This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2017:289:FULL
Official Journal of the European Union, L 289, 8 November 2017
Europeiska unionens officiella tidning, L 289, 8 november 2017
Europeiska unionens officiella tidning, L 289, 8 november 2017
ISSN 1977-0820 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 289 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
60 årgången |
Innehållsförteckning |
|
II Icke-lagstiftningsakter |
Sida |
|
|
FÖRORDNINGAR |
|
|
* |
||
|
|
BESLUT |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/2000 av den 6 november 2017 om ändring av bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247 om skyddsåtgärder i samband med utbrott av högpatogen aviär influensa i vissa medlemsstater [delgivet med nr C(2017) 7467] ( 1 ) |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES. |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
8.11.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 289/1 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2017/1997
av den 7 november 2017
om ändring av genomförandeförordning (EU) 2016/184 och (EU) 2016/185 om utvidgning av slutgiltig utjämningstull och antidumpningstull på import av solcellsmoduler av kristallint kisel samt väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina till att även omfatta import av solcellsmoduler av kristallint kisel samt väsentliga komponenter (dvs. celler) avsända från Malaysia och Taiwan, oavsett om produktens deklarerade ursprung är Malaysia och Taiwan eller inte
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 av den 8 juni 2016 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (1) (nedan kallad den grundläggande antidumpningsförordningen), särskilt artiklarna 11.4 och 13.4, och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1037 av den 8 juni 2016 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (2) (nedan kallad den grundläggande antisubventionsförordningen), särskilt artiklarna 23.6 och 24.5, och
av följande skäl:
A. GÄLLANDE ÅTGÄRDER
(1) |
Rådet införde den 2 december 2013 antidumpnings- (3) och utjämningsåtgärder (4) på solcellsmoduler eller solcellspaneler av kristallint kisel och celler av den typ som används i solcellsmoduler av kristallint kisel samt väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Kina (nedan kallade de ursprungliga åtgärderna). |
(2) |
Den 11 februari 2016 utvidgade kommissionen dessa åtgärder till att även omfatta import av solcellsmoduler av kristallint kisel samt väsentliga komponenter (dvs. celler) som avsänts från Malaysia och Taiwan, oavsett om produktens deklarerade ursprung är Malaysia och Taiwan eller inte, med undantag av import av produkter som tillverkats av vissa företag som särskilt anges (nedan kallade de utvidgade åtgärderna) (5). |
(3) |
Den 5 december 2015 inledde kommissionen översyner vid giltighetstidens utgång av de ursprungliga antidumpningsåtgärderna (6) och utjämningsåtgärderna (7) samt en partiell interimsöversyn av dessa åtgärder (8). Kommissionen införde den 1 mars 2017 antidumpnings- och utjämningstullar för en period på 18 månader (nedan kallade de fortsatta åtgärderna) och avslutade den partiella interimsöversynen (9). |
(4) |
Kommissionen inledde den 3 mars 2017 en partiell interimsöversyn, begränsad till de fortsatta åtgärdernas form och nivå (10). Efter denna översyn ändrade kommissionen de fortsatta åtgärderna med verkan från och med 15 dagar efter offentliggörandet av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1570 (11). |
(5) |
Följaktligen är de utjämnings- och antidumpningsåtgärder som för närvarande är i kraft de som infördes genom genomförandeförordningarna (EU) 2017/366 och (EU) 2017/367, ändrade genom genomförandeförordning (EU) 2017/1570. |
B. FÖRFARANDE
1. Inledande
(6) |
Genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/242 (12) (nedan kallad den inledande förordningen) inledde kommissionen en översyn av de utvidgade åtgärderna i syfte att bedöma möjligheten att bevilja ett undantag från åtgärderna för Jinko Solar Technology SDN.BHD (nedan kallad sökanden eller Jinko Malaysia), en malaysisk exporterande tillverkare av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler). Genom förordningen om inledande av översynen upphävdes också antidumpningstullen för sökanden och föreskrevs att denna import skulle registreras. |
(7) |
Översynen inleddes efter en begäran som ingavs av sökanden som innehöll tillräcklig prima facie-bevisning för sökandens påstående att den var en ny exporterande tillverkare och uppfyllde kriterierna för ett undantag enligt artiklarna 11.4 och 13.4 i den grundläggande antidumpningsförordningen och artikel 23.6 i den grundläggande antisubventionsförordningen, nämligen
|
2. Den produkt som översynen gäller
(8) |
Den produkt som översynen gäller är solcellsmoduler eller solcellspaneler av kristallint kisel och celler av den typ som används i solcellsmoduler eller solcellspaneler av kristallint kisel (cellerna har en tjocklek av högst 400 mikrometer), som avsänts från Malaysia och Taiwan, oavsett om produktens deklarerade ursprung är Malaysia och Taiwan eller inte, som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 8501 31 00, ex 8501 32 00, ex 8501 33 00, ex 8501 34 00, ex 8501 61 20, ex 8501 61 80, ex 8501 62 00, ex 8501 63 00, ex 8501 64 00 och ex 8541 40 90. |
(9) |
Följande produkttyper utesluts från definitionen av den produkt som översynen gäller:
|
3. Rapporteringsperiod
(10) |
Referensperioden omfattade perioden 1 april 2014–31 december 2016. |
4. Undersökningen
(11) |
Kommissionen underrättade Jinko Solar Technology SDN.BHD, unionsindustrin som företräds av den klagande i den ursprungliga undersökningen (EU ProSun) och företrädarna för Malaysia och Kina om att översynen hade inletts. |
(12) |
Kommissionen inhämtade och kontrollerade alla uppgifter den bedömde som nödvändiga för översynen. Den mottog svar på frågeformuläret från sökanden och dess närstående försäljningsföretag, Jinko Solar Technology Limited (Hongkong) (nedan kallat Jinko HK). Ett kontrollbesök gjordes på plats hos sökanden i Malaysia. Vad gäller Jinko HK underrättades kommissionen under undersökningen att även om företaget är etablerat i Hongkong förvaras alla exportförsäljningshandlingar hos dess närstående företag, Jinko Solar Co., Ltd, i Kina. Ett kontrollbesök avseende exportförsäljningen gjordes därför också på plats hos dess närstående företag i Shanghai, Kina. |
C. RESULTAT
(13) |
Resultaten av undersökningen visade att Jinko Malaysia är en faktisk malaysisk tillverkare av solcellsmoduler av kristallint kisel och celler som bildades i januari 2015 och som inledde sin kommersiella produktion av moduler och celler i juni/juli samma år. |
(14) |
Under undersökningen konstaterade kommissionen att Jinko Malaysia inte hade exporterat den produkt som översynen gäller till unionen under den undersökningsperiod som tillämpades i den undersökning som ledde till att åtgärderna utvidgades, dvs. 1 april 2014–31 mars 2015. Det fastställdes även att Jinko Malaysia inte hade köpt den produkt som översynen gäller från Kina för återförsäljning eller omlastning till unionen. Dessutom hade Jinko Malaysia inte exporterat den den produkt som översynen gäller till unionen fram till slutet av rapporteringsperioden, dvs. den 31 december 2016. |
(15) |
Jinko Malaysia hade emellertid i oktober 2016 ingått ett avtal om att exportera betydande volymer av den produkt som översynen gäller till unionen. I enlighet med kontraktsvillkoren har leveranserna av dessa volymer avbrutits i samband med den pågående översynen. |
(16) |
Kommissionen noterade att sökanden är ett helägt dotterbolag till Jinko Solar Co., Ltd, en kinesisk tillverkare av den produkt som översynen gäller som för närvarande är föremål för de ursprungliga åtgärderna, i deras ändrade lydelse. Såsom anges i den inledande förordningen undersökte kommissionen noggrant detta förhållande och kontrollerade om Jinko Malaysia har etablerats eller använts i syfte att kringgå de ursprungliga åtgärderna. |
(17) |
Jinko Solar Co. Ltd är en del av en större företagsgrupp som tillhör Jinko Solar Holding Co. Ltd Detta företag är registrerat i Cayman Islands och dess aktier är noterade på New York Stock Exchange. Jinko Solar Group har en global närvaro och produktionsanläggningar i flera länder, för närvarande i Kina, Malaysia, Sydafrika och Portugal. Enligt protokollet från styrelsens sammanträde från 2014 har företagsgruppens affärsstrategi under de senaste åren varit att ytterligare öka antalet utomeuropeiska produktionsanläggningar och etablera sådana anläggningar i länder med stark projektutvecklingspotential. Som en del av denna affärsstrategi beslutade styrelsen att samma år etablera en tillverkningsanläggning i Malaysia. |
(18) |
Vidare fastställde kommissionen att Jinko Malaysia är en faktisk tillverkare av den undersökta produkten med fullständig tillverkningsanläggning och med den senaste tekniken för både celler och moduler, inklusive FoU. Det hade inte deltagit i kringgående, såsom omlastning, sammansättning eller återförsäljning av solcellsmoduler och celler med ursprung i Kina till unionen. |
(19) |
Kommissionen drog därför slutsatsen att Jinko Malaysia varken hade etablerats eller använts för att kringgå de ursprungliga åtgärderna och att det kinesiska ägandet i sig inte utgjorde ett skäl för att avslå ansökan. |
(20) |
Mot denna bakgrund ansåg kommissionen det inte nödvändigt att införa ett visst övervakningsvillkor om undantaget beviljas. För att säkerställa en korrekt tillämpning av undantaget ansåg kommissionen det lämpligt att tillämpa de särskilda åtgärder som är tillämpliga på alla företag som beviljats undantag. Dessa särskilda åtgärder består i ett krav på uppvisande för medlemsstaternas tullmyndigheter av en giltig faktura som ska uppfylla kraven i artikel 1.2 i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/184 och artikel 1.2 i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/185. Import som inte åtföljs av en sådan faktura ska omfattas av den utvidgade utjämnings- respektive antidumpningstullen. |
(21) |
Mot bakgrund av de resultat som beskrivs i skälen 13–19 drog kommissionen slutsatsen att Jinko Solar Technology SDN.BHD uppfyller kriterierna i artiklarna 11.4 och 13.4 i den grundläggande antidumpningsförordningen och artikel 23.6 i den grundläggande antisubventionsförordningen och bör undantas från de utvidgade åtgärderna. |
(22) |
Dessa resultat har delgetts sökanden och andra berörda parter, som getts tillfälle att lämna synpunkter. Bara sökanden svarade, med mindre viktiga kommentarer av teknisk natur. |
D. ÄNDRING AV FÖRTECKNINGEN ÖVER FÖRETAG SOM GYNNAS AV UNDANTAG FRÅN DE UTVIDGADE ÅTGÄRDERNA
(23) |
Mot bakgrund av ovannämnda konstateranden drog kommissionen slutsatsen att företaget Jinko Solar Technology SDN.BHD bör läggas till i förteckningen över företag som är befriade från den utjämningstull och antidumpningstull som infördes genom genomförandeförordning (EU) 2016/184 respektive genomförandeförordning (EU) 2016/185. |
(24) |
Följaktligen bör Jinko Solar Technology SDN.BHD läggas till i förteckningen över individuellt identifierade företag i artikel 1.1 i genomförandeförordning (EU) 2016/184 och artikel 1.1 i genomförandeförordning (EU) 2016/185. |
(25) |
Dessutom beviljas tillämpningen av undantaget bara på villkor som stämmer överens med det krav som anges i artikel 1.2 i genomförandeförordning (EU) 2016/184 och artikel 1.2 i genomförandeförordning (EU) 2016/185. |
(26) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats genom artikel 15.1 i förordning (EU) 2016/1036. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Tabellen i artikel 1.1 i genomförandeförordning (EU) 2016/184 ska ersättas med följande tabell:
Land |
Företag |
Taric-tilläggsnummer |
Malaysia |
AUO – SunPower Sdn. Bhd. Flextronics Shah Alam Sdn. Bhd. Hanwha Q CELLER Malaysia Sdn. Bhd. Panasonic Energy Malaysia Sdn. Bhd. TS Solartech Sdn. Bhd. Jinko Solar Technology SDN.BHD |
C073 C074 C075 C076 C077 C203 |
Taiwan |
Anji Technology Co., Ltd AU Optronics Corporation Big Sun Energy Technology Inc. EEPV Corp. E-TON Solar Tech. Co., Ltd Gintech Energy Corporation Gintung Energy Corporation Inventec Energy Corporation Inventec Solar Energy Corporation LOF Solar Corp. Ming Hwei Energy Co., Ltd Motech Industries, Inc. Neo Solar Power Corporation Perfect Source Technology Corp. Ritek Corporation Sino-American Silicon Products Inc. Solartech Energy Corp. Sunengine Corporation Ltd Topcell Solar International Co., Ltd TSEC Corporation Win Win Precision Technology Co., Ltd |
C058 C059 C078 C079 C080 C081 C082 C083 C084 C085 C086 C087 C088 C089 C090 C091 C092 C093 C094 C095 C096 |
Artikel 2
Tabellen i artikel 1.1 i genomförandeförordning (EU) 2016/185 ska ersättas med följande tabell:
Land |
Företag |
Taric-tilläggsnummer |
Malaysia |
AUO – SunPower Sdn. Bhd. Flextronics Shah Alam Sdn. Bhd. Hanwha Q CELLS Malaysia Sdn. Bhd. Panasonic Energy Malaysia Sdn. Bhd. TS Solartech Sdn. Bhd. Jinko Solar Technology SDN.BHD |
C073 C074 C075 C076 C077 C203 |
Taiwan |
Anji Technology Co., Ltd AU Optronics Corporation Big Sun Energy Technology Inc. EEPV Corp. E-TON Solar Tech. Co., Ltd Gintech Energy Corporation Gintung Energy Corporation Inventec Energy Corporation Inventec Solar Energy Corporation LOF Solar Corp. Ming Hwei Energy Co., Ltd Motech Industries, Inc. Neo Solar Power Corporation Perfect Source Technology Corp. Ritek Corporation Sino-American Silicon Products Inc. Solartech Energy Corp. Sunengine Corporation Ltd Topcell Solar International Co., Ltd TSEC Corporation Win Win Precision Technology Co., Ltd |
C058 C059 C078 C079 C080 C081 C082 C083 C084 C085 C086 C087 C088 C089 C090 C091 C092 C093 C094 C095 C096 |
Artikel 3
Tullmyndigheterna ska åläggas att upphöra med den registrering av import som sker i enlighet med artikel 3 i genomförandeförordning (EU) 2017/242. Ingen antidumpningstull ska tas ut på import som registrerats på detta sätt.
Artikel 4
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 7 november 2017.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 176, 30.6.2016, s. 21.
(2) EUT L 176, 30.6.2016, s. 55.
(3) Rådets genomförandeförordning (EU) nr 1238/2013 av den 2 december 2013 om införande av en slutgiltig antidumpningstull och om slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina (EUT L 325, 5.12.2013, s. 1).
(4) Rådets genomförandeförordning (EU) nr 1239/2013 av den 2 december 2013 om införande av en slutgiltig utjämningstull på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina (EUT L 325, 5.12.2013, s. 66).
(5) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/184 av den 11 februari 2016 om utvidgning av den slutgiltiga utjämningstull som infördes genom rådets genomförandeförordning (EU) nr 1239/2013 av den 2 december 2013 om införande av en slutgiltig utjämningstull på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina till att även omfatta import av solcellsmoduler av kristallint kisel samt väsentliga komponenter (dvs. celler) avsända från Malaysia och Taiwan, oavsett om produktens deklarerade ursprung är Malaysia och Taiwan eller inte (EUT L 37, 12.2.2016, s. 56) och kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/185 av den 11 februari 2016 om utvidgning av den slutgiltiga antidumpningstull som infördes genom rådets genomförandeförordning (EU) nr 1238/2013 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina till att även omfatta import av solcellsmoduler av kristallint kisel samt väsentliga komponenter (dvs. celler) avsända från Malaysia och Taiwan, oavsett om produktens deklarerade ursprung är Malaysia och Taiwan eller inte (EUT L 37, 12.2.2016, s. 76).
(6) Tillkännagivande om inledande 2015/C 405/08 (EUT C 405, 5.12.2015, s. 8).
(7) Tillkännagivande om inledande 2015/C 405/09 (EUT C 405, 5.12.2015, s. 20).
(8) Tillkännagivande om inledande 2015/C 405/10 (EUT C 405, 5.12.2015, s. 33).
(9) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/366 av den 1 mars 2017 om införande av en slutgiltig utjämningstull på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina till följd av en översyn vid giltighetstidens utgång enligt artikel 18.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1037 och om avslutande av den partiella interimsöversynen enligt artikel 19.3 i förordning (EU) 2016/1037 (EUT L 56, 3.3.2017, s. 1), och kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/367 av den 1 mars 2017 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina till följd av en översyn vid giltighetstidens utgång enligt artikel 11.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 och om avslutande av den partiella interimsöversynen enligt artikel 11.3 i förordning (EU) 2016/1036 (EUT L 56, 3.3.2017, s. 131).
(10) EUT C 67, 3.3.2017, s. 16.
(11) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1570 av den 15 september 2017 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2017/366 och genomförandeförordning (EU) 2017/367 om införande av slutgiltiga utjämnings- och antidumpningstullar på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina och om upphävande av genomförandebeslut 2013/707/EU som bekräftar godtagande av ett åtagande som erbjudits i samband med antidumpnings- och antisubventionsförfarandena avseende import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina under giltighetsperioden för slutgiltiga åtgärder (EUT L 238, 16.9.2017, s. 22).
(12) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/242 av den 10 februari 2017 om inledande av en översyn av genomförandeförordningar (EU) 2016/184 och (EU) 2016/185 (rörande utvidgning av den slutgiltiga utjämningstullen och den slutgiltiga antidumpningstullen på import av solcellsmoduler av kristallint kisel samt väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina till att även omfatta import av solcellsmoduler av kristallint kisel samt väsentliga komponenter (dvs. celler) avsända från Malaysia och Taiwan, oavsett om produktens deklarerade ursprung är Malaysia och Taiwan eller inte), i syfte att fastställa om det är möjligt att bevilja en malaysisk exporterande tillverkare befrielse från dessa åtgärder, upphäva antidumpningstullen avseende import från den exporterande tillverkaren och göra import från den exporterande tillverkaren till föremål för registrering (EUT L 36, 11.2.2017, s. 47).
BESLUT
8.11.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 289/7 |
RÅDETS BESLUT (EU, Euratom) 2017/1998
av den 6 november 2017
om utnämning av en ledamot i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén på förslag av Konungariket Spanien
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 302,
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 106a,
med beaktande av den spanska regeringens förslag,
med beaktande av Europeiska kommissionens yttrande, och
av följande skäl:
(1) |
Den 18 september 2015 och den 1 oktober 2015 antog rådet besluten (EU, Euratom) 2015/1600 (1) och (EU, Euratom) 2015/1790 (2) om utnämning av ledamöter i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén för perioden 21 september 2015–20 september 2020. |
(2) |
En plats som ledamot i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén har blivit ledig till följd av att mandatet för Catalina Ana VICENS GUILLÉN har löpt ut. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
María NIKOLOPOULOU, Comisiones Obreras (CC.OO), utnämns härmed till ledamot i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén för återstoden av mandatperioden, dvs. till och med den 20 september 2020.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i Bryssel den 6 november 2017.
På rådets vägnar
T. TAMM
Ordförande
(1) Rådets beslut (EU, Euratom) 2015/1600 av den 18 september 2015 om utnämning av ledamöter i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén för perioden 21 september 2015–20 september 2020 (EUT L 248, 24.9.2015, s. 53).
(2) Rådets beslut (EU, Euratom) 2015/1790 av den 1 oktober 2015 om utnämning av ledamöter i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén för perioden 21 september 2015–20 september 2020 (EUT L 260, 7.10.2015, s. 23).
8.11.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 289/8 |
RÅDETS BESLUT (EU) 2017/1999
av den 6 november 2017
om utnämning av en ledamot och två suppleanter i Regionkommittén på förslag av Konungariket Belgien
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 305,
med beaktande av den belgiska regeringens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
Den 26 januari 2015, 5 februari 2015 och 23 juni 2015 antog rådet besluten (EU)2015/116 (1), (EU) 2015/190 (2) och (EU) 2015/994 (3) om utnämning av ledamöter och suppleanter i Regionkommittén för perioden 26 januari 2015–25 januari 2020. |
(2) |
En plats som ledamot i Regionkommittén har blivit ledig till följd av att mandatet för Jean-François ISTASSE har löpt ut. |
(3) |
En plats som suppleant i Regionkommittén har blivit ledig till följd av att mandatet för Rudy DEMOTTE har löpt ut. |
(4) |
En plats som suppleant i Regionkommittén har blivit ledig till följd av att Marc HENDRICKX har utnämnts till ledamot. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Till Regionkommittén utnämns härmed för återstoden av mandatperioden, dvs. till och med den 25 januari 2020,
a) |
som ledamot,
|
b) |
som suppleanter,
|
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i Bryssel den 6 november 2017.
På rådets vägnar
T. TAMM
Ordförande
(1) Rådets beslut (EU) 2015/116 av den 26 januari 2015 om utnämning av ledamöter och suppleanter i Regionkommittén för perioden 26 januari 2015–25 januari 2020 (EUT L 20, 27.1.2015, s. 42).
(2) Rådets beslut (EU) 2015/190 av den 5 februari 2015 om utnämning av ledamöter och suppleanter i Regionkommittén för perioden 26 januari 2015–25 januari 2020 (EUT L 31, 7.2.2015, s. 25).
(3) Rådets beslut (EU) 2015/994 av den 23 juni 2015 om utnämning av ledamöter och suppleanter i Regionkommittén för perioden 26 januari 2015–25 januari 2020 (EUT L 159, 25.6.2015, s. 70).
8.11.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 289/9 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2017/2000
av den 6 november 2017
om ändring av bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247 om skyddsåtgärder i samband med utbrott av högpatogen aviär influensa i vissa medlemsstater
[delgivet med nr C(2017) 7467]
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets direktiv 89/662/EEG av den 11 december 1989 om veterinära kontroller vid handeln inom gemenskapen i syfte att fullborda den inre marknaden (1), särskilt artikel 9.4,
med beaktande av rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden (2), särskilt artikel 10.4, och
av följande skäl:
(1) |
Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/247 (3) antogs med anledning av utbrott av högpatogen aviär influensa av subtyp H5 i ett flertal medlemsstater (nedan kallade de berörda medlemsstaterna), och efter att den behöriga myndigheten i de berörda medlemsstaterna hade upprättat skydds- och övervakningsområden i enlighet med artikel 16.1 i rådets direktiv 2005/94/EG (4). |
(2) |
I genomförandebeslut (EU) 2017/247 föreskrivs att de skydds- och övervakningsområden som de behöriga myndigheterna i de berörda medlemsstaterna upprättat i enlighet med direktiv 2005/94/EG ska omfatta åtminstone de områden som anges som skydds- och övervakningsområden i bilagan till det genomförandebeslutet. I genomförandebeslut (EU) 2017/247 fastställs även att de åtgärder som ska vidtas i skydds- och övervakningsområdena i enlighet med artiklarna 29.1 och 31 i direktiv 2005/94/EG ska gälla åtminstone till och med de datum som anges för dessa områden i bilagan till det genomförandebeslutet. |
(3) |
Sedan genomförandebeslut (EU) 2017/247 antogs har det ändrats flera gånger för att beakta utvecklingen av den epidemiologiska situationen i unionen när det gäller aviär influensa. Genomförandebeslut (EU) 2017/247 ändrades särskilt genom genomförandebeslut (EU) 2017/696 (5) för att fastställa bestämmelser om avsändande av sändningar med dagsgamla kycklingar från de områden som förtecknas i bilagan till kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/247. I den ändringen beaktades att risken att dagsgamla kycklingar ska sprida högpatogen aviär influensa är mycket låg i jämförelse med andra fjäderfäprodukter. |
(4) |
Genomförandebeslut (EU) 2017/247 ändrades därefter genom kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/1841 (6) i syfte att stärka de åtgärder för sjukdomsbekämpning som gäller när det finns en ökad risk för spridning av högpatogen aviär influensa. Till följd av detta innehåller genomförandebeslut (EU) 2017/247 nu bestämmelser om fastställande på EU-nivå av andra restriktionsområden enligt artikel 16.4 i direktiv 2005/94/EG i de berörda medlemsstaterna efter ett eller flera utbrott av högpatogen aviär influensa samt giltighetstiden för de åtgärder som ska vidtas i dessa. Genomförandebeslut (EU) 2017/247 innehåller nu även bestämmelser för avsändande av levande fjäderfä, dagsgamla kycklingar och kläckägg från de andra restriktionsområdena till andra medlemsstater på vissa villkor. |
(5) |
Därutöver har bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247 ändrats många gånger för att beakta ändringarna av gränserna för de skydds- och övervakningsområden som de berörda medlemsstaterna har upprättat i enlighet med direktiv 2005/94/EG. Bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247 ändrades senast genom kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/1969 (7), efter att Italien hade anmält ytterligare utbrott av högpatogen aviär influensa i regionerna Lombardiet och Venetien och Bulgarien hade anmält ytterligare ett utbrott av sjukdomen i regionen Haskovo. Italien och Bulgarien har också meddelat kommissionen att de i enlighet med direktiv 2005/94/EG har upprättat skydds- och övervakningsområden runt de smittade fjäderfäanläggningarna. |
(6) |
Sedan den senaste ändringen av genomförandebeslut (EU) 2017/247 gjordes genom genomförandebeslut (EU) 2017/1969 har Italien till kommissionen anmält nya utbrott av högpatogen aviär influensa av subtyp H5N8 på fjäderfäanläggningar i regionen Lombardiet i den medlemsstaten. Italien har också meddelat kommissionen att landet har vidtagit de åtgärder som krävs enligt direktiv 2005/94/EG efter de senaste utbrotten, inbegripet upprättande av skydds- och övervakningsområden runt alla de smittade fjäderfäanläggningarna. |
(7) |
Kommissionen har granskat de åtgärder som Italien vidtagit i enlighet med direktiv 2005/94/EG efter de nyligen inträffade utbrotten av högpatogen aviär influensa i den medlemsstaten och konstaterar att gränserna för de skydds- och övervakningsområden som de behöriga myndigheterna i Italien har upprättat befinner sig på tillräckligt avstånd från de fjäderfäanläggningar där ett utbrott av högpatogen aviär influensa av subtyp H5N8 har bekräftats. |
(8) |
För att förhindra onödiga störningar i handeln inom unionen och för att undvika att tredjeländer inför omotiverade handelshinder måste man på unionsnivå i samarbete med Italien snabbt fastställa de skydds- och övervakningsområden som upprättades i Italien i enlighet med direktiv 2005/94/EG efter de nyligen inträffade utbrotten av högpatogen aviär influensa i den medlemsstaten. Uppgifterna för Italien i bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247 bör därför uppdateras för att ta hänsyn till den aktuella epidemiologiska situationen i den medlemsstaten när det gäller denna sjukdom. Närmare bestämt bör nya uppgifter för de skydds- och övervakningsområden i regionen Lombardiet i Italien som nu är föremål för restriktioner i enlighet med direktiv 2005/94/EG läggas till i förteckningarna i bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247. |
(9) |
Bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247 bör därför ändras för att uppdatera regionaliseringen på unionsnivå så att den omfattar de skydds- och övervakningsområden som upprättades i Italien i enlighet med direktiv 2005/94/EG efter de nyligen inträffade utbrotten av högpatogen aviär influensa i den medlemsstaten samt de tillämpliga restriktionernas giltighetstid. |
(10) |
Genomförandebeslut (EU) 2017/247 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(11) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247 ska ändras i enlighet med bilagan till det här beslutet.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 6 november 2017.
På kommissionens vägnar
Vytenis ANDRIUKAITIS
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 395, 30.12.1989, s. 13.
(2) EGT L 224, 18.8.1990, s. 29.
(3) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/247 av den 9 februari 2017 om skyddsåtgärder i samband med utbrott av högpatogen aviär influensa i vissa medlemsstater (EUT L 36, 11.2.2017, s. 62).
(4) Rådets direktiv 2005/94/EG av den 20 december 2005 om gemenskapsåtgärder för bekämpning av aviär influensa och om upphävande av direktiv 92/40/EEG (EUT L 10, 14.1.2006, s. 16).
(5) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/696 av den 11 april 2017 om ändring av genomförandebeslut (EU) 2017/247 om skyddsåtgärder i samband med utbrott av högpatogen aviär influensa i vissa medlemsstater (EUT L 101, 13.4.2017, s. 80).
(6) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/1841 av den 10 oktober 2017 om ändring av genomförandebeslut (EU) 2017/247 om skyddsåtgärder i samband med utbrott av högpatogen aviär influensa i vissa medlemsstater (EUT L 261, 11.10.2017, s. 26).
(7) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/1969 av den 27 oktober 2017 om ändring av bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247 om skyddsåtgärder i samband med utbrott av högpatogen aviär influensa i vissa medlemsstater (EUT L 279, 28.10.2017, s. 56).
BILAGA
Bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247 ska ändras på följande sätt:
1. |
I del A ska posten för Italien ersättas med följande: ”Medlemsstat: Italien
|
2. |
I del B ska posten för Italien ersättas med följande: ”Medlemsstat: Italien
|