17.9.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 241/15 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1512/2005
av den 15 september 2005
om ändring av förordning (EG) nr 753/2002 om vissa tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 1493/1999 när det gäller beteckning, benämning, presentation och skydd av vissa vinprodukter
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1493/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin (1), särskilt artikel 53 i denna, och
av följande skäl:
(1) |
På grund av olika tekniska förändringar som kan få konsekvenser för handeln behöver det göras vissa ändringar i kommissionens förordning (EG) nr 753/2002 (2), som t.ex. i förteckningen över druvsorter och deras synonymer där det ingår en geografisk beteckning samt i förteckningen över traditionella benämningar. Nyanslutningar till Världshandelsorganisationen bör också beaktas. |
(2) |
Vid fastställandet av de avvikelser som får medges vid analysen av den verkliga alkoholhalten bör också de specifika egenskaperna hos vissa viner beaktas. För att förteckningen över viner skall vara riktig måste uppgifterna i den vara mer exakta. |
(3) |
Bestämmelsen som rör medlemsstaternas meddelande om sådana åtgärder som avses i artikel 19.3 i förordning (EG) nr 753/2002 är föråldrad. För tydlighetens skull bör den utgå. |
(4) |
När det är fråga om en traditionell metod som regleras av särskilda bestämmelser i en producentmedlemsstat får denna medlemsstat genom undantag från den vanliga bestämmelsen, genom uttryckligt tillstånd och under förutsättning att lämpliga kontroller genomförs, tillåta att ett kvalitetsvin fso framställs genom att det till basprodukten för detta vin tillsätts en eller flera vinprodukter som inte härrör från det specificerade område vars namn används som beteckning på vinet. För att ekonomiska aktörer och behöriga myndigheter inte skall bli lidande bör undantaget enligt artikel 31.3 i förordning (EG) nr 753/2002 förlängas på nytt. |
(5) |
Förordning (EG) nr 753/2002 bör därför ändras. |
(6) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för vin. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 753/2002 ändras på följande sätt:
1. |
I artikel 3.2 skall första stycket ersättas med följande: ”Den uppgift om verklig alkoholhalt i volymprocent som avses i tredje strecksatsen i punkt A.1 i bilaga VII och i punkt B.1 d i bilaga VIII till förordning (EG) nr 1493/1999 skall anges som hel eller halv volymprocentandel. Utan att det påverkar de avvikelser som medges för den använda referensanalysmetoden, får den alkoholhalt som anges inte avvika uppåt eller nedåt med mer än 0,5 volymprocentenheter från den alkoholhalt som fastställdes i analysen. För årgångsviner som lagrats på flaska i mer än tre år samt mousserande viner, mousserande viner med tillsatt koldioxid, pärlande viner, pärlande viner med tillsatt koldioxid, likörviner och viner framställda av övermogna druvor, och utan att det påverkar de avvikelser som medges för den använda referensanalysmetoden, får den alkoholhalt som anges emellertid avvika uppåt eller nedåt med högst 0,8 volymprocentenheter från den alkoholhalt som fastställdes i analysen. Den siffra som uttrycker den verkliga alkoholhalten skall följas av ’vol. %’ och får föregås av orden ’verklig alkoholhalt’, ’verklig alkohol’ eller förkortningen ’alk.’.” |
2. |
I artikel 19 skall punkt 3 utgå. |
3. |
I artikel 28 skall tredje strecksatsen ersättas med följande:
|
4. |
Artikel 31.3 skall ändras på följande sätt:
|
5. |
Bilagorna II och III skall ersättas med texten i bilaga I till denna förordning. |
6. |
Bilaga V skall ersättas med texten i bilaga II till denna förordning. |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 1 september 2005.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 15 september 2005.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 179, 14.7.1999, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1428/2004 (EUT L 263, 10.8.2004, s. 7).
(2) EGT L 118, 4.5.2002, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1991/2004 (EUT L 344, 20.11.2004, s. 9).
BILAGA I
BILAGA II
Druvsorter och synonymer till dessa som omfattar en geografisk beteckning (2) och som med tillämpning av artikel 19.2 (1) kan förekomma i märkningen av viner
|
Druvsort eller synonymer till denna |
Länder som får använda detta druvsortnamn eller en av dess synonymer (3) |
1 |
Agiorgitiko |
Grekland° |
2 |
Aglianico |
Italien°, Grekland°, Malta° |
3 |
Aglianicone |
Italien° |
4 |
Alicante Bouschet |
Grekland°, Italien (1)°, Portugal°, Algeriet°, Tunisien°, Förenta staterna°, Cypern°, Sydafrika Anmärkning: Namnet ’Alicante’ får inte användas utan annan angivelse som beteckning på ett vin. |
5 |
Alicante Branco |
Portugal° |
6 |
Alicante Henri Bouschet |
Frankrike°, Serbien och Montenegro (8) |
7 |
Alicante |
Italien° |
8 |
Alikant Buse |
Serbien och Montenegro (6) |
9 |
Auxerrois |
Sydafrika°, Australien°, Kanada°, Schweiz°, Belgien°, Tyskland°, Frankrike°, Luxemburg°, Nederländerna°, Förenade Kungariket° |
11 |
Barbera Bianca |
Italien° |
12 |
Barbera |
Sydafrika°, Argentina°, Australien°, Kroatien°, Mexiko°, Slovenien°, Uruguay°, Förenta staterna°, Grekland°, Italien°, Malta° |
13 |
Barbera Sarda |
Italien° |
14 |
Blauburgunder |
f.d. jugoslaviska republiken Makedonien (18-28-97), Österrike (15-18), Kanada (18-97), Chile (18-97), Italien (18-97) |
15 |
Blauer Burgunder |
Österrike (14-18), Serbien och Montenegro (25-97), Schweiz |
16 |
Blauer Frühburgunder |
Tyskland (51) |
18 |
Blauer Spätburgunder |
Tyskland (97), f.d. jugoslaviska republiken Makedonien (14-28-97), Österrike (14-15), Bulgarien (96), Kanada (14-97), Chile (14-97), Rumänien (97), Italien (14-97) |
19 |
Blaufränkisch |
Tjeckien (50), Österrike°, Tyskland, Slovenien (Modra frankinja, Frankinja), Ungern |
20 |
Borba |
Spanien° |
21 |
Bosco |
Italien° |
22 |
Bragão |
Portugal° |
22a |
Budai |
Ungern° |
23 |
Burgundac beli |
Serbien och Montenegro (121) |
24 |
Burgundac Crni |
Kroatien° |
25 |
Burgundac crni |
Serbien och Montenegro (15-99) |
26 |
Burgundac sivi |
Kroatien°, Serbien och Montenegro° |
27 |
Burgundec bel |
f.d. jugoslaviska republiken Makedonien° |
28 |
Burgundec crn |
f.d. jugoslaviska republiken Makedonien (14-18-97) |
29 |
Burgundec siv |
f.d. jugoslaviska republiken Makedonien° |
29a |
Cabernet Moravia |
Tjeckien° |
30 |
Calabrese |
Italien (75) |
31 |
Campanário |
Portugal° |
32 |
Canari |
Argentina° |
33 |
Carignan Blanc |
Frankrike° |
34 |
Carignan |
Sydafrika°, Argentina°, Australien (36), Chile (36), Kroatien°, Israel°, Marocko°, Nya Zeeland°, Tunisien°, Grekland°, Frankrike°, Portugal°, Malta° |
35 |
Carignan Noir |
Cypern° |
36 |
Carignane |
Australien (34), Chile (34), Mexiko, Turkiet, Förenta staterna |
37 |
Carignano |
Italien° |
38 |
Chardonnay |
Sydafrika°, Argentina (79), Australien (79), Bulgarien°, Kanada (79), Schweiz°, Chile (79), Tjeckien°, Kroatien°, Ungern (39), Indien, Israel°, Moldavien°, Mexiko (79), Nya Zeeland (79), Rumänien°, Ryssland°, San Marino°, Slovakien°, Slovenien°, Tunisien°, Förenta staterna (79), Uruguay°, Serbien och Montenegro, Zimbabwe°, Tyskland°, Frankrike, Grekland (79), Italien (79), Luxemburg° (79), Nederländerna (79), Förenade kungariket, Spanien, Portugal, Österrike°, Belgien (79), Cypern°, Malta° |
39 |
Chardonnay Blanc |
f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, Ungern (38) |
40 |
Chardonnay Musqué |
Kanada° |
41 |
Chelva |
Spanien° |
42 |
Corinto Nero |
Italien° |
43 |
Cserszegi fűszeres |
Ungern° |
44 |
Děvín |
Tjeckien° |
45 |
Devín |
Slovakien |
45a |
Duna gyöngye |
Ungern |
45b |
Dunaj |
Slovakien |
46 |
Durasa |
Italien° |
47 |
Early Burgundy |
Förenta staterna° |
48 |
Fehér Burgundi, Burgundi |
Ungern (118) |
49 |
Findling |
Tyskland°, Förenade kungariket° |
50 |
Frankovka |
Tjeckien° (19), Slovakien (50a) |
50a |
Frankovka modrá |
Slovakien (50) |
51 |
Frühburgunder |
Tyskland (16) Nederländerna° |
51a |
Girgenti |
Malta (51c, b) |
51b |
Ghirgentina |
Malta (51a, c) |
51c |
Girgentina |
Malta (51a, b) |
52 |
Graciosa |
Portugal° |
53 |
Grauburgunder |
Tyskland, Bulgarien, Ungern°, Rumänien (54) |
54 |
Grauer Burgunder |
Kanada, Rumänien (53), Tyskland, Österrike |
55 |
Grossburgunder |
Rumänien (17) (63) |
56 |
Iona |
Förenta staterna° |
57 |
Kanzler |
Förenade kungariket°, Tyskland |
58 |
Kardinal |
Tyskland°, Bulgarien° |
59 |
Kékfrankos |
Ungern (74) |
60 |
Kisburgundi kék |
Ungern (97) |
61 |
Korinthiaki |
Grekland° |
62 |
Leira |
Portugal° |
63 |
Limnio |
Grekland° |
64 |
Maceratino |
Italien° |
65 |
Maratheftiko (Μαραθεύτικο) |
Cypern |
65a |
Mátrai muskotály |
Ungern° |
65b |
Medina |
Ungern° |
66 |
Monemvasia |
Grekland |
67 |
Montepulciano |
Italien° |
67a |
Moravia |
Spanien° |
68 |
Moslavac |
f.d. jugoslaviska republiken Makedonien (70), Serbien och Montenegro° |
70 |
Mozler |
f.d. jugoslaviska republiken Makedonien (68) |
71 |
Mouratón |
Spanien° |
72 |
Müller-Thurgau |
Sydafrika°, Österrike°, Tyskland, Kanada, Kroatien°, Ungern°, Serbien och Montenegro°, Tjeckien°, Slovakien°, Slovenien°, Schweiz°, Luxemburg°, Nederländerna°, Italien°, Belgien°, Frankrike°, Förenade kungariket, Australien°, Bulgarien°, Förenta staterna°, Nya Zeeland°, Portugal |
73 |
Muškát moravský |
Tjeckien°, Slovakien |
74 |
Nagyburgundi |
Ungern° |
75 |
Nero d’Avola |
Italien (30) |
76 |
Olivella nera |
Italien° |
77 |
Orange Muscat |
Australien°, Förenta staterna° |
77a |
Pálava |
Tjeckien, Slovakien |
78 |
Pau Ferro |
Portugal° |
79 |
Pinot Chardonnay |
Argentina (38), Australien (38), Kanada (38), Chile (38), Mexiko (38), Nya Zeeland (38), Förenta staterna (38), Turkiet°, Belgien (38), Grekland (38), Nederländerna, Italien (38) |
79a |
Pölöskei muskotály |
Ungern° |
80 |
Portoghese |
Italien° |
81 |
Pozsonyi |
Ungern (82) |
82 |
Pozsonyi Fehér |
Ungern (81) |
82a |
Radgonska ranina |
Slovenien° |
83 |
Rajnai rizling |
Ungern (86) |
84 |
Rajnski rizling |
Serbien och Montenegro (85-88-91) |
85 |
Renski rizling |
Serbien och Montenegro (84-89-92), Slovenien° (86) |
86 |
Rheinriesling |
Bulgarien°, Österrike, Tyskland (88), Ungern (83), Tjeckien (94), Italien (88), Grekland, Portugal, Slovenien (85) |
87 |
Rhine Riesling |
Sydafrika°, Australien°, Chile (89), Moldavien°, Nya Zeeland°, Cypern, Ungern° |
88 |
Riesling renano |
Tyskland (86), Serbien och Montenegro (84-86-91), Italien (86) |
89 |
Riesling Renano |
Chile (87), Malta° |
90 |
Riminèse |
Frankrike° |
91 |
Rizling rajnski |
Serbien och Montenegro (84-85-88) |
92 |
Rizling Rajnski |
f.d. jugoslaviska republiken Makedonien°, Kroatien° |
93 |
Rizling rýnsky |
Slovakien° |
94 |
Ryzlink rýnský |
Tjeckien (86) |
95 |
Santareno |
Portugal° |
96 |
Sciaccarello |
Frankrike° |
97 |
Spätburgunder |
f.d. jugoslaviska republiken Makedonien (14-18-28), Serbien och Montenegro (16-25), Bulgarien (19), Kanada (14-18), Chile, Ungern (60), Moldavien°, Rumänien (18), Italien (14-18), Förenade kungariket, Tyskland (18) |
98 |
Štajerska Belina |
Kroatien°, Slovenien° |
99 |
Subirat |
Spanien |
100 |
Terrantez do Pico |
Portugal° |
101 |
Tintilla de Rota |
Spanien° |
102 |
Tinto de Pegões |
Portugal° |
103 |
Tocai friulano |
Italien (104) Anmärkning: Benämningen ’Tocai friulano’ får endast användas för kvalitetsviner fso med ursprung i regionerna Veneto och Friuli under en övergångsperiod t.o.m. den 31 mars 2007. |
104 |
Tocai Italico |
Italien (103) Anmärkning: Synonymen ’Tocai italico’ får endast användas för kvalitetsviner fso med ursprung i regionerna Veneto och Friuli under en övergångsperiod t.o.m. den 31 mars 2007. |
105 |
Tokay Pinot gris |
Frankrike Anmärkning: Synonymen ’Tocai Pinot gris’ får endast användas för kvalitetsviner fso med ursprung i departementen Bas-Rhin och Haut-Rhin under en övergångsperiod t.o.m. den 31 mars 2007. |
106 |
Torrontés riojano |
Argentina° |
107 |
Trebbiano |
Sydafrika°, Argentina°, Australien°, Kanada°, Cypern°, Kroatien°, Uruguay°, Förenta staterna, Israel, Italien, Malta |
108 |
Trebbiano Giallo |
Italien° |
109 |
Trigueira |
Portugal |
110 |
Verdea |
Italien° |
111 |
Verdeca |
Italien |
112 |
Verdelho |
Sydafrika°, Argentina, Australien, Nya Zeeland, Förenta staterna, Portugal |
113 |
Verdelho Roxo |
Portugal° |
114 |
Verdelho Tinto |
Portugal° |
115 |
Verdello |
Italien°, Spanien° |
116 |
Verdese |
Italien° |
117 |
Verdejo |
Spanien |
118 |
Weißburgunder |
Sydafrika (120), Kanada, Chile (119), Ungern (48), Tyskland (119, 120), Australien (119), Förenade kungariket°, Italien |
119 |
Weißer Burgunder |
Tyskland (118, 120), Österrike (118), Chile (118), Schweiz°, Slovenien, Italien |
120 |
Weissburgunder |
Sydafrika (118), Tyskland (118, 119), Förenade kungariket, Italien |
121 |
Weisser Burgunder |
Serbien och Montenegro (23) |
122 |
Zalagyöngye |
Ungern° |
BILAGA III
Förteckning över de traditionella benämningar som avses i artikel 24
Traditionella uttryck |
Berörda viner |
Vinkategori |
Språk |
Datum som lagts till i bilaga III |
Berört tredjeland |
TJECKIEN |
|||||
Särskilda traditionella benämningar enligt artikel 29 |
|||||
pozdní sběr |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Tjeckiska |
|
|
Kompletterande traditionella benämningar enligt artikel 23 |
|||||
archivní víno |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Tjeckiska |
|
|
panenské víno |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Tjeckiska |
|
|
TYSKLAND |
|||||
Särskilda traditionella benämningar enligt artikel 29 |
|||||
Qualitätswein |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Tyska |
|
|
Qualitätswein garantierten Ursprungs/Q.g.U |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Tyska |
|
|
Qualitätswein mit Prädikät/at/Q.b.A.m.Pr/Prädikatswein |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Tyska |
|
|
Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs/Q.g.U |
Alla |
Mousserande kvalitetsvin fso |
Tyska |
|
|
Auslese |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Tyska |
— |
Schweiz |
Beerenauslese |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Tyska |
|
|
Eiswein |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Tyska |
|
|
Kabinett |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Tyska |
|
|
Spätlese |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Tyska |
— |
Schweiz |
Trockenbeerenauslese |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Tyska |
|
|
Benämningar enligt artikel 28 |
|||||
Landwein |
Alla |
Bordsvin med geografisk beteckning |
|
|
|
Kompletterande traditionella benämningar enligt artikel 23 |
|||||
Affentaler |
Altschweier, Bühl, Eisental, Neusatz/Bühl, Bühlertal, Neuweier/Baden-Baden |
Kvalitetsvin fso |
Tyska |
|
|
Badisch Rotgold |
Baden |
Kvalitetsvin fso |
Tyska |
|
|
Ehrentrudis |
Baden |
Kvalitetsvin fso |
Tyska |
|
|
Hock |
Rhein, Ahr, Hessische Bergstraße, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau |
Bordsvin med geografisk beteckning Kvalitetsvin fso |
Tyska |
|
|
Klassik/Classic |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Tyska |
|
|
Liebfrau(en)milch |
Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau |
Kvalitetsvin fso |
Tyska |
|
|
Moseltaler |
Mosel-Saar-Ruwer |
Kvalitetsvin fso |
Tyska |
|
|
Riesling-Hochgewächs |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Tyska |
|
|
Schillerwein |
Württemberg |
Kvalitetsvin fso |
Tyska |
|
|
Weißherbst |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Tyska |
|
|
Winzersekt |
Alla |
Mousserande kvalitetsvin fso |
Tyska |
|
|
GREKLAND |
|||||
Särskilda traditionella benämningar enligt artikel 29 |
|||||
Ονομασία Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (Appellation d’origine controlée) |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Grekiska |
|
|
Ονομασία Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (Appellation d’origine de qualité supérieure) |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Grekiska |
|
|
Οίνος γλυκός φυσικός (Vin doux naturel) |
Μoσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphne de Patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne de Céphalonie), Σάμος (Samos), Σητεία (Sitia), Δαφνες (Dafnès), Σαντορίνη (Santorini) |
Kvalitetslikörvin fso |
Grekiska |
|
|
Οίνος φυσικώς γλυκός (Vin naturellement doux) |
Vins de paille: Κεφαλληνίας (de Céphalonie), Δαφνες (de Dafnès), Λήμνου (de Lemnos), Πατρών (de Patras), Ρίου-Πατρών (de Rion de Patras), Ρόδου (de Rhodos), Σάμος (de Samos), Σητεία (de Sitia), Σαντορίνη (Santorini) |
Kvalitetsvin fso |
Grekiska |
|
|
Benämningar enligt artikel 28 |
|||||
Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi) |
Alla |
Bordsvin med geografisk beteckning |
Grekiska |
|
|
Τοπικός Οίνος (vins de pays) |
Alla |
Bordsvin med geografisk beteckning |
Grekiska |
|
|
Kompletterande traditionella benämningar enligt artikel 23 |
|||||
Αγρέπαυλη (Agrepavlis) |
Alla |
Kvalitetsvin fso, bordsvin med geografisk beteckning |
Grekiska |
|
|
Αμπέλι (Ampeli) |
Alla |
Kvalitetsvin fso, bordsvin med geografisk beteckning |
Grekiska |
|
|
Αμπελώνας(ες) (Ampelonas ès) |
Alla |
Kvalitetsvin fso, bordsvin med geografisk beteckning |
Grekiska |
|
|
Aρχοντικό (Archontiko) |
Alla |
Kvalitetsvin fso, bordsvin med geografisk beteckning |
Grekiska |
|
|
Κάβα (4) (Cava) |
Alla |
Bordsvin med geografisk beteckning |
Grekiska |
|
|
Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru) |
Μoσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Σάμος (Samos) |
Kvalitetslikörvin fso |
Grekiska |
|
|
Ειδικά Επιλεγμένος (Grand réserve) |
Alla |
Kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso |
Grekiska |
|
|
Κάστρο (Kastro) |
Alla |
Kvalitetsvin fso, bordsvin med geografisk beteckning |
Grekiska |
|
|
Κτήμα (Ktima) |
Alla |
Kvalitetsvin fso, bordsvin med geografisk beteckning |
Grekiska |
|
|
Λιαστός (Liastos) |
Alla |
Kvalitetsvin fso, bordsvin med geografisk beteckning |
Grekiska |
|
|
Μετόχι (Metochi) |
Alla |
Kvalitetsvin fso, bordsvin med geografisk beteckning |
Grekiska |
|
|
Μοναστήρι (Monastiri) |
Alla |
Kvalitetsvin fso, bordsvin med geografisk beteckning |
Grekiska |
|
|
Νάμα (Nama) |
Alla |
Kvalitetsvin fso, bordsvin med geografisk beteckning |
Grekiska |
|
|
Νυχτέρι (Nychteri) |
ΟΠΑΠ Santorini |
Kvalitetsvin fso |
Grekiska |
|
|
Ορεινό κτήμα (Orino Ktima) |
Alla |
Kvalitetsvin fso, bordsvin med geografisk beteckning |
Grekiska |
|
|
Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas) |
Alla |
Kvalitetsvin fso, bordsvin med geografisk beteckning |
Grekiska |
|
|
Πύργος (Pyrgos) |
Alla |
Kvalitetsvin fso, bordsvin med geografisk beteckning |
Grekiska |
|
|
Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve) |
Alla |
Kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso |
Grekiska |
|
|
Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve) |
Alla |
Kvalitetslikörvin fso |
Grekiska |
|
|
Βερντέα (Verntea) |
Zakynthos |
Bordsvin med geografisk beteckning |
Grekiska |
|
|
Vinsanto |
OPAΠ Santorini |
Kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso |
Grekiska |
|
|
SPANIEN |
|||||
Särskilda traditionella benämningar enligt artikel 29 |
|||||
Denominacion de origen (DO) |
Alla |
Kvalitetsvin fso, mousserande kvalitetsvin fso, pärlande kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso |
Spanska |
2003 |
Chile |
Denominacion de origen calificada (DOCa) |
Alla |
Kvalitetsvin fso, mousserande kvalitetsvin fso, pärlande kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso |
Spanska |
|
|
Vino dulce natural |
Alla |
Kvalitetslikörvin fso |
Spanska |
|
|
Vino generoso |
Kvalitetslikörvin fso |
Spanska |
2003 |
Chile |
|
Vino generoso de licor |
Kvalitetslikörvin fso |
Spanska |
|
|
|
Benämningar enligt artikel 28 |
|||||
Vino de la Tierra |
Alla |
Bordsvin med geografisk beteckning |
|
|
|
Kompletterande traditionella benämningar enligt artikel 23 |
|||||
Aloque |
DO Valdepeñas |
Kvalitetsvin fso |
Spanska |
|
|
Amontillado |
DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles |
Kvalitetslikörvin fso |
Spanska |
|
|
Añejo |
Alla |
Kvalitetsvin fso, bordsvin med geografisk beteckning |
Spanska |
|
|
Añejo |
DO Malaga |
Kvalitetslikörvin fso |
Spanska |
|
|
Chacoli/Txakolina |
DO Chacoli de Bizkaia DO Chacoli de Getaria DO Chacoli de Alava |
Kvalitetsvin fso |
Spanska |
|
|
Clásico |
DO Abona DO El Hierro DO Lanzarote DO La Palma DO Tacoronte-Acentejo DO Tarragona DO Valle de Güimar DO Valle de la Orotava DO Ycoden-Daute-Isora |
Kvalitetsvin fso |
Spanska |
2003 |
Chile |
Cream |
DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva |
Kvalitetslikörvin fso |
Engelska |
|
|
Criadera |
DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva |
Kvalitetslikörvin fso |
Spanska |
|
|
Criaderas y Soleras |
DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva |
Kvalitetslikörvin fso |
Spanska |
|
|
Crianza |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Spanska |
|
|
Dorado |
DO Rueda DO Malaga |
Kvalitetslikörvin fso |
Spanska |
|
|
Fino |
DO Montilla Moriles DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda |
Kvalitetslikörvin fso |
Spanska |
|
|
Fondillon |
DO Alicante |
Kvalitetsvin fso |
Spanska |
|
|
Gran Reserva |
Alla kvalitetsviner fso Cava |
Kvalitetsvin fso Mousserande kvalitetsvin fso |
Spanska |
|
|
Lágrima |
DO Málaga |
Kvalitetslikörvin fso |
Spanska |
|
|
Noble |
Alla |
Kvalitetsvin fso, bordsvin med geografisk beteckning |
Spanska |
|
|
Noble |
DO Malaga |
Kvalitetslikörvin fso |
Spanska |
|
|
Oloroso |
DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla- Moriles |
Kvalitetslikörvin fso |
Spanska |
|
|
Pajarete |
DO Málaga |
Kvalitetslikörvin fso |
Spanska |
|
|
Pálido |
DO Condado de Huelva DO Rueda DO Málaga |
Kvalitetslikörvin fso |
Spanska |
|
|
Palo Cortado |
DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla-Moriles |
Kvalitetslikörvin fso |
Spanska |
|
|
Primero de cosecha |
DO Valencia |
Kvalitetsvin fso |
Spanska |
|
|
Rancio |
Alla |
Kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso |
Spanska |
|
|
Raya |
DO Montilla-Moriles |
Kvalitetslikörvin fso |
Spanska |
|
|
Reserva |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Spanska |
2003 |
Chile |
Sobremadre |
DO vinos de Madrid |
Kvalitetsvin fso |
Spanska |
|
|
Solera |
DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva |
Kvalitetslikörvin fso |
Spanska |
|
|
Superior |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Spanska |
2003 |
Chile |
— |
Sydafrika |
||||
Trasañejo |
DO Málaga |
Kvalitetslikörvin fso |
Spanska |
|
|
Vino Maestro |
DO Málaga |
Kvalitetslikörvin fso |
Spanska |
|
|
Vendimia inicial |
DO Utiel-Requena |
Kvalitetsvin fso |
Spanska |
|
|
Viejo |
Alla |
Kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso, bordsvin med geografisk beteckning |
Spanska |
|
|
Vino de tea |
DO La Palma |
Kvalitetsvin fso |
Spanska |
|
|
FRANKRIKE |
|||||
Särskilda traditionella benämningar enligt artikel 29 |
|||||
Appellation d’origine contrôlée |
Alla |
Kvalitetsvin fso, mousserande kvalitetsvin fso, pärlande kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso |
Franska |
— |
Algeriet |
— |
Schweiz |
||||
— |
Tunisien |
||||
Appellation contrôlée |
Alla |
Kvalitetsvin fso, mousserande kvalitetsvin fso, pärlande kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso |
|
|
|
Appellation d’origine Vin Délimité de qualité supérieure |
Alla |
Kvalitetsvin fso, mousserande kvalitetsvin fso, pärlande kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso |
Franska |
|
|
Vin doux naturel |
AOC Banyuls, Banyuls Grand Cru, Muscat de Frontignan, Grand Roussillon, Maury, Muscat de Beaume de Venise, Muscat du Cap Corse, Muscat de Lunel, Muscat de Mireval, Muscat de Rivesaltes, Muscat de St Jean de Minervois, Rasteau, Rivesaltes |
Kvalitetsvin fso |
Franska |
|
|
Benämningar enligt artikel 28 |
|||||
Vin de pays |
Alla |
Bordsvin med geografisk beteckning |
Franska |
|
|
Kompletterande traditionella benämningar enligt artikel 23 |
|||||
Ambré |
Alla |
Kvalitetslikörvin fso, bordsvin med geografisk beteckning |
Franska |
|
|
Château |
Alla |
Kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso, mousserande kvalitetsvin fso |
Franska |
2003 |
Chile |
Clairet |
AOC Bourgogne AOC Bordeaux |
Kvalitetsvin fso |
Franska |
|
|
Claret |
AOC Bordeaux |
Kvalitetsvin fso |
Franska |
|
|
Clos |
Alla |
Kvalitetsvin fso, mousserande kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso |
Franska |
2003 |
Chile |
Cru Artisan |
AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe |
Kvalitetsvin fso |
Franska |
|
|
Cru Bourgeois |
AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe |
Kvalitetsvin fso |
Franska |
2003 |
Chile |
Cru Classé, eventuellt föregånget av: Grand, Premier Grand, Deuxième, Troisième, Quatrième, Cinquième. |
AOC Côtes de Provence, Graves, St Emilion Grand Cru, Haut-Médoc, Margaux, St Julien, Pauillac, St Estèphe, Sauternes, Pessac Léognan, Barsac |
Kvalitetsvin fso |
Franska |
|
|
Edelzwicker |
AOC Alsace |
Kvalitetsvin fso |
Tyska |
|
|
Grand Cru |
AOC Alsace, Banyuls, Bonnes Mares, Chablis, Chambertin, Chapelle Chambertin, Chambertin Clos-de-Bèze, Mazoyeres ou Charmes Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis Chambertin, Ruchottes Chambertin, Griottes-Chambertin, Clos de la Roche, Clos Saint Denis, Clos de Tart, Clos de Vougeot, Clos des Lambray, Corton, Corton Charlemagne, Charlemagne, Echézeaux, Grand Echézeaux, La Grande Rue, Montrachet, Chevalier-Montrachet, Bâtard-Montrachet, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Criots-Bâtard-Montrachet, Musigny, Romanée St Vivant, Richebourg, Romanée-Conti, La Romanée, La Tâche, St Emilion |
Kvalitetsvin fso |
Franska |
2003 |
Chile |
— |
Schweiz |
||||
— |
Tunisien |
||||
Grand Cru |
Champagne |
Mousserande kvalitetsvin fso |
Franska |
2003 |
Chile |
— |
Schweiz |
||||
— |
Tunisien |
||||
Hors d’âge |
AOC Rivesaltes |
Kvalitetslikörvin fso |
Franska |
|
|
Passe-tout-grains |
AOC Bourgogne |
Kvalitetsvin fso |
Franska |
|
|
Premier Cru |
AOC Aloxe Corton, Auxey Duresses, Beaune, Blagny, Chablis, Chambolle Musigny, Chassagne Montrachet, Champagne, Côtes de Brouilly, Fixin, Gevrey Chambertin, Givry, Ladoix, Maranges, Mercurey, Meursault, Monthélie, Montagny, Morey St Denis, Musigny, Nuits, Nuits-Saint-Georges, Pernand-Vergelesses, Pommard, Puligny-Montrachet, Rully, Santenay, Savigny-les-Beaune, St Aubin, Volnay, Vougeot, Vosne-Romanée |
Kvalitetsvin fso, mousserande kvalitetsvin fso |
Franska |
— |
Tunisien |
Primeur |
Alla |
Kvalitetsvin fso, bordsvin med geografisk beteckning |
Franska |
|
|
Rancio |
AOC Grand Roussillon, Rivesaltes, Banyuls, Banyuls grand cru, Maury, Clairette du Languedoc, Rasteau |
Kvalitetslikörvin fso |
Franska |
|
|
Sélection de grains nobles |
AOC Alsace, Alsace Grand cru, Monbazillac, Graves supérieures, Bonnezeaux, Jurançon, Cérons, Quarts de Chaume, Sauternes, Loupiac, Côteaux du Layon, Barsac, Ste Croix du Mont, Coteaux de l’Aubance, Cadillac |
Kvalitetsvin fso |
Franska |
|
|
Sur Lie |
AOC Muscadet, Muscadet — Coteaux de la Loire, Muscadet-Côtes de Grandlieu, Muscadet- Sèvres et Maine, AOVDQS Gros Plant du Pays Nantais, VDT avec IG Vin de pays d’Oc et Vin de pays des Sables du Golfe du Lion |
Kvalitetsvin fso, Bordsvin med geografisk beteckning |
Franska |
|
|
Tuilé |
AOC Rivesaltes |
Kvalitetslikörvin fso |
Franska |
|
|
Vendanges tardives |
AOC Alsace, Jurançon |
Kvalitetsvin fso |
Franska |
|
|
Villages |
AOC Anjou, Beaujolais, Côte de Beaune, Côte de Nuits, Côtes du Rhône, Côtes du Roussillon, Mâcon |
Kvalitetsvin fso |
Franska |
|
|
Vin de paille |
AOC Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Hermitage |
Kvalitetsvin fso |
Franska |
|
|
Vin jaune |
AOC du Jura (Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Château-Châlon) |
Kvalitetsvin fso |
Franska |
|
|
ITALIEN |
|||||
Särskilda traditionella benämningar enligt artikel 29 |
|||||
Denominazione di Origine Controllata/D.O.C. |
Alla |
Kvalitetsvin fso, mousserande kvalitetsvin fso, pärlande kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso och delvis jäst druvmust med geografisk beteckning |
Italienska |
|
|
Denominazione di Origine Controllata e Garantita/D.O.C.G. |
Alla |
Kvalitetsvin fso, mousserande kvalitetsvin fso, pärlande kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso och delvis jäst druvmust med geografisk beteckning |
Italienska |
|
|
Vino Dolce Naturale |
Alla |
Kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso |
Italienska |
|
|
Benämningar enligt artikel 28 |
|||||
Indicazione geografica tipica (IGT) |
Alla |
Bordsvin, lantvin, vin av övermogna druvor och delvis jäst druvmust med geografisk beteckning |
Italienska |
|
|
Landwein |
Vin med geografisk beteckning från den autonoma provinsen Bolzano |
Bordsvin, lantvin, vin av övermogna druvor och delvis jäst druvmust med geografisk beteckning |
Tyska |
|
|
Vin de pays |
Vin med geografisk beteckning från regionen Aosta |
Bordsvin, lantvin, vin av övermogna druvor och delvis jäst druvmust med geografisk beteckning |
Franska |
|
|
Kompletterande traditionella benämningar enligt artikel 23 |
|||||
Alberata o vigneti ad alberata |
DOC Aversa |
Kvalitetsvin fso, mousserande kvalitetsvin fso |
Italienska |
|
|
Amarone |
DOC Valpolicella |
Kvalitetsvin fso |
Italienska |
|
|
Ambra |
DOC Marsala |
Kvalitetsvin fso |
Italienska |
|
|
Ambrato |
DOC Malvasia delle Lipari DOC Vernaccia di Oristano |
Kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso |
Italienska |
|
|
Annoso |
DOC Controguerra |
Kvalitetsvin fso |
Italienska |
|
|
Apianum |
DOC Fiano di Avellino |
Kvalitetsvin fso |
Latin |
|
|
Auslese |
DOC Caldaro e Caldaro classico — Alto Adige |
Kvalitetsvin fso |
Tyska |
— |
Schweiz |
Barco Reale |
DOC Barco Reale di Carmignano |
Kvalitetsvin fso |
Italienska |
|
|
Brunello |
DOC Brunello di Montalcino |
Kvalitetsvin fso |
Italienska |
|
|
Buttafuoco |
DOC Oltrepò Pavese |
Kvalitetsvin fso, pärlande kvalitetsvin fso |
Italienska |
|
|
Cacc’e mitte |
DOC Cacc’e Mitte di Lucera |
Kvalitetsvin fso |
Italienska |
|
|
Cagnina |
DOC Cagnina di Romagna |
Kvalitetsvin fso |
Italienska |
|
|
Cannellino |
DOC Frascati |
Kvalitetsvin fso |
Italienska |
|
|
Cerasuolo |
DOC Cerasuolo di Vittoria DOC Montepulciano d’Abruzzo |
Kvalitetsvin fso |
Italienska |
|
|
Chiaretto |
Alla |
Kvalitetsvin fso, mousserande kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso, bordsvin med geografisk beteckning |
Italienska |
|
|
Ciaret |
DOC Monferrato |
Kvalitetsvin fso |
Italienska |
|
|
Château |
DOC de la région Valle d’Aosta |
Kvalitetsvin fso, mousserande kvalitetsvin fso, pärlande kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso |
Franska |
2003 |
Chile |
Classico |
Alla |
Kvalitetsvin fso, pärlande kvalitetsvin fso och kvalitetslikörvin fso |
Italienska |
2003 |
Chile |
Dunkel |
DOC Alto Adige DOC Trentino |
Kvalitetsvin fso |
Tyska |
|
|
Est !Est ! !Est ! ! ! |
DOC Est !Est ! !Est ! ! ! di Montefiascone |
Kvalitetsvin fso, mousserande kvalitetsvin fso |
Latin |
|
|
Falerno |
DOC Falerno del Massico |
Kvalitetsvin fso |
Italienska |
|
|
Fine |
DOC Marsala |
Kvalitetslikörvin fso |
Italienska |
|
|
Fior d’Arancio |
DOC Colli Euganei |
Kvalitetsvin fso, mousserande kvalitetsvin fso, bordsvin med geografisk beteckning |
Italienska |
|
|
Falerio |
DOC Falerio dei colli Ascolani |
Kvalitetsvin fso |
Italienska |
|
|
Flétri |
DOC Valle d’Aosta o Vallée d’Aoste |
Kvalitetsvin fso |
Italienska |
|
|
Garibaldi Dolce (eller GD) |
DOC Marsala |
Kvalitetslikörvin fso |
Italienska |
|
|
Governo all’uso toscano |
DOCG Chianti/Chianti Classico IGT Colli della Toscana Centrale |
Kvalitetsvin fso, bordsvin med geografisk beteckning |
Italienska |
|
|
Gutturnio |
DOC Colli Piacentini |
Kvalitetsvin fso, pärlande kvalitetsvin fso |
Italienska |
|
|
Italia Particolare (eller IP) |
DOC Marsala |
Kvalitetslikörvin fso |
Italienska |
|
|
Klassisch/Klassisches Ursprungsgebiet |
DOC Caldaro DOC Alto Adige (avec la dénomination Santa Maddalena e Terlano) |
Kvalitetsvin fso |
Tyska |
|
|
Kretzer |
DOC Alto Adige DOC Trentino DOC Teroldego Rotaliano |
Kvalitetsvin fso |
Tyska |
|
|
Lacrima |
DOC Lacrima di Morro d’Alba |
Kvalitetsvin fso |
Italienska |
|
|
Lacryma Christi |
DOC Vesuvio |
Kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso |
Italienska |
|
|
Lambiccato |
DOC Castel San Lorenzo |
Kvalitetsvin fso |
Italienska |
|
|
London Particolar (eller LP eller Inghilterra) |
DOC Marsala |
Kvalitetslikörvin fso |
Italienska |
|
|
Morellino |
DOC Morellino di Scansano |
Kvalitetsvin fso |
Italienska |
|
|
Occhio di Pernice |
DOC Bolgheri, Vin Santo Di Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Cortona, Elba, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, San Gimignano, Sant’Antimo, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano |
Kvalitetsvin fso |
Italienska |
|
|
Oro |
DOC Marsala |
Kvalitetslikörvin fso |
Italienska |
|
|
Pagadebit |
DOC pagadebit di Romagna |
Kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso |
Italienska |
|
|
Passito |
Alla |
Kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso, bordsvin med geografisk beteckning |
Italienska |
|
|
Ramie |
DOC Pinerolese |
Kvalitetsvin fso |
Italienska |
|
|
Rebola |
DOC Colli di Rimini |
Kvalitetsvin fso |
Italienska |
|
|
Recioto |
DOC Valpolicella DOC Gambellara DOCG Recioto di Soave |
Kvalitetsvin fso, mousserande kvalitetsvin fso |
Italienska |
|
|
Riserva |
Alla |
Kvalitetsvin fso, mousserande kvalitetsvin fso, pärlande kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso |
Italienska |
|
|
Rubino |
DOC Garda Colli Mantovani DOC Rubino di Cantavenna DOC Teroldego Rotaliano DOC Trentino |
Kvalitetsvin fso |
Italienska |
|
|
Rubino |
DOC Marsala |
Kvalitetslikörvin fso |
Italienska |
|
|
Sangue di Giuda |
DOC Oltrepò Pavese |
Kvalitetsvin fso, pärlande kvalitetsvin fso |
Italienska |
|
|
Scelto |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Italienska |
|
|
Sciacchetrà |
DOC Cinque Terre |
Kvalitetsvin fso |
Italienska |
|
|
Sciac-trà |
DOC Pornassio o Ormeasco di Pornassio |
Kvalitetsvin fso |
Italienska |
|
|
Sforzato, Sfursàt |
DO Valtellina |
Kvalitetsvin fso |
Italienska |
|
|
Spätlese |
DOC/IGT de Bolzano |
Kvalitetsvin fso, bordsvin med geografisk beteckning |
Tyska |
|
|
Soleras |
DOC Marsala |
Kvalitetslikörvin fso |
Italienska |
|
|
Stravecchio |
DOC Marsala |
Kvalitetslikörvin fso |
Italienska |
|
|
Strohwein |
DOC/IGT de Bolzano |
Kvalitetsvin fso, bordsvin med geografisk beteckning |
Tyska |
|
|
Superiore |
Alla |
Kvalitetsvin fso, mousserande kvalitetsvin fso, pärlande kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso |
Italienska |
— |
San Marino |
Superiore Old Marsala (eller SOM) |
DOC Marsala |
Kvalitetslikörvin fso |
Italienska |
|
|
Torchiato |
DOC Colli di Conegliano |
Kvalitetsvin fso |
Italienska |
|
|
Torcolato |
DOC Breganze |
Kvalitetsvin fso |
Italienska |
|
|
Vecchio |
DOC Rosso Barletta, Aglianico del Vuture, Marsala, Falerno del Massico |
Kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso |
Italienska |
|
|
Vendemmia Tardiva |
Alla |
Kvalitetsvin fso, pärlande kvalitetsvin fso och bordsvin med geografiks beteckning |
Italienska |
|
|
Verdolino |
Alla |
Kvalitetsvin fso, bordsvin med geografisk beteckning |
Italienska |
|
|
Vergine |
DOC Marsala DOC Val di Chiana |
Kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso |
Italienska |
|
|
Vermiglio |
DOC Colli dell Etruria Centrale |
Kvalitetslikörvin fso |
Italienska |
|
|
Vino Fiore |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Italienska |
|
|
Vino Nobile |
Vino Nobile di Montepulciano |
Kvalitetsvin fso |
Italienska |
|
|
Vino Novello o Novello |
Alla |
Kvalitetsvin fso, bordsvin med geografisk beteckning |
Italienska |
|
|
Vin santo/Vino Santo/Vinsanto |
DOC et DOCG Bianco dell’Empolese, Bianco della Valdinievole, Bianco Pisano di San Torpé, Bolgheri, Candia dei Colli Apuani, Capalbio, Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Colli del Trasimeno, Colli Perugini, Colli Piacentini, Cortona, Elba, Gambellera, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, Montescudaio, Offida, Orcia, Pomino, San Gimignano, San’Antimo, Val d’Arbia, Val di Chiana, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano, Trentino |
Kvalitetsvin fso |
Italienska |
|
|
Vivace |
Alla |
Kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso, bordsvin med geografisk beteckning |
Italienska |
|
|
CYPERN |
|||||
Särskilda traditionella benämningar enligt artikel 29 |
|||||
Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Grekiska |
|
|
Benämningar enligt artikel 28 |
|||||
Τοπικός Οίνος |
Alla |
Bordsvin med geografisk beteckning |
Grekiska |
|
|
Kompletterande traditionella benämningar enligt artikel 23 |
|||||
Μοναστήρι (Monastiri) |
Alla |
Kvalitetsvin fso och bordsvin med geografisk beteckning |
Grekiska |
|
|
Κτήμα (Ktima) |
Alla |
Kvalitetsvin fso och bordsvin med geografisk beteckning |
Grekiska |
|
|
LUXEMBURG |
|||||
Särskilda traditionella benämningar enligt artikel 29 |
|||||
Marque nationale |
Alla |
Kvalitetsvin fso, mousserande kvalitetsvin fso |
Franska |
|
|
Appellation contrôlée |
Alla |
Kvalitetsvin fso, mousserande kvalitetsvin fso |
Franska |
|
|
Appellation d’origine controlée |
Alla |
Kvalitetsvin fso, mousserande kvalitetsvin fso |
Franska |
— |
Algeriet |
— |
Schweiz |
||||
— |
Tunisien |
||||
Benämningar enligt artikel 28 |
|||||
Vin de pays |
Alla |
Bordsvin med geografisk beteckning |
Franska |
|
|
Kompletterande traditionella benämningar enligt artikel 23 |
|||||
Grand premier cru |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Franska |
|
|
Premier cru |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Franska |
— |
Tunisien |
Vin classé |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Franska |
|
|
Château |
Alla |
Kvalitetsvin fso, mousserande kvalitetsvin fso |
Franska |
2003 |
Chile |
UNGERN |
|||||
Särskilda traditionella benämningar enligt artikel 29 |
|||||
minőségi bor |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Ungerska |
|
|
különleges minőségű bor |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Ungerska |
|
|
fordítás |
Tokaj/-i |
Kvalitetsvin fso |
Ungerska |
|
|
máslás |
Tokaj/-i |
Kvalitetsvin fso |
Ungerska |
|
|
szamorodni |
Tokaj/-i |
Kvalitetsvin fso |
Ungerska |
|
|
aszú … puttonyos, kompletterad med siffrorna 3-6 |
Tokaj/-i |
Kvalitetsvin fso |
Ungerska |
|
|
aszúeszencia |
Tokaj/-i |
Kvalitetsvin fso |
Ungerska |
|
|
eszencia |
Tokaj/-i |
Kvalitetsvin fso |
Ungerska |
|
|
Benämningar enligt artikel 28 |
|||||
tájbor |
Alla |
Bordsvin med geografisk beteckning |
Ungerska |
|
|
Kompletterande traditionella benämningar enligt artikel 23 |
|||||
bikavér |
Eger, Szekszárd |
Kvalitetsvin fso |
Ungerska |
|
|
késői szüretelésű bor |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Ungerska |
|
|
válogatott szüretelésű bor |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Ungerska |
|
|
muzeális bor |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Ungerska |
|
|
siller |
Alla |
Bordsvin med geografisk beteckning och kvalitetsvin fso |
Ungerska |
|
|
ÖSTERRIKE |
|||||
Särskilda traditionella benämningar enligt artikel 29 |
|||||
Qualitätswein |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Tyska |
|
|
Qualitätswein besonderer Reife und Leseart/Prädikatswein |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Tyska |
|
|
Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Tyska |
|
|
Ausbruch/Ausbruchwein |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Tyska |
|
|
Auslese/Auslesewein |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Tyska |
— |
Schweiz |
Beerenauslese (wein) |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Tyska |
|
|
Eiswein |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Tyska |
|
|
Kabinett/Kabinettwein |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Tyska |
|
|
Schilfwein |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Tyska |
|
|
Spätlese/Spätlesewein |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Tyska |
— |
Schweiz |
Strohwein |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Tyska |
|
|
Trockenbeerenauslese |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Tyska |
|
|
Benämningar enligt artikel 28 |
|||||
Landwein |
Alla |
Bordsvin med geografisk beteckning |
|
|
|
Kompletterande traditionella benämningar enligt artikel 23 |
|||||
Ausstich |
Alla |
Kvalitetsvin fso och bordsvin med geografisk beteckning |
Tyska |
|
|
Auswahl |
Alla |
Kvalitetsvin fso och bordsvin med geografisk beteckning |
Tyska |
|
|
Bergwein |
Alla |
Kvalitetsvin fso och bordsvin med geografisk beteckning |
Tyska |
|
|
Klassik/Classic |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Tyska |
|
|
Erste Wahl |
Alla |
Kvalitetsvin fso och bordsvin med geografisk beteckning |
Tyska |
|
|
Hausmarke |
Alla |
Kvalitetsvin fso och bordsvin med geografisk beteckning |
Tyska |
|
|
Heuriger |
Alla |
Kvalitetsvin fso och bordsvin med geografisk beteckning |
Tyska |
|
|
Jubiläumswein |
Alla |
Kvalitetsvin fso och bordsvin med geografisk beteckning |
Tyska |
|
|
Reserve |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Tyska |
|
|
Schilcher |
Steiermark |
Kvalitetsvin fso och bordsvin med geografisk beteckning |
Tyska |
|
|
Sturm |
Alla |
Delvis jäst druvmust med geografisk beteckning |
Tyska |
|
|
PORTUGAL |
|||||
Särskilda traditionella benämningar enligt artikel 29 |
|||||
Denominação de origem (DO) |
Alla |
Kvalitetsvin fso, mousserande kvalitetsvin fso, pärlande kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso |
Portugisiska |
|
|
Denominação de origem controlada (DOC) |
Alla |
Kvalitetsvin fso, mousserande kvalitetsvin fso, pärlande kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso |
Portugisiska |
|
|
Indicação de proveniencia regulamentada (IPR) |
Alla |
Kvalitetsvin fso, mousserande kvalitetsvin fso, pärlande kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso |
Portugisiska |
|
|
Vinho doce natural |
Alla |
Kvalitetslikörvin fso |
Portugisiska |
|
|
Vinho generoso |
DO Porto, Madeira, Moscatel de Setúbal, Carcavelos |
Kvalitetslikörvin fso |
Portugisiska |
|
|
Benämningar enligt artikel 28 |
|||||
Vinho regional |
Alla |
Bordsvin med geografisk beteckning |
Portugisiska |
|
|
Kompletterande traditionella benämningar enligt artikel 23 |
|||||
Canteiro |
DO Madeira |
Kvalitetslikörvin fso |
Portugisiska |
|
|
Colheita Seleccionada |
Alla |
Kvalitetsvin fso, bordsvin med geografisk beteckning |
Portugisiska |
|
|
Crusted/Crusting |
DO Porto |
Kvalitetslikörvin fso |
Engelska |
|
|
Escolha |
Alla |
Kvalitetsvin fso, bordsvin med geografisk beteckning |
Portugisiska |
|
|
Escuro |
DO Madeira |
Kvalitetslikörvin fso |
Portugisiska |
|
|
Fino |
DO Porto DO Madeira |
Kvalitetslikörvin fso |
Portugisiska |
|
|
Frasqueira |
DO Madeira |
Kvalitetslikörvin fso |
Portugisiska |
|
|
Garrafeira |
Alla |
Kvalitetsvin fso, bordsvin med geografisk beteckning Kvalitetslikörvin fso |
Portugisiska |
|
|
Lágrima |
DO Porto |
Kvalitetslikörvin fso |
Portugisiska |
|
|
Leve |
Bordsvin med den geografiska beteckningen Estremadura och Ribatejano DO Madeira, DO Porto |
Bordsvin med geografisk beteckning Kvalitetslikörvin fso |
Portugisiska |
|
|
Nobre |
DO Dão |
Kvalitetsvin fso |
Portugisiska |
|
|
Reserva |
Alla |
Kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso mousserande kvalitetsvin fso, bordsvin med geografisk beteckning |
Portugisiska |
|
|
Reserva velha (or grande reserva) |
DO Madeira |
Mousserande kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso |
Portugisiska |
|
|
Ruby |
DO Porto |
Kvalitetslikörvin fso |
Engelska |
|
|
Solera |
DO Madeira |
Kvalitetslikörvin fso |
Portugisiska |
|
|
Super reserva |
Alla |
Mousserande kvalitetsvin fso |
Portugisiska |
|
|
Superior |
Alla |
Kvalitetsvin fso, kvalitetslikörvin fso, bordsvin med geografisk beteckning |
Portugisiska |
|
|
Tawny |
DO Porto |
Kvalitetslikörvin fso |
Engelska |
|
|
Vintage kompletterad med by Late Bottle (LBV) eller Character |
DO Porto |
Kvalitetslikörvin fso |
Engelska |
|
|
Vintage |
DO Porto |
Kvalitetslikörvin fso |
Engelska |
|
|
SLOVENIEN |
|||||
Särskilda traditionella benämningar enligt artikel 29 |
|||||
Penina |
Alla |
Mousserande kvalitetsvin fso |
Slovenska |
|
|
Kompletterande traditionella benämningar enligt artikel 23 |
|||||
pozna trgatev |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Slovenska |
|
|
izbor |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Slovenska |
|
|
jagodni izbor |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Slovenska |
|
|
suhi jagodni izbor |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Slovenska |
|
|
ledeno vino |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Slovenska |
|
|
arhivsko vino |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Slovenska |
|
|
mlado vino |
Alla |
Kvalitetsvin fso |
Slovenska |
|
|
Cviček |
Dolenjska |
Kvalitetsvin fso |
Slovenska |
|
|
Teran |
Kras |
Kvalitetsvin fso |
Slovenska |
|
|
SLOVAKIEN |
|||||
Särskilda traditionella benämningar enligt artikel 29 |
|||||
forditáš |
Tokaj/-ská/-ský/-ské |
Kvalitetsvin fso |
Slovakiska |
|
|
mášláš |
Tokaj/-ská/-ský/-ské |
Kvalitetsvin fso |
Slovakiska |
|
|
samorodné |
Tokaj/-ská/-ský/-ské |
Kvalitetsvin fso |
Slovakiska |
|
|
výber … putňový, kompletterad med siffrorna 3-6 |
Tokaj/-ská/-ský/-ské |
Kvalitetsvin fso |
Slovakiska |
|
|
výberová esencia |
Tokaj/-ská/-ský/-ské |
Kvalitetsvin fso |
Slovakiska |
|
|
esencia |
Tokaj/-ská/-ský/-ské |
Kvalitetsvin fso |
Slovakiska |
|
|
— |
Inom parentes: hänvisning till synonym för druvsorten |
— |
’°’: synonym saknas |
— |
Fetstil: kolumn 2: namn på druvsort kolumn 3: land i vilket namnet motsvarar en druvsort och en hänvisning till druvsorten |
— |
Normal stil: kolumn 2: namn på synonym till en druvsort kolumn 3: namn på land som använder synonymen till en druvsort |
(2) Dessa namn på druvsorter eller deras synonymer motsvarar helt eller delvis, i översättning eller med en adjektivform, geografiska beteckningar som används för att beteckna ett vin.
(3) För de berörda staterna medges undantagen enligt denna bilaga endast för viner med geografisk beteckning som framställs i de administrativa enheter i vilka odling av de berörda druvsorterna är tillåten vid den tidpunkt då den här förordningen träder i kraft och enligt de villkor för framställning och presentation av dessa viner som fastställts av de berörda medlemsstaterna.
(4) Skyddet av benämningen ’cava’ enligt förordning (EG) nr 1493/1999 påverkar inte skyddet av geografiska beteckningar för mousserande kvalitetsvin fso ’Cava’.
(5) De viner som berörs är kvalitetslikörviner fso enligt punkt L.8 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1493/1999.
(6) De viner som berörs är kvalitetslikörviner fso enligt punkt L.11 i bilaga VI till förordning (EG) nr 1493/1999.
BILAGA II
”BILAGA V
Förteckning över tredjeländer som inte är medlemmar i WTO enligt artikel 36.2
1. |
Algeriet |
2. |
Ryska federationen |
3. |
San Marino |
4. |
Ukraina |
5. |
Serbien och Montenegro” |