31996R0213

Rådets förordning (EG) nr 213/96 av den 29 januari 1996 om tillämpningen av finansieringsinstrument "EC Investmentel Partners" för länderna i Latinamerika, Asien, Medelhavsområdet och Sydafrika

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 028 , 06/02/1996 s. 0002 - 0006


RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 213/96 av den 29 januari 1996 om tillämpningen av finansieringsinstrument "EC Investmentel Partners" för länderna i Latinamerika, Asien, Medelhavsområdet och Sydafrika

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 130w i detta,

med beaktande av kommissionens förslag (1),

enligt förfarandet i artikel 189c i fördraget (2), och

med beaktande av följande:

Gemenskapen samarbetar såväl finansiellt och tekniskt som ekonomiskt med utvecklingsländerna i Latinamerika, Asien och Medelhavsområdet samt med Sydafrika.

För att stärka detta samarbete är det nödvändigt att bl.a. uppmuntra ömsesidigt gynnsamma investeringar, särskilt sådana som görs av små och medelstora företag (SME).

Det råder allmän enighet inom rådet om betydelsen av den privata sektorns roll i utvecklingsprocessen.

Samriskföretag och investeringar av gemenskapsföretag i utvecklingsländerna kan medföra vissa fördelar för dessa länder, däribland i form av överföring av kapital och know-how, nya arbetstillfällen, överföring av yrkesutbildning och sakkunskap, ökade exportmöjligheter och uppfyllande av lokala behov.

Ett treårigt pilotprojekt lanserades år 1988 för att genom finansieringsinstrumentet "EC Investment Partners" (ECIP) främja skapandet av samriskföretag mellan gemenskapen och länder i Latinamerika, Asien och Medelhavsområdet. Projektet bibehölls och förlängdes genom förordning (EEG) nr 319/92 (3) för ännu en provperiod på tre år med början den 1 januari 1992.

Revisionsrätten yttrade sig i december 1993, i enlighet med artikel 9.3 i förordning (EEG) nr 319/92, om tillämpningen av ECIP, fastställande att instrumentet uppfyller ett verkligt behov som marknadskrafterna bortser ifrån eller tar för liten hänsyn till, och utfärdade särskilda rekommendationer för att förbättra förvaltningen av instrumentet.

Europaparlamentet och rådet har granskat resultaten av den oberoende utvärdering som överlämnades till dem i mars 1994 i enlighet med artikel 9.2 i förordning (EEG) nr 319/92, och som fastställde att ECIP har uppfyllt sitt främsta syfte, dvs. att främja ömsesidigt fördelaktiga investeringar av gemenskapen och lokala ekonomiska aktörer genom samriskföretag mellan gemenskaps- och lokala företag i länderna i Latinamerika, Asien och Medelhavsområdet, och att instrumentet ECIP även fortsättningsvis bör bibehållas och utvidgas.

Rådet antog den 25 februari 1992 förordning (EEG) nr 443/92 om finansiellt och tekniskt bistånd till och ekonomiskt samarbete med utvecklingsländerna i Asien och Latinamerika (4) och den 29 juni 1992 förordning (EEG) nr 1763/92 om ekonomiskt samarbete med avseende på samtliga icke-medlemsstater i Medelhavsområdet (5).

Bibehållandet och förlängningen av instrumentet är sålunda nödvändig för att möjligheterna till fullo skall kunna utnyttjas för att genomföra ömsesidigt fördelaktiga åtgärder i länderna i Latinamerika, Asien och Medelhavsområdet.

Rådet beslutade den 19 april 1994 att gemenskapens investeringar i små och medelstora företag i Sydafrika kunde uppmuntras genom att Sydafrika beviljas förmåner som är likvärdiga med ECIP eller med dess uppföljningsinstrument och att en särskild finansiering av instrumentet skulle ordnas för detta ändamål.

Det är nödvändigt att ta hänsyn till frågor som rör demokrati och mänskliga rättigheter och främja investeringar som förbättrar arbetsförhållandena, särskilt för kvinnor, som inte exploaterar arbetstagarna och som utesluter sådant oacceptabelt bruk som tvångs- och slavarbete.

Ett så stort deltagande som möjligt av företag i alla medlemsstater bör uppmuntras.

Alla medlemsstater bör uppmuntras att främja investeringar i länderna i Latinamerika, Asien och Medelhavsområdet samt i Sydafrika genom finansiella institutioner som är specialiserade på utveckling.

Ett finansiellt referensbelopp har, enligt punkt 2 i Europaparlamentets, rådets och kommissionens uttalande av den 6 mars 1995, införts i denna förordning för hela den tid programmet varar, utan att budgetmyndighetens befogenheter enligt fördraget påverkas av detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1. Som ett led i det ekonomiska samarbetet med länderna i Latinamerika, Asien och Medelhavsområdet samt i Sydafrika, skall gemenskapen under perioden 1995-1999 genomföra särskilda former för samarbete för att främja ömsesidigt fördelaktiga investeringar av ekonomiska aktörer från gemenskapen, särskilt i form av samriskföretag med lokala aktörer i de länder som kan komma ifråga, inbegripet trepartsåtgärder med andra utvecklingsländer för att främja regional integration.

2. De små och medelstora företagen skall få företräde vid tillämpningen av systemet med beaktande av deras möjligheter och behov, medan stora multinationella företag skall uteslutas.

Artikel 2

Finansieringsinstrumentet "European Communities Investment Partners" (ECIP), nedan kallat "instrumentet", skall erbjuda fyra slag av finansieringsförmåner:

1) Bidrag för avgränsning av projekt och samarbetspartner som inte överstiger 50 % av kostnaden för åtgärden, dock maximalt 100 000 ecu. Om åtgärden har samband med förberedandet av en privatisering eller avser ett bygg-förvalta-och-avyttra-projekt (BOT) eller ett bygg-förvalta-och-äga-projekt (BOO) inom infrastruktur, allmänna nyttigheter eller miljö, där det berättigade landets regering eller ett statligt verk är förmånstagaren, kan bidraget dock ökas till 100 % av kostnaden, maximalt 200 000 ecu (förmån nr 1).

2) Räntefria förskott för genomförbarhetsundersökningar och andra åtgärder av ekonomiska aktörer som har för avsikt att skapa ett samriskföretag eller att investera, till ett belopp som inte överstiger 50 % av kostnaden, maximalt 250 000 ecu, inbegripet maximalt 10 000 ecu i bidrag till finansiering av resekostnader för förarbete till genomförbarhetsundersökningen (förmån nr 2).

3) Medverkan till bildandet av ett eget kapital eller genom andelslån som inte överstiger 20 % av samriskföretagets kapital, maximalt en miljon ecu, för att täcka kapitalbehovet för samriskföretag eller lokala bolag med licensavtal och de särskilda investeringsriskerna i utvecklingsländerna (förmån nr 3).

4) Räntefria förskott och bidrag som inte överstiger 50 % av kostnaden, dock maximalt 250 000 ecu, för yrkesutbildning, tekniskt bistånd eller bistånd till förvaltningen i ett befintligt samriskföretag eller ett sådant under bildande eller av ett lokalt företag som har licensavtal (förmån nr 4).

Det samlade beloppet som ställs till förfogande genom förmånerna 2, 3 och 4 får inte överstiga en miljon ecu per projekt.

Artikel 3

1. De finansiella institutionerna skall utses av kommissionen, efter det att kommittén enligt artikel 9 har avgivit sitt yttrande, bland följande organ: utvecklingsbanker, affärsbanker, handelsbanker och investeringsfrämjande organ.

2. De finansiella institutioner som har lämnat in förslag i enlighet med de kriterier som anges i artikel 6 skall uppbära arvode enligt de regler som bestäms av kommissionen.

Artikel 4

1. Vad beträffar förmån nr 1 enligt artikel 2 får ansökan om finansiering lämnas antingen direkt till kommissionen eller genom en finansiell institution av institutionen, sammanslutningen eller organet som utför avgränsningen av samarbetspartner eller projekt.

2. Vad beträffar förmånerna 2, 3 och 4 enligt artikel 2 får ansökningarna lämnas av företagen i fråga uteslutande genom de finansiella institutionerna som anges i artikel 3. Gemenskapens medel för de deltagande företagen får endast sökas och tillhandahållas genom den finansiella institutionen.

3. Vad beträffar förmån nr 2 enligt artikel 2, skall det krävas att de finansiella institutionerna och företagen delar risken med projektet. Om åtgärden röner framgång kan gemenskapens bidrag dock överstiga 50 % och täcka upp till 100 % av de små och medelstora företagens kostnader.

4. Vad beträffar förmån nr 3 enligt artikel 2, skall de finansiella institutionerna tillhandahålla finansiering till ett belopp som är åtminstone lika stort som gemenskapens. Denna förmån skall, för gemenskapens del, vara förbehållen små och medelstora företag. Undantag är möjliga i fall som är speciellt berättigade och som har särskild betydelse för utvecklingspolitiken, exempelvis överföring av teknologi.

5. Vad beträffar förmån nr 4 enligt artikel 2 skall räntefria förskott lämnas för kostnaderna för utbildning, tekniskt bistånd och bistånd till förvaltningen; vad beträffar små och medelstora företag endast, skall kostnader för utbildning, tekniskt bistånd och bistånd till förvaltningen som lämnas av externa källor eller av den europeiska partnern i samriskföretaget vara berättigade till finansieringsbidrag enligt denna förmån.

6. Ramavtalen som ingåtts mellan kommissionens och de finansiella institutionerna skall uttryckligen fastställa att revisionsrätten är befullmäktigad att, i enlighet med artikel 188c i fördraget, granska institutionernas transaktioner beträffande finansiella projekt som finansieras genom Europeiska gemenskapernas allmänna budget.

Artikel 5

1. De bidrag som beviljas enligt instrumentet skall, beroende på omständigheterna och i enlighet med artikel 2, vara antingen anslag eller räntefria förskott, eller medverkan till bildandet av eget kapital eller andelslån.

Andelen i det egna kapitalet eller lånet skall i princip förvärvas eller tillhandahållas av de finansiella institutionerna i eget namn. I undantagsfall kan emellertid kommissionen ge en finansiell institution tillstånd att gå in som delägare i gemenskapens namn,

- om den finansiella institutionen inte kan uppträda i eget namn på grund av regler eller lagar eller på grund av bolagsordningen, eller

- om gemenskapens direkta delägande är nödvändigt för att på ett avgörande sätt öka initiativtagarnas möjligheter att skaffa fram andra finansiella medel som normalt sett inte skulle kunna skaffas fram på grund av den särskilda politiska situationen eller specifika juridiska hinder i samriskföretagets värdland.

Endast projekt med särskilda utvecklings- eller miljöeffekter eller av betydelse för överföring av teknologi kan komma i fråga för ett sådant direkt delägande.

Samriskföretag som skapats inom ramen för instrumentet skall själva fatta beslut av kommersiell och industriell art, liksom beslut om investeringar och finansiering.

2. Vad beträffar förmån nr 2 enligt artikel 2, skall de räntefria förskotten återbetalas enligt de regler som bestäms av kommissionen, förutsatt att de slutliga återbetalningsperioderna är så korta som möjligt och inte i något fall överstiger fem år. Dessa förskott är inte återbetalbara om åtgärden har givit negativa resultat.

3. Vad beträffar förmån nr 3 enligt artikel 2, skall delägandet enligt detta instrument avyttras snarast möjligt när projektet blivit livskraftigt och med beaktande av gemenskapens regler för god finansiell förvaltning.

4. Återbetalning av andelslån och förskottsåterbetalning, omsättning av andelar, räntebetalningar och aktieutdelningar skall bokföras som betalningskrav och återföras till Europeiska gemenskapernas allmänna budget. Detta skall ske på årsbasis efter årsrevisionen enligt artikel 10.3 och skall avstämmas mot årets budget per den 31 december det året och de belopp det är fråga om skall tas upp i årsrapporten enligt artikel 10.1 nedan. Alla tillgångar som innehas av finansiella institutioner skall återföras till gemenskapen om de slutar att delta i instrumentet eller om instrumentet upphör att verka.

Artikel 6

1. Urvalet av projekt skall göras av den finansiella institutionen eller, när det gäller förmån nr 1 enligt artikel 2, av kommissionen och den finansiella institutionen tillsammans i förhållande till de anslag som beviljats av budgetmyndigheten och på grundval av följande kriterier:

a) investeringens förväntade genomförbarhet och initiativtagarnas ställning och goda rykte,

b) bidraget till utvecklingen, särskilt i form av

- verkan på den lokala ekonomin,

- skapat mervärde,

- främjande av lokala företagsinitiativ,

- överföring av teknologi och know-how och utveckling av de tekniker som används,

- ökad yrkesutbildning och kunskap hos företagsledning och lokal personal,

- konsekvenser för kvinnor och förbättring av deras arbetsvillkor,

- skapande av lokala arbetstillfällen under förhållanden som inte innebär exploatering av de anställda,

- verkan på handels- och betalningsbalansen,

- miljöeffekter,

- tillverkning och tillhandahållande på den lokala marknaden av varor som dittills varit svåra att anskaffa eller av undermålig kvalitet,

- användning av lokala råvaror och resurser.

2. Det slutliga beslutet om finansiering skall fattas av kommissionen, som kontrollerar överensstämmelsen med de kriterier som anges i punkt 1, och samstämmigheten med gemenskapens riktlinjer, särskilt i fråga om utvecklingssamarbete, och befintligheten av ömsesidiga fördelar för gemenskapen och utvecklingslandet i fråga.

Artikel 7

De länder som kan komma ifråga är utvecklingsländer i Latinamerika, Asien och Medelhavsområdet, vilka drar fördel av gemenskapens biståndsåtgärder eller som har slutit regionala eller bilaterala samarbets- eller associeringsavtal med gemenskapen, samt Sydafrika.

Artikel 8

Det finansiella referensbeloppet för genomförandet av detta program är 250 miljoner ecu för perioden 1995-1999.

Årliga anslag skall beviljas av budgetmyndigheten inom de ekonomiska gränserna.

Artikel 9

1. Kommissionen skall tillämpa instrumentet i enlighet med denna förordning.

2. Kommissionen skall, vid fullgörandet av denna uppgift och beroende på omständigheterna biträdas av den kommittén som inrättats i enlighet med artikel 15 i förordning (EEG) nr 443/92 eller vad den kommitté som avses i artikel 7.1 i förordning (EEG) nr 1763/92 och dessa kommittéer skall inom ramen för ECIP även handlägga frågor avseende Sydafrika eftersom det inte finns någon kommitté för detta land.

3. Följande beslut skall fattas enligt det förfarande som fastställs i punkt 4:

- Valet av finansiella institutioner mot bakgrund av deras erfarenhet och lämplighet för att göra ett första urval av projekten i enlighet med de kriterier som anges i artikel 6.

- Översyn av de belopp och/eller finansiella villkor som gäller för varje förmån och av totalbeloppet för förmånerna 2, 3 och 4 enligt artikel 2, i överensstämmelse med andra bestämmelser i förordningen.

4. Vad avser frågorna i punkt 3 skall kommissionens företrädare förelägga kommittén ett förslag till åtgärder. Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden bestämmer med hänsyn till hur brådskande frågan är. Kommittén skall fatta sitt beslut med den majoritet som enligt artikel 148.2 i fördraget skall tillämpas vid beslut som rådet skall fatta på förslag av kommissionen, varvid rösterna från medlemsstaternas företrädare i kommittén skall vägas enligt samma artikel. Ordföranden får inte rösta.

Kommissionen skall själv anta förslaget om det är förenligt med kommitténs yttrande.

Om förslaget inte är förenligt med kommitténs yttrande eller om inget yttrande avges, skall kommissionen utan dröjsmål föreslå rådet vilka åtgärder som skall vidtas. Rådet skall fatta sitt beslut med kvalificerad majoritet.

Om rådet inte har fattat något beslut inom en månad från det att förslaget mottagits, skall kommissionen själv besluta de föreslagna åtgärderna skall vidtas.

5. Kommittén kan vidare på kommissionens initiativ eller på begäran av någon av dess medlemmar granska varje fråga som har samband med genomförandet av denna förordning, särskilt vad avser

- information om projekt som finansierats under föregående år,

- ramarna för den oberoende utvärdering som avses i artikel 10,

- all annan information som kommissionen önskar förelägga kommittén.

6. För att säkra konsekvens i samarbetet och förbättra samordningen mellan olika åtgärder skall kommissionen och Europeiska investeringsbanken utbyta all relevant information om de finansieringsåtgärder de avser att vidta.

7. Kommissionen skall se till att vederbörlig hänsyn tas till relevant information om genomförandet av ECIP och liknande instrumentet inom gemenskapen såsom JOPP, Alinvest, Medinvest m.fl., för att samordna främjandet av privata investeringar i utvecklingsländerna.

Artikel 10

1. Senast den 30 april varje år skall kommissionen förelägga Europaparlamentet och rådet en rapport om vilka projekt som valts ut, deras ekonomiska effekter, särskilt det totala investeringsbeloppet, antal samriskföretag och arbetstillfällen som skapats, beviljade anslag och återbetalningarna till Europeiska gemenskapernas allmänna budget, inbegripet en årlig sammanställning av statistiska uppgifter för föregående år.

2. Före utgången av år 1998 skall kommissionen förelägga Europaparlamentet och rådet resultatet av en oberoende utvärdering av instrumentet.

Denna rapport måste möjliggöra en bedömning av huruvida principen om god finansiell förvaltning och ekonomi har följts och en kostnads-intäktsanalys av instrumentet.

3. Utan att det påverkar kommissionens och revisionsrättens ansvar enligt den finansiella förordningen om Europeiska gemenskapens allmänna budget, skall kommissionen varje år erhålla en extern revisionsrapport om de ECIP-medel som de finansiella institutionerna och mottagarna av förmånen nr 1 erhållit. Kommissionen skall fastställa bestämmelser och sluta särskilda avtal för att motverka bedrägerier, särskilt en inrättning för återvinning av förskott som är fullt berättigade enligt revisionen.

4. Externt tekniskt bistånd får användas vid behov, under förutsättning att det anknyter direkt till ECIP-instrumentets särskilda art och är till omedelbart gagn för länderna i Latinamerika, Asien, Medelhavsområdet och Sydafrika. Kostnaden för det tekniska biståndet skall begränsas till 5 % av det befintliga budgetanslaget, bortsett från ersättning till de finansiella institutionerna vilken skall belasta krediten för varje enskild åtgärd.

Artikel 11

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning och skall upphöra att gälla den 31 december 1999.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 29 januari 1996.

På rådets vägnar

S. AGNELLI

Ordförande

(1) EGT nr C 287, 15.10.1994, s. 7.

(2) Yttrande av Europaparlamentet av den 28 oktober 1994 (EGT nr C 323, 21.11.1994, s. 497), rådets gemensamma ståndpunkt av den 22 maj 1995 (EGT nr C 160, 26.6.1995, s. 8) och Europaparlamentets beslut av den 28 november 1995 ( EGT nr C 339, 18.12.1995).

(3) EGT nr L 35, 12.2.1992, s. 1.

(4) EGT nr L 52, 27.2.1992, s. 1.

(5) EGT nr L 181, 1.7.1992, s. 5. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 1735/94 (EGT nr L 182, 16.7.1994, s. 6).

  翻译: