanien, Irland, Italien, Ungern, Polen, Slovakien och Sverige (2) föreskrivs att det skall genomföras delanbudsinfordringar.

(2)

I enlighet med artikel 4.1 i förordning (EG) nr 1060/2007 och efter en granskning av de anbud som lämnats in i samband med den delanbudsinfordran som löper ut den 25 juni 2008 är det lämpligt att fastställa ett högsta exportbidrag för denna delanbudsinfordran.

(3)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för socker.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

För den delanbudsinfordran som löper ut den 25 juni 2008 skall det högsta exportbidraget för den produkt som avses i artikel 1.1 i förordning (EG) nr 1060/2007 vara 389,53 EUR/t.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 27 juni 2008.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 26 juni 2008.

På kommissionens vägnar

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EUT L 58, 28.2.2006, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1260/2007 (EUT L 283, 27.10.2007, s. 1). Med verkan från och med den 1 oktober 2008 ersätts förordning (EG) nr 318/2006 av förordning (EG) nr 1234/2007 (EUT L 299, 16.11.2007, s. 1).

(2)  EUT L 242, 15.9.2007, s. 8. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 148/2008 (EUT L 46, 21.2.2008, s. 9).


27.6.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 166/27


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 613/2008

av den 26 juni 2008

om fastställande av bidragssatserna för vissa produkter från sockersektorn som exporteras i form av varor som inte omfattas av bilaga I till fördraget

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 318/2006 av den 20 februari 2006 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker (1), särskilt artikel 33.2 a och 33.4 i denna, och

av följande skäl:

(1)

I artikel 32.1 och 32.2 i förordning (EG) nr 318/2006 föreskrivs att skillnaden mellan priserna inom den internationella handeln för de produkter som förtecknas i artikel 1.1 b–d och 1.1 g i nämnda förordning och priserna inom gemenskapen får utjämnas genom exportbidrag då produkterna exporteras i form av varor som förtecknas i bilaga VII till samma förordning.

(2)

I kommissionens förordning (EG) nr 1043/2005 av den 30 juni 2005 om tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 3448/93 med avseende på ordningen för beviljande av exportbidrag för vissa jordbruksprodukter som exporteras i form av varor som inte omfattas av bilaga I till fördraget samt kriterierna för fastställande av bidragsbeloppen (2) anges de produkter för vilka det skall fastställas en bidragssats som skall tillämpas när dessa produkter exporteras i form av varor som förtecknas i bilaga VII till förordning (EG) nr 318/2006.

(3)

Enligt artikel 32.4 i förordning (EG) nr 318/2006 skall bidragssatsen fastställas för varje månad per 100 kg basprodukt.

(4)

I artikel 27.3 i förordning (EG) nr 1260/2001 föreskrivs att exportbidraget för en produkt som ingår i en vara inte får vara högre än det bidrag som tillämpas på produkten när den exporteras i obearbetad form.

(5)

De bidragssatser som fastställs enligt denna förordning får fastställas på förhand, eftersom det inte går att avgöra hur situationen kommer att se ut på marknaden under de närmaste månaderna.

(6)

De åtaganden som görs med avseende på bidrag som får beviljas för export av jordbruksprodukter som ingår i varor vilka inte omfattas av bilaga I till fördraget kan äventyras om höga bidragssatser fastställs på förhand. Säkerhetsåtgärder bör därför vidtas i sådana situationer, men utan att detta hindrar att långtidskontrakt ingås. Om en specifik bidragssats för förutfastställelse av bidrag bestäms kan dessa olika mål uppnås.

(7)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för socker.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De bidragssatser som skall tillämpas på de basprodukter som förtecknas i bilaga I till förordning (EG) nr 1043/2005 och i artikel 1.1 och i artikel 2.1 i förordning (EG) nr 318/2006, och som exporteras i form av varor vilka förtecknas i bilaga VII till förordning (EG) nr 318/2006, skall fastställas i överensstämmelse med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 27 juni 2008.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 26 juni 2008.

På kommissionens vägnar

Heinz ZOUREK

Generaldirektör för näringsliv och industri


(1)  EUT L 58, 28.2.2006, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1260/2007 (EUT L 283, 27.10.2007, s. 1). Med verkan från den 1 oktober 2008 ersätts förordning (EG) nr 318/2006 av förordning (EG) nr 1234/2007 (EUT L 299, 16.11.2007, s. 1).

(2)  EUT L 172, 5.7.2005, s. 24. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 246/2008 (EUT L 75, 18.3.2008, s. 64).


BILAGA

Bidragssatser som från och med den 27 juni 2008 skall tillämpas för vissa sockerprodukter som exporteras i form av varor som inte omfattas av bilaga I till fördraget (1)

KN-nummer

Varuslag

Bidragssats i EUR/100 kg

vid förutfastställelse av bidrag

annan

1701 99 10

Vitsocker

25,70

25,70


(1)  De bidragssatser som fastställs i denna bilaga är inte tillämpliga på export till

a)

tredjeländer: Andorra, Liechtenstein, Heliga stolen (Vatikanstaten), Kroatien, Bosnien och Hercegovina, Serbienn (), Montenegro, Albanien och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien samt på varor enligt tabellerna I och II i protokoll nr 2 till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet av den 22 juli 1972 som exporteras till Schweiziska edsförbundet,

b)

de av EU-medlemsstaternas territorier som inte ingår i gemenskapens tullområde: Färöarna, Grönland, Helgoland, Ceuta, Melilla, kommunerna Livigno och Campione d’Italia och de områden i Republiken Cypern där landets regering inte utövar den faktiska kontrollen;

c)

europeiska territorier vilkas utrikes angelägenheter omhändertas av en medlemsstat och som inte ingår i gemenskapens tullområde: Gibraltar.

(2)  Inkluderar Kosovo, under FN:s beskydd, i enlighet med FN:s säkerhetsråds resolution 1244 av den 10 juni 1999.


27.6.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 166/29


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 614/2008

av den 26 juni 2008

om förbud mot fiske efter lubb i norska vatten IV med fartyg som seglar under brittisk flagg

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av förordning (EG) nr 2371/2002 av den 20 december 2002 om bevarande och hållbart utnyttjande av fiskeresurserna inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken (1), särskilt artikel 26.4,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2847/93 av den 12 oktober 1993 om införande av ett kontrollsystem för den gemensamma fiskeripolitiken (2), särskilt artikel 21.3, och

av följande skäl:

(1)

I rådets förordning (EG) nr 40/2008 av den 16 januari 2008 om fastställande för år 2008 av fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i gemenskapens vatten och, för gemenskapens fartyg, i andra vatten där fångstbegränsningar krävs (3), fastställs kvoter för 2008.

(2)

Enligt de uppgifter som kommissionen har mottagit har fångsterna av det bestånd som anges i bilagan till den här förordningen, gjorda av fartyg som är registrerade i den medlemsstat som anges i samma bilaga, eller som seglar under den medlemsstatens flagg, medfört att kvoten för 2008 är uppfiskad.

(3)

Det är därför nödvändigt att förbjuda fiske efter detta bestånd samt förvaring ombord, omlastning och landning av fångster av detta bestånd.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Uttömd kvot

Den fiskekvot för 2008 som tilldelats den medlemsstat som anges i bilagan till denna förordningen för det bestånd som anges i samma bilaga skall anses vara uppfiskad från och med den dag som fastställs i bilagan.

Artikel 2

Förbud

Fiske efter det bestånd som anges i bilagan till denna förordning, och som bedrivs av fartyg som är registrerade i den medlemsstat som anges i samma bilaga, eller som seglar under den medlemsstatens flagg, är förbjudet från och med den dag som fastställs i bilagan. Efter den dagen är det även förbjudet att förvara ombord, omlasta och landa fångster av detta bestånd gjorda av sådana fartyg.

Artikel 3

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 26 juni 2008.

På kommissionens vägnar

Fokion FOTIADIS

Generaldirektör för fiske och havsfrågor


(1)  EGT L 358, 31.12.2002, s. 59. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 865/2007 (EUT L 192, 24.7.2007, s.1).

(2)  EGT L 261, 20.10.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1967/2006 (EUT L 409, 30.12.2006, s.11, senast ändrad genom EUT L 36, 8.2.2007, s. 6).

(3)  EUT L 19, 23.1.2008, s. 1 Förordningen ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 446/2008 (EUT L 134, 23.5.2008, s.11).


BILAGA

Nr

15/T&Q

Medlemsstat

FÖRENADE KUNGARIKET

Bestånd

USK/4AB-N.

Art

Lubb (Brosme brosme)

Område

Norska vatten i ICES-område IV

Datum

29.5.2008


DIREKTIV

27.6.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 166/31


RÅDETS DIREKTIV 2008/59/EG

av den 12 juni 2008

om anpassning av Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/87/EG om tekniska föreskrifter för fartyg i inlandssjöfart med anledning av Republiken Bulgariens och Rumäniens anslutning

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av 2005 års anslutningsakt, särskilt artikel 56,

med beaktande av kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Om en före anslutningen antagen rådsakt behöver anpassas till följd av anslutningen och de nödvändiga anpassningarna inte har gjorts genom anslutningsakten eller dess bilagor ska, enligt artikel 56 i 2005 års anslutningsakt, nödvändiga akter antas av rådet.

(2)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/87/EG av den 12 december 2006 om tekniska föreskrifter för fartyg i inlandssjöfart (1) antogs före Bulgariens och Rumäniens anslutning till Europeiska unionen och måste anpassas med anledning av denna anslutning.

(3)

Direktiv 2006/87/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

(4)

I enlighet med punkt 34 i det interinstitutionella avtalet om bättre lagstiftning uppmuntras medlemsstaterna att för egen del och i gemenskapens intresse upprätta egna tabeller som så vitt det är möjligt visar överensstämmelsen mellan detta direktiv och införlivandeåtgärderna samt att offentliggöra dessa tabeller (2).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Direktiv 2006/87/EG ska ändras på följande sätt:

1.

Bilaga I ska ändras på följande sätt:

a)

I kapitel 2, zon 3

i)

ska följande införas mellan ledet för Belgien och ledet för Tjeckien:

”Bulgarien

Donau: Från km 845,650 till km 374,100”

ii)

ska följande införas mellan ledet för Polen och ledet för Slovakien:

”Rumänien

Donau: Från gränsen mellan Serbien och Rumänien (km 1 075) till Svarta havet vid Sulina-armen.

Donau–Svartahavskanalen (64,410 km lång): Från sammanflödet med floden Donau, vid km 299,300 av Donau vid Cernavodă (respektive km 64,410 av kanalen), till Constanta södra hamn–Agigea (km ’0’ av kanalen).

Poarta Albă–Midia Năvodari-kanalen (34,600 km lång): Från sammanflödet med Donau–Svartahavskanalen vid km 29,410 vid Poarta Albă (respektive km 27,500 av kanalen) till Midia hamn (km ’0’ av kanalen).”

b)

I kapitel 3, zon 4, ska följande införas mellan ledet för Polen och ledet för Slovakien:

”Rumänien

Alla andra vattenvägar som inte finns upptagna i zon 3.”

2.

Bilaga IX ska ändras på följande sätt:

a)

I del I, kapitel 4, artikel 4.05

i)

ska följande införas mellan uppgifterna för Danmark och Polen:

”19.

=

Rumänien”

ii)

ska följande införas mellan uppgifterna för Lettland och Litauen:

”34.

=

Bulgarien”.

b)

I del III, kapitel 1, artikel 1.06

i)

ska följande införas mellan uppgifterna för Danmark och Polen:

”19.

=

Rumänien”

ii)

ska följande införas mellan uppgifterna för Lettland och Litauen:

”34.

=

Bulgarien”.

c)

I del IV, kapitel 1, artikel 1.06

i)

ska följande införas mellan uppgifterna för Danmark och Polen:

”19.

=

Rumänien”

ii)

ska följande införas mellan uppgifterna för Lettland och Litauen:

”34.

=

Bulgarien”.

Artikel 2

1.   De medlemsstater som har sådana inre vattenvägar som anges i artikel 1.1 i direktiv 2006/87/EG ska sätta i kraft de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv med verkan från och med den 30 december 2008. De ska genast underrätta kommissionen om detta.

När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.

2.   Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

Artikel 3

Detta direktiv träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 4

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Luxemburg den 12 juni 2008.

På rådets vägnar

A. VIZJAK

Ordförande


(1)  EUT L 389, 30.12.2006, s. 1. Direktivet ändrat genom direktiv 2006/137/EG (EUT L 389, 30.12.2006, s. 261).

(2)  EUT C 321, 31.12.2003, s. 1.


Top
  翻译: