19.8.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 227/3 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG, EURATOM) nr 1248/2006
av den 7 augusti 2006
om ändring av förordning (EG, Euratom) nr 2342/2002 om genomförandebestämmelser för rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget (1), särskilt artikel 183,
efter samråd med Europaparlamentet, rådet, Europeiska gemenskapernas domstol, revisionsrätten, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén, Regionkommittén, ombudsmannen och Europeiska datatillsynsmannen, och
av följande skäl:
(1) |
Kravet att kommissionen senast den 15 april skall informera budgetmyndigheten om de anslag som överförts från föregående budgetår och som förfallit därför att de inte bundits upp genom åtaganden den 31 mars har visat sig svårt att uppfylla i praktiken. Denna tidsfrist bör därför förlängas med två veckor till den 30 april. |
(2) |
I fråga om tillämpningen av systemet med tillfälliga tolftedelar bör det preciseras att de totala anslag som beviljats för det föregående budgetåret skall avse det budgetårets anslag efter justering för överföringar mellan budgetrubriker under året i fråga. |
(3) |
Det bör förtydligas att den omräkningskurs mellan euro och annan valuta som anges i artiklarna 7 och 8 i kommissionens förordning (EG, Euratom) nr 2342/2002 (2) endast gäller när det är utanordnaren som utför omräkningen, men däremot inte när belopp omräknas av kontraktsparter eller bidragsmottagare i enlighet med bestämmelser i kontrakt eller bidragsöverenskommelser. Av effektivitetsskäl bör den månatliga bokföringskurs för euron som skall användas för räkenskapsändamål fastställas av kommissionens räkenskapsförare. För förbättrad öppenhet och insyn, och för att säkra likabehandling av gemenskapens tjänstemän, bör det införas en särskild bestämmelse om de omräkningskurser som skall gälla när ersättning till personal betalas ut i andra valutor än euro. |
(4) |
Med hänsyn till principen om sund ekonomisk förvaltning bör det preciseras tydligare vad som skall ingå i en förhandsutvärdering, samtidigt som såväl förhands- som interims- och efterhandsutvärderingar bör göras mer målinriktade med hänsyn till proportionalitetsprincipen. I arbetet med utvärderingar bör man i högre grad prioritera förslag som har en påtaglig inverkan på företag och medborgare, och man bör också låta utvärderingarna omfatta sådana pilotprojekt och förberedande åtgärder vars verksamhet fortsätter. I de fall projekt eller åtgärder redan är under utvärdering, t.ex. då kommissionen och medlemsstaterna genomför åtgärder tillsammans, skall komplementariteten säkerställas. |
(5) |
I fråga om kravet på förhandskontroll av en utgiftstransaktion bör den behörige utanordnaren ha rätt att betrakta en rad rutinmässiga transaktioner som rör utbetalningar till personal (löner, pensioner, reseersättningar och sjukvårdsutgifter) såsom en enda transaktion. I dessa fall måste den behörige utanordnaren vidta kontroller i efterhand i linje med sin egen riskbedömning. |
(6) |
I rapporten om förhandlade förfaranden bör endast de fall inkluderas där förhandlat förfarande har använts såsom ett undantag från de gängse upphandlingsrutinerna. |
(7) |
Eftersom periodiserad redovisning införts från den 1 januari 2005 och eftersom bokföringsuppgifter kan tas fram när som helst via datasystemet förefaller det enklast och mest logiskt att beräkna balansomslutningen den dag då räkenskapsföraren lämnar sin tjänst. Om detta sammanfaller med slutet av budgetåret den 31 december kan balansomslutningen beräknas samma dag, utan att man behöver vänta på avslutningen av de preliminära räkenskaperna. |
(8) |
För att räkenskapsförarens ansvar för förvaltningen av likvida medel skall kunna göras gällande bör denne ges befogenhet att, till alla finansiella institut där han eller hon har öppnat konton, överlämna uppgifter om namn samt kopior på namnteckning för de tjänstemän som har rätt att underteckna banktransaktioner. |
(9) |
De maximibelopp som får betalas ut av förskottsförvaltaren när det är praktiskt omöjligt eller föga effektivt att utföra betalningar via budgeten bör höjas från 30 000 till 60 000 euro. |
(10) |
Även om ett beslut bekräftas bör den delegerade eller vidaredelegerade utanordnaren, i linje med artikel 21a i tjänsteföreskrifterna för tjänstemän och anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna, ha rätt att vägra följa beslutet om det är uppenbart olagligt. |
(11) |
Eftersom utanordnaren och räkenskapsföraren har kompletterande roller i regleringen av fordringar genom avräkning bör det föreskrivas att de skall samråda med varandra innan ett beslut om avräkning fattas. |
(12) |
Om gäldenären är en nationell myndighet eller en av dess administrativa enheter bör räkenskapsföraren informera de berörda medlemsstaterna minst tio arbetsdagar i förväg om sin avsikt att reglera fordringar genom avräkning för att ta hänsyn till nationella förfaranden. Räkenskapsföraren bör dock efter överenskommelse med den berörda medlemsstaten eller administrativa enheten kunna genomföra en sådan reglering före förfallodagen. |
(13) |
Om skulden betalas innan fristen har löpt ut kommer ingen dröjsmålsränta att utkrävas och inkassering av medel genom avräkning före förfallodagen får endast övervägas om räkenskapsföraren har motiverade grunder att bedöma att gemenskapernas finansiella intressen står på spel. |
(14) |
För att stärka skyddet av gemenskapernas finansiella intressen bör de säkerheter från bank som skall utkrävas i samband med att bötesbelopp överklagas vara helt oberoende av skyldigheter enligt kontrakt. |
(15) |
Innehållet i finansieringsbeslutet bör preciseras ytterligare. I samband med såväl bidrag som upphandling behövs det en tydligare definition av begreppet ”de viktigaste inslagen” i en åtgärd som medför en utgift som belastar budgeten. Det bör dessutom anges att det arbetsprogram som det hänvisas till i artikel 110 i förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 (nedan kallad ”budgetförordningen”) får betraktas som ett finansieringsbeslut, förutsatt att det är tillräckligt detaljerat för ändamålet. |
(16) |
När ett övergripande budgetmässigt åtagande ingåtts kan alla utanordnare – inte bara den som ingått det – bli ansvariga för de rättsliga åtaganden som ingås för att genomföra det budgetmässiga åtagandet. |
(17) |
I fråga om kontrakt och bidragsöverenskommelser där betalningen får ske först när en rapport eller ett intyg godkänts bör man förändra systemet med betalningsfrister, på så sätt att betalningen alltid kan verkställas på grundval av en godkänd rapport eller ett intyg. I de fall bidragsöverenskommelser rör åtgärder som är särskilt komplicerade att utvärdera bör tidsfristen för godkännande av rapporten anpassas till den tidsfrist som för närvarande tillämpas på komplicerade tjänstekontrakt. |
(18) |
Utan att de befintliga tidsfristerna eller mottagarnas rättigheter påverkas, bör den behörige utanordnaren också för enkelhetens skull kunna besluta att godkännandet av rapporten eller intyget och betalningarna skall ske inom en enda tidsfrist. |
(19) |
Beloppsgränserna för vad som anses vara ett kontrakt till lågt värde, varav de nu gällande beloppen fastställdes 1994, bör höjas från 50 000 euro till 60 000 euro, respektive från 13 800 euro till 25 000 euro. Dessutom bör det anges att alla kontrakt med ett värde på upp till 60 000 euro får tilldelas genom ett förhandlat förfarande. |
(20) |
Det bör också anges mer detaljerat i genomförandebestämmelserna hur man skall behandla de tjänstekontrakt inom områdena forskning och utveckling samt inom radio- och TV-området som inte regleras genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/18/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid offentlig upphandling av byggentreprenader, varor och tjänster (3). Med tanke på principen om öppenhet och insyn bör dessa kontrakt tilldelas genom ett förhandlat förfarande efter att ett meddelande om upphandling offentliggjorts. |
(21) |
I syfte att ytterligare förenkla handläggningen av kontrakt bör de ekonomiska aktörerna ges rätt att delta i upphandlingen på grundval av en förklaring på heder och samvete om att de inte befinner sig i någon av de situationer som leder till uteslutning från det aktuella förfarandet, utom vid selektiva förfaranden och förhandlade förfaranden med föregående konkurrenspräglad dialog efter offentliggörande av ett meddelande om upphandling när den upphandlande myndigheten begränsar det antal anbudssökande som ges möjlighet att förhandla eller lämna ett anbud. Med hänsyn till principerna i direktiv 2004/18/EG, och målet att bättre skydda Europeiska gemenskapernas finansiella intressen, bör det dock i fråga om kontrakt som omfattas av direktiv 2004/18/EG samt större kontrakt som gäller åtgärder i tredjeland krävas att den ekonomiska aktör som tilldelas kontraktet lägger fram handlingar som styrker den förklaring som lämnats i inledningen av förfarandet. Om en anbudssökande eller anbudsgivare är skyldig att lägga fram styrkande handlingar bör dock den upphandlande myndigheten också kunna välja att godkänna handlingar som lagts fram av samma anbudssökande eller anbudsgivare vid en tidigare upphandling som inletts av samma myndighet, förutsatt att handlingarna i fråga utfärdats högst ett år tidigare och fortfarande är giltiga. |
(22) |
Inom området externa åtgärder bör det förhandlade förfarandet under konkurrens effektiviseras, och ett gängse förhandlat förfarande bör tillåtas om två förhandlade förfaranden under konkurrens har genomförts utan resultat, eller redan efter att ett förhandlat förfarande under konkurrens misslyckats om detta följer på att ett förfarande med ramkontrakt prövats utan framgång. Upp till de beloppsgränser som är tillämpliga för varje typ av kontrakt inom denna sektor bör det vara tillåtet att inte kräva handlingar som styrker teknisk och ekonomisk kapacitet. Den behörige utanordnaren bör i dessa fall vara skyldig att motivera sitt beslut. Vid upphandling som institutionerna utför för egen räkning bör såväl utvärderingskommittén som den upphandlande myndigheten ha rätt att uppmana anbudssökande eller anbudsgivare att lägga fram ytterligare handlingar eller klargöra uppgifter. |
(23) |
När det gäller externa åtgärder bör man också förenkla de upphandlingsbestämmelser som avser publicering av förhandsinformation vid internationella anbudsförfaranden, samt kraven på att ställa säkerhet för att garantera att förpliktelserna fullgörs. Förhandsinformationen bör offentliggöras så tidigt som möjligt, men det bör inte vara obligatoriskt att detta sker före den 31 januari. Säkerhet för att garantera att förpliktelserna fullgörs bör bara krävas vid höga kontraktsbelopp och vidare bör den behörige utanordnaren ha möjlighet att med utgångspunkt från sin riskbedömning avstå från att utkräva säkerhet vid förhandsfinansiering till offentliga organ. |
(24) |
I fråga om tilldelningsproceduren för bidrag bör det, även i detta fall för att minska den administrativa bördan, fastställas att mottagarens rättsliga eller faktiska monopol kan redovisas i beslutet om tilldelning av kontraktet. |
(25) |
Kravet på att bifoga resultat från en extern revision till ansökan bör endast gälla ansökningar där beloppet uppgår till minst 500 000 euro i fråga om bidrag för åtgärder och 100 000 euro i fråga om administrativa bidrag. |
(26) |
Man bör underlätta för bidragsmottagare att uppbringa samfinansiering in natura om det är lämpligt eller nödvändigt, och begreppet ”organisationer som arbetar för mål av allmänt europeiskt intresse”, och som därmed kan beviljas administrativa bidrag, bör omfatta även europeiska organisationer som arbetar för att främja medborgarskap eller innovation. |
(27) |
De bidragssökande som fått avslag bör underrättas om detta så snart som möjligt. |
(28) |
I fråga om administrativa bidrag till organisationer som arbetar för mål av allmänt europeiskt intresse bör genomförandet av regeln att bidrag inte får leda till vinst begränsas till den procentandel av samfinansieringen som motsvarar gemenskapens bidrag till administrationsbudgeten eftersom hänsyn måste tas till övriga offentliga bidragsgivares rättigheter, vilka också är skyldiga att återkräva sin procentandel av ett årligt överskott. Vid beräkningen av det belopp som skall krävas in bör den procentandel som utgör bidrag in natura inte räknas in i underlaget. |
(29) |
Som ett skydd för gemenskapernas finansiella intressen bör det fastställas att kravet på säkerheter för förhandsfinansiering bör tillämpas för all förhandsfinansiering som överstiger både 80 % av bidragsbeloppet och 60 000 euro. |
(30) |
Om förhandsfinansieringen är uppdelad i delbetalningar och mindre än 70 % av den tidigare förhandsfinansieringen har förbrukats bör en ny förhandsfinansiering vara möjlig. I sådana fall bör det nya betalningsbeloppet minskas med de oanvända beloppen från den tidigare betalningen. |
(31) |
Det bör preciseras att den externa revisionen eller det intyg som skall bifogas ansökningar om bidrag eller utbetalningar bör i fråga om offentliga organ utfärdas av en behörig och oberoende offentlig tjänsteman. |
(32) |
Eftersom kommissionens räkenskapsförare i december 2004 antog redovisningsmetoder och en harmoniserad kontoplan i enlighet med kravet i artikel 133 i budgetförordningen, bör vissa överflödiga bestämmelser i den avdelning i genomförandebestämmelserna som behandlar redovisningen av räkenskaperna strykas. |
(33) |
Förteckningen över europeiska byråer bör justeras för att ta hänsyn till att Europaparlamentets, rådets, kommissionens, domstolens, revisionsrättens, Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs, Regionkommitténs och EU-ombudsmannens beslut 2005/118/EG av den 26 januari 2005 om inrättandet av Europeiska förvaltningsskolan har antagits (4). Den nya förvaltningsskolan är för närvarande administrativt knuten till Europeiska gemenskapernas byrå för uttagningsprov för rekrytering av personal. |
(34) |
Förordning (EG) nr 2342/2002 bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG, Euratom) nr 2342/2002 skall ändras på följande sätt:
1. |
I artikel 6.3 andra stycket skall ”15 april” ersättas med ”30 april”. |
2. |
Följande artikel skall införas som artikel 6a: ”Artikel 6a Tillfälliga tolftedelar
De totala anslag som beviljats för det föregående budgetåret enligt artikel 13.2 i budgetförordningen skall avse anslag för det budgetår som avses i artikel 5 i denna förordning, efter justering för överföringar som gjorts under budgetåret i fråga.” |
3. |
Artiklarna 7 och 8 skall ersättas med följande: ”Artikel 7 Omräkningskursen mellan euron och andra valutor
1. Utan att det påverkar särskilda bestämmelser som följer av tillämpningen av sektorspecifika förordningar skall den behörige utanordnarens omräkning ske med hjälp av eurons dagskurs som offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, C-serien. När omräkning mellan euron och en annan valuta skall göras av kontraktsparter eller bidragsmottagare skall de särskilda regler för omräkning som har fastställts i upphandlingskontrakt, bidragsöverenskommelser eller finansieringsöverenskommelser gälla. 2. När det gäller de valutor vars dagskurs inte offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, skall den behörige utanordnaren använda den bokföringskurs som avses i punkt 3. 3. När det gäller de räkenskapsmässiga behov som avses i artiklarna 132–137 i budgetförordningen skall omräkningen mellan euron och andra valutor, med förbehåll för artikel 213 i denna förordning, ske till eurons månatliga bokföringskurs. Den kursen skall fastställas av kommissionens räkenskapsförare med hjälp av de informationskällor som denne bedömer vara tillförlitliga och på grundval av växelkursen den näst sista bankdagen i den månad som föregår den för vilken kursen skall beräknas. Artikel 8 Kurs som skall användas vid omräkning mellan euron och andra valutor
1. Utan att det påverkar särskilda bestämmelser som följer av tillämpningen av sektorspecifika förordningar eller av specifika upphandlingskontrakt, bidragsöverenskommelser eller finansieringsöverenskommelser, skall omräkningen mellan euro och annan valuta, i de fall omräkningen utförs av den behörige utanordnaren, göras till dagskursen den dag som utanordnarens avdelning upprättar betalningsordern eller betalningskravet. 2. För förskottskonton i euro avgör dagen för bankens betalning vilken omräkningskurs mellan euro och annan valuta som skall användas. 3. Vid reglering av belopp på förskottskonton i nationella valutor enligt artikel 16 i budgetförordningen skall omräkningen mellan euro och annan valuta ske till kursen för den månad då utgiften verkställs genom kontot i fråga. 4. När återbetalning av belopp i en annan valuta än euro avser utgifter till schablonsats eller utgifter som följer av tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i och anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna (’tjänsteföreskrifterna’) och som omfattas av utgiftstak, skall omräkningskursen vara den som gällde när fordran uppstod.” |
4. |
Artikel 21 skall ersättas med följande: ”Artikel 21 Utvärdering
1. Alla förslag till program eller verksamheter som medför att budgetmedel tas i anspråk skall utvärderas på förhand, med avseende på följande faktorer:
2. I förslaget skall det anges hur övervakning, rapportering och utvärdering skall organiseras, med hänsyn tagen till ansvarsområdena för de olika myndigheter på olika nivåer som skall medverka till genomförandet av det föreslagna programmet eller verksamheten. 3. Alla program och åtgärder, inklusive pilotprojekt och förberedande åtgärder, där de resurser som föreslås överskrider 5 000 000 euro skall utvärderas medan de pågår eller i efterhand, för att avgöra vilka personalresurser och finansiella resurser som använts och vilka resultat som uppnåtts, så att det kan fastställas om åtgärden eller programmet uppfyllt de fastställda målen, i enlighet med följande:
Led a och b i första stycket skall inte gälla för alla de enskilda projekt eller åtgärder som genomförs inom ramen för de verksamheter för vilka denna förpliktelse får uppfyllas genom att det organ som genomfört projektet eller åtgärden sammanställer en slutrapport. 4. De utvärderingar som avses i punkt 1 och 3 skall stå i proportion till de resurser som föreslås för programmet eller åtgärden samt den förväntade effekten.” |
5. |
Artikel 45 skall ändras på följande sätt:
|
6. |
Artikel 47 skall ändras på följande sätt:
|
7. |
I artikel 54 skall första meningen ersättas med följande: ”De delegerade utanordnarna skall för varje budgetår sammanställa uppgifter om de upphandlingar som sker enligt det förhandlade förfarande som avses i artiklarna 126.1 a–g, 127.1 a–d, 242, 244 och 246.” |
8. |
Artikel 56 skall ersättas med följande: ”Artikel 56 Räkenskapsförarens avgång
1. Om en räkenskapsförare lämnar sitt uppdrag, skall balansomslutningen beräknas snarast möjligt. 2. Uppgifterna om balansomslutningen skall översändas tillsammans med en överlämnanderapport till den nye räkenskapsföraren av den avgående räkenskapsföraren eller, om detta inte är möjligt, av en tjänsteman i den sistnämndes avdelning. Den nye räkenskapsföraren skall med en underskrift bekräfta att han eller hon godkänner uppgifterna om balansomslutningen inom en månad efter det att de översänts, och har därvid också rätt att meddela förbehåll. Överlämnanderapporten skall även innehålla resultatet av balansomslutningen och eventuella reservationer. 3. Varje institution skall underrätta budgetmyndigheten när en räkenskapsförare tillsätts eller lämnar sitt uppdrag.” |
9. |
I artikel 60 skall andra stycket ersättas med följande: ”För detta ändamål skall varje institutions räkenskapsförare meddela alla finansiella institut hos vilka institutionen har öppnat konton namnen på och underskriftsprover från de anställda som är behöriga.” |
10. |
Artikel 64 skall ändras på följande sätt:
|
11. |
I artikel 66 skall punkt 2 ersättas med följande: ”2. Förskottsförvaltaren får tillfälligt kontrollera och betala utgifter på grundval av ett detaljerat regelverk som skall framgå av de instruktioner som den behörige utanordnaren lämnar. I dessa instruktioner skall det anges vilka regler och villkor som gäller för preliminär kontroll och utbetalningar och, i förekommande fall, för att underteckna rättsliga åtaganden enligt artikel 94.1 e.” |
12. |
I artikel 67.2 skall andra stycket ersättas med följande: ”De maximibelopp som får betalas ut av förskottsförvaltaren i de fall när det är praktiskt omöjligt eller föga effektivt att utföra betalningar via budgeten får inte överstiga 60 000 euro per utgift.” |
13. |
I artikel 68 skall de två första meningarna ersättas med följande: ”Förskottsförvaltare skall utses bland fast anställda tjänstemän, men får, om så krävs och endast i vederbörligen motiverade fall, också utses bland övriga kategorier anställda.” |
14. |
Artikel 70 skall ändras på följande sätt:
|
15. |
I artikel 73.1 skall andra meningen ersättas med följande: ”Om den delegerande myndigheten inom rimlig tid skriftligen bekräftar beslutet och tydligt anger de aspekter som kritiserats av den som tilldelats befogenheten genom delegering eller vidaredelegering skall utanordnaren befrias från ansvar. Han eller hon skall då verkställa beslutet, utom om det är uppenbart olagligt eller strider mot gällande säkerhetsnormer.” |
16. |
I artikel 78.3 skall led b–e ersättas med följande:
|
17. |
I artikel 81.1 skall led f ersättas med följande:
|
18. |
Artikel 83 skall ersättas med följande: ”Artikel 83 Inkassering genom avräkning
1. Om gäldenären har en fordran på gemenskapen som är säker, likvid och förfallen till betalning och som avser ett belopp som har fastställts i en betalningsorder, skall räkenskapsföraren, så snart fristen i artikel 78.3 b har löpt ut, kräva in dessa medel genom avräkning. I undantagsfall och när det är nödvändigt för att skydda gemenskapernas finansiella intressen skall räkenskapsföraren ha rätt att kräva in medlen genom avräkning innan fristen i artikel 78.3 b har löpt ut, om han eller hon på motiverade grunder bedömer att beloppet riskerar att gå förlorat. 2. Före all inkassering i enlighet med punkt 1 skall räkenskapsföraren samråda med den behörige utanordnaren och underrätta berörda gäldenärer. Om gäldenären är en nationell myndighet eller en av dess administrativa enheter skall räkenskapsföraren informera den berörda medlemsstaten minst tio arbetsdagar i förväg om sin avsikt att reglera fordringar genom avräkning. Räkenskapsföraren kan dock komma överens med den berörda medlemsstaten eller administrativa enheten om att en sådan reglering kan ske före utgången av den fristen. 3. Avräkning enligt punkt 1 skall anses likvärdigt med betalning och således frigöra gemenskaperna från skyldigheten att betala den eventuella skulden och, i förekommande fall, upplupen ränta.” |
19. |
Artikel 84.1 skall ersättas med följande: ”1. Såvida inte annat anges i artikel 83, skall räkenskapsföraren, om inkasseringen inte ägt rum innan den frist har löpt ut som avses i artikel 78.3 b och som anges på debetnotan, informera den behörige utanordnaren om detta och genast inleda ett förfarande för att driva in beloppet, via alla de rättsliga medel som står till buds, inklusive i förekommande fall genom att i förväg ställda säkerheter tas i anspråk.” |
20. |
I artikel 85 skall första stycket led a ersättas med följande:
|
21. |
Följande artikel skall införas som artikel 85a: ”Artikel 85a Inkassering av böter, viten och andra påföljder
1. Om talan har förts vid en gemenskapsdomstol mot ett beslut om böter eller viten eller andra påföljder enligt EG-fördraget eller Euratomfördraget skall räkenskapsföraren – fram till dess att alla rättsmedel är uttömda – preliminärt kräva in de berörda beloppen från gäldenären eller begära att han eller hon skall ställa en finansiell säkerhet. Den begärda säkerheten skall vara fristående från kravet att betala aktuella böter, viten eller andra påföljder och skall kunna tas i anspråk så snart som detta begärs. Den skall täcka såväl huvudbeloppet som ränta enligt artikel 86.5. 2. När alla rättsmedel har uttömts skall de preliminärt inkasserade beloppen och den ränta som de har gett upphov till införas i budgeten eller betalas tillbaka till gäldenären. Om det finns en finansiell säkerhet skall den tas i anspråk eller frigöras.” |
22. |
Artikel 86 skall ändras på följande sätt:
|
23. |
Artikel 90 skall ersättas med följande: ”Artikel 90 Finansieringsbeslut
1. Finansieringsbeslutet skall ange de viktigaste inslagen i en åtgärd som innebär en utgift som belastar budgeten. 2. När det gäller bidrag skall beslutet om antagande av det årliga arbetsprogram som avses i artikel 110 i budgetförordningen anses utgöra finansieringsbeslut i den mening som avses i artikel 75 i budgetförordningen, förutsatt att det är tillräckligt detaljerat för ändamålet. När anslag utnyttjas på grundval av ett årligt arbetsprogram som bedömts vara tillräckligt detaljerat, skall detta arbetsprogram också utgöra finansieringsbeslut för de upphandlingskontrakt som behöver tilldelas. 3. För att ett arbetsprogram som antagits av kommissionen skall anses vara tillräckligt detaljerat för att utgöra finansieringsbeslut skall det innehålla följande uppgifter:
Om det årliga arbetsprogrammet inte innehåller dessa detaljer för en eller flera åtgärder skall det omarbetas på så sätt att det uppfyller kraven, eller så skall ett separat finansieringsbeslut antas som innehåller den information som avses i led a och b i första stycket. 4. Om ett befintligt finansieringsbeslut ändras på väsentligt sätt skall ändringen antas enligt samma förfarande som det ursprungliga beslutet.” |
24. |
I artikel 94.1 skall led d och e ersättas med följande:
|
25. |
Artikel 100 skall ändras på följande sätt:
|
26. |
Artikel 101 skall ersättas med följande: ”Artikel 101 Konkretisering av påskriften ’kan betalas’
Beslutet om att en utgift ’kan betalas’ skall i ett icke-datoriserat system framgå av en stämpel med den behörige utanordnarens namnteckning eller en namnteckning av en anställd som tilldelats befogenheten av den behörige utanordnaren enligt bestämmelserna i artikel 97. I ett datoriserat system godkänns betalningen med hjälp av ett elektroniskt skyddat godkännande av den behörige utanordnaren eller en annan anställd som är tekniskt behörig och som utsetts för uppgiften av den behörige utanordnaren.” |
27. |
I artikel 106 skall punkt 3 ersättas med följande: ”3. För de kontrakt eller bidragsöverenskommelser där betalning endast kan ske om en rapport eller ett intyg har godkänts skall den tidsfrist som gäller för betalningsperioderna som avses i punkterna 1 och 2 börja löpa först när rapporten eller intyget i fråga har godkänts. Bidragsmottagaren skall underrättas snarast möjligt. Tidsfristen för godkännande får inte överstiga
Den behörige utanordnaren skall meddela bidragsmottagaren genom ett formellt dokument om tidsfristen för godkännande av rapporten eller intyget tillfälligt har upphört att löpa. Den behörige utanordnaren får besluta att en enda tidsfrist skall tillämpas för godkännande av rapporten eller intyget och betalningarna. Denna tidsfrist får inte överskrida den sammanlagda maximala perioden för godkännande av rapporten eller intyget och betalningarna.” |
28. |
I artikel 114 skall fjärde stycket ersättas med följande: ”På grundval av rapporten och utfrågningen skall institutionen fatta ett motiverat beslut om att avsluta förfarandet eller ett motiverat beslut enligt artiklarna 22 och 86 och bilaga IX i tjänsteföreskrifterna. Beslut om disciplinära åtgärder eller ekonomiska påföljder skall delges den berörda parten och meddelas revisionsrätten och övriga institutioner för kännedom.” |
29. |
Artikel 116.1 skall ersättas med följande: ”1. Upphandlingar av fast egendom omfattar köp, förvärv av tomträtt, nyttjanderätt, leasing, hyra eller hyrköp – med eller utan köpoption – av tomtmark, befintliga byggnader eller annan fast egendom.” |
30. |
I artikel 118.3 skall andra meningen i första stycket ersättas med följande: ”Utan att det påverkar kontrakt som ingås genom förhandlat förfarande enligt artikel 126 skall meddelande om upphandling vara obligatoriskt för upphandlingar vars slutsumma uppskattas motsvara eller överstiga de beloppsgränser som fastställs i artikel 158.1 a och c och forsknings- och utvecklingskontrakt som förtecknas under kategori 8 i bilaga II A till direktiv 2004/18/EG och vars slutsumma uppskattas motsvara eller överstiga de beloppsgränser som fastställs i artikel 158.1 b i denna förordning för förtecknade forsknings- och utvecklingskontrakt.” |
31. |
I artikel 119.1 skall led b ersättas med följande:
|
32. |
I artikel 126.1 skall andra stycket ersättas med följande: ”En upphandlande myndighet får även använda sig av det förhandlade förfarandet utan att dessförinnan ha offentliggjort ett meddelande om upphandling, om kontraktets värde är mindre än eller lika med 60 000 euro.” |
33. |
I artikel 127.1 skall följande led införas som led f och g:
|
34. |
Artikel 128.1 skall ersättas med följande: ”1. Inbjudan att anmäla intresse är ett sätt att välja ut de anbudssökande som kommer att uppmanas att lämna in anbud under kommande selektiva anbudsförfaranden för kontrakt till ett värde som överstiger 60 000 euro, med förbehåll för artiklarna 126 och 127.” |
35. |
Artikel 129 skall ersättas med följande: ”Artikel 129 Upphandlingar för låga belopp
1. Ett förhandlat förfarande med rådfrågning av minst fem anbudssökande får användas för kontrakt vars värde är lägre än eller lika med 60 000 euro. Om den upphandlande myndigheten efter att ha rådfrågat de anbudssökande endast tar emot ett anbud som uppfyller de administrativa och tekniska kraven får kontraktet tilldelas under förutsättning att tilldelningskriterierna uppfylls. 2. Vid kontrakt vars värde är mindre än eller lika med 25 000 euro får det förfarande som anges i punkt 1 användas så snart som minst tre anbudssökande rådfrågas. 3. Kontrakt vars värde är lägre än 3 500 euro får tilldelas även om det bara föreligger ett anbud. 4. Utgifter som är mindre än eller lika med 200 euro får täckas genom en enkel betalning mot faktura utan föregående godkännande av ett anbud.” |
36. |
Artikel 134 skall ersättas med följande: ”Artikel 134 Bevis
1. Anbudssökande och anbudsgivare skall avge en vederbörligen daterad och undertecknad förklaring på heder och samvete om att de inte befinner sig i någon av de situationer som avses i artiklarna 93 eller 94 i budgetförordningen. Vid selektiva förfaranden och förhandlade förfaranden med föregående konkurrenspräglad dialog, efter offentliggörande av ett meddelande om upphandling när den upphandlande myndigheten begränsar det antal anbudssökande som ges möjlighet att förhandla eller lämna ett anbud, skall dock alla sökande lämna in de intyg som avses i punkt 3. 2. Inom den tidsfrist som fastställts av den upphandlande myndigheten och före undertecknandet av kontraktet skall den anbudsgivare som tilldelas kontraktet lägga fram de bevis som avses i punkt 3 och som styrker den förklaring som avses i punkt 1 i följande fall:
För kontrakt vars värde understiger de beloppsgränser som avses i led a och b kan den upphandlande myndigheten, om den hyser tvivel om huruvida den anbudsgivare som tilldelas kontraktet befinner sig i en av de situationer som leder till uteslutning, begära att denne lägger fram de bevis som avses i punkt 3. 3. Den upphandlande myndigheten skall godta som bevis för att den anbudssökande eller anbudsgivare som skall tilldelas kontrakt inte befinner sig i någon av de situationer som avses i artikel 93.1 a, b eller e i budgetförordningen ett aktuellt utdrag ur ett officiellt register eller, om ett sådant inte kan uppbringas, en aktuell handling med samma bevisvärde utfärdad av en rättslig eller administrativ myndighet i ursprungslandet eller det land personen kommer ifrån som visar att kraven i detta avseende är uppfyllda. Den upphandlande myndigheten skall godta som bevis för att anbudssökanden eller anbudsgivaren inte befinner sig i den situation som avses i artikel 93.1 d i budgetförordningen ett aktuellt intyg från den behöriga myndigheten i den berörda staten. I det fall sådana handlingar eller intyg som avses i första stycket inte utfärdas av landet i fråga och i övriga fall som medför uteslutning enligt artikel 93 i budgetförordningen, får dessa handlingar eller intyg ersättas med en försäkran under ed eller om det inte är möjligt på heder och samvete som den berörda parten avgett inför en rättslig eller administrativ myndighet, en notarie eller en behörig branschorganisation i ursprungslandet eller i det land personen i fråga kommer från. 4. De handlingar som anges i punkt 1 och 3 skall i enlighet med den nationella lagstiftningen i det land där anbudsgivaren är etablerad gälla juridiska eller fysiska personer, och, om den upphandlande myndigheten så kräver, företagsledare och andra aktörer med rätt att företräda, fatta beslut eller utöva kontroll vad gäller den anbudssökande eller anbudsgivaren. 5. Om de upphandlande myndigheterna hyser tvivel om huruvida de anbudssökande eller anbudsgivarna befinner sig i en av de situationer som leder till uteslutning, kan myndigheterna själva vända sig till de behöriga myndigheter som avses i punkt 3 för att få all den information om situationen som de bedömer som nödvändig. 6. Den upphandlande myndigheten får avstå från att kräva in de styrkande handlingar från de anbudssökande eller anbudsgivarna som avses i punkt 3 om sådana handlingar redan lagts fram i samband med ett tidigare upphandlingsförfarande, och förutsatt att det inte gått mer än ett år sedan handlingarna utfärdades och att de fortfarande är giltiga. Anbudssökanden eller anbudsgivaren skall i så fall intyga på heder och samvete att styrkande handlingar redan har lagts fram vid ett tidigare upphandlingsförfarande och bekräfta att inga förändringar i sak har inträffat.” |
37. |
Artikel 135 skall ändras på följande sätt:
|
38. |
I artikel 138.1 skall inledningen ersättas med följande: ”Utan att det påverkar artikel 94 i budgetförordningen skall kontrakt tilldelas på något av följande två sätt:” |
39. |
I artikel 145.2 skall första stycket ersättas med följande: ”Om värdet på en upphandling överstiger den beloppsgräns som anges i artikel 129.1, skall den behörige utanordnaren utse en särskild kommitté som öppnar anbuden.” |
40. |
I artikel 146.1 skall andra stycket ersättas med följande: ”Kommittén skall utses av den behörige utanordnaren och skall avge ett rådgivande yttrande vid upphandlingar för belopp som överstiger de beloppsgränser som anges i artikel 129.1.” |
41. |
Artikel 152 skall ersättas med följande: ”Artikel 152 Säkerheter vid förhandsfinansiering
En säkerhet skall krävas vid utbetalningar av förhandsfinansiering som överstiger 150 000 euro eller i det fall som avses i artikel 135.6 andra stycket. Om kontraktsparten är ett offentligt organ får emellertid den behörige utanordnaren avstå från att tillämpa detta krav, om detta är förenligt med hans eller hennes riskbedömning. Säkerheten skall frigöras i takt med att förhandsfinansieringen avräknas från de mellanliggande betalningarna eller slutbetalningen till leverantören, i enlighet med villkoren i kontraktet.” |
42. |
I artikel 155 skall rubriken ersättas med följande: ”Artikel 155 Separata upphandlingar eller upphandlingar uppdelade i poster ” |
43. |
I artikel 157 skall led b ersättas med följande:
|
44. |
Artikel 158.1 skall ersättas med följande: ”1. De beloppsgränser som avses i artikel 105 i budgetförordningen fastställs till
|
45. |
I artikel 162 skall led a ersättas med följande:
|
46. |
I artikel 164 skall följande införas som punkt 1a: ”1a) Bidragsöverenskommelsen kan innehålla bestämmelser om formerna och tidsfristerna för att avbryta utbetalning av bidrag i enlighet med artikel 183.” |
47. |
I artikel 165 skall följande punkt 3 införas: ”3. När det gäller administrativa bidrag till organisationer som arbetar för mål av allmänt europeiskt intresse skall kommissionen ha rätt att återkräva den del av det årliga överskottet som motsvarar gemenskapens andel av administrationsbudgeten för organisationen i fråga, i de fall då samma organisationer tar emot bidrag från andra offentliga myndigheter som också är skyldiga att återkräva sin andel av överskottet. Vid beräkningen av det belopp som skall krävas in skall den procentandel som motsvarar bidrag in natura inte räknas in i underlaget.” |
48. |
I artikel 168.1 skall led c ersättas med följande:
|
49. |
Artikel 172 skall ändras på följande sätt:
|
50. |
Artikel 173 skall ändras på följande sätt:
|
51. |
Artikel 176 skall ändras på följande sätt:
|
52. |
Artikel 179 skall ersättas med följande: ”Artikel 179 Information till de sökande
De bidragssökande skall underrättas snarast möjligt och senast inom 15 kalenderdagar från och med det att de som beviljats bidrag underrättats om beslutet.” |
53. |
Artikel 180 skall ändras på följande sätt:
|
54. |
Artikel 182 skall ändras på följande sätt:
|
55. |
Artiklarna 195, 196, 197, 198, 200 och 202 skall utgå. |
56. |
Artikel 211 skall ersättas med följande: ”Artikel 211 Avstämning av konton
1. Uppgifterna i huvudboken skall bevaras och sammanställas på så sätt att de kan styrka uppgifterna på vart och ett av de konton som ingår i balansomslutningen. 2. I fråga om inventarieförteckningen över anläggningstillgångarna är bestämmelserna i artiklarna 220–227 tillämpliga.” |
57. |
Artikel 212 skall utgå. |
58. |
Artikel 213 skall ändras på följande sätt:
|
59. |
Artikel 222 skall ersättas med följande: ”Artikel 222 Upptagande av tillgångar i inventarieförteckningen
Alla tillgångar som inte är förbrukningsvaror, som utnyttjas längre än ett år och vars inköpspris eller tillverkningskostnad är högre än vad som anges i de redovisningsregler som antagits i enlighet med artikel 133 i budgetförordningen skall tas upp i inventarieförteckningen.” |
60. |
Artikel 240 skall punkt 1 ersättas med följande: ”1. Förhandsmeddelande om internationella upphandlingar skall översändas till Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer så tidigt som möjligt när det gäller upphandling av varor och tjänster och snarast möjligt efter ett beslut om godkännande av ett program avseende bygg- och anläggningsarbeten.” |
61. |
Artikel 241 skall ändras på följande sätt:
|
62. |
Artikel 242 skall ändras på följande sätt:
|
63. |
Artikel 243 skall ändras på följande sätt:
|
64. |
Artikel 244.1 skall ändras på följande sätt:
|
65. |
Artikel 245 skall ändras på följande sätt:
|
66. |
Artikel 246.1 skall ändras på följande sätt:
|
67. |
I artikel 250 skall punkterna 3 och 4 ersättas med följande: ”3. En säkerhet skall krävas vid utbetalningar av förhandsfinansiering som överstiger 150 000 euro. Om kontraktsparten är ett offentligt organ får emellertid den behörige utanordnaren avstå från att tillämpa detta krav, om detta är förenligt med hans eller hennes riskbedömning. Säkerheten skall frigöras i takt med att förhandsfinansieringen räknas av från de mellanliggande betalningarna eller slutbetalningen till leverantören, i enlighet med villkoren i kontraktet. 4. Den upphandlande myndigheten får begära en säkerhet för att garantera ett korrekt genomförande av kontraktet varvid säkerheten skall motsvara ett belopp som fastställs i upphandlingsdokumenten och som motsvarar mellan 5 % och 10 % av det samlade kontraktsvärdet. Säkerheten skall fastställas på grundval av objektiva kriterier som kontraktets typ och värde. En säkerhet för att förpliktelserna fullgörs skall dock krävas när följande beloppsgränser överstigs:
Säkerheten skall minst gälla till dess att varorna har levererats eller bygg- och anläggningsarbetena slutförts. Om kontraktet inte genomförs tillfredsställande skall hela säkerheten tas i anspråk.” |
68. |
I artikel 252.3 skall följande stycke läggas till: ”Utvärderingskommittén eller den upphandlande myndigheten får emellertid uppmana den anbudssökande eller anbudsgivaren att komplettera eller precisera uppgifterna i de styrkande handlingar som skall framläggas för bedömningen av kriterierna för uteslutning och urval inom en tidsfrist som kommittén bestämmer och med respekt för principen om likabehandling.” |
69. |
Artikel 257 c skall ersättas med följande:
|
70. |
I artikel 260 skall andra stycket utgå. |
71. |
I artikel 262 skall följande stycke läggas till: ”Budgetmässiga åtaganden som avser administrationsanslag vilka är gemensamma för alla avdelningar i budgeten och förvaltas på ett övergripande plan får också bokföras övergripande i budgeträkenskaperna enligt den samlade redogörelse med en klassificering per typ som anges i artikel 27. Motsvarande utgifter skall bokföras under de berörda budgetrubrikerna inom varje avdelning enligt samma fördelning som anslagen.” |
72. |
I artikel 264 skall följande stycke läggas till: ”När det gäller transaktioner i tredjeland får emellertid den behörige utanordnaren, om det inte går att tillämpa någon av dessa former av hyresgarantier, acceptera andra former av garantier såvida dessa ger ett motsvarande skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen.” |
73. |
I Artikel 271 skall punkterna 1 och 2 ersättas med följande: ”1. De beloppsgränser och belopp som föreskrivs i artiklarna 54, 67, 119, 126, 128, 129, 130, 135, 151, 152, 164, 172, 173, 180, 181, 182, 226, 241, 243, 245 och 250 skall aktualiseras vart tredje år på grundval av förändringar i gemenskapens konsumentprisindex. 2. De beloppsgränser som avses i led b i artikel 157 och i artikel 158.1 i fråga om upphandlingskontrakt skall justeras vartannat år i enlighet med artikel 78.1 i direktiv 2004/18/EG.” |
Artikel 2
För de upphandlingsförfaranden och förfaranden för beviljande av bidrag som inleds innan denna förordning träder i kraft skall de regler tillämpas som gällde då förfarandena inleddes.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 7 augusti 2006.
På kommissionens vägnar
Dalia GRYBAUSKAITĖ
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 248, 16.9.2002, s. 1.
(2) EGT L 357, 31.12.2002, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG, Euratom) nr 1261/2005 (EUT L 201, 2.8.2005, s. 3).
(3) EUT L 134, 30.4.2004, s. 114. Direktivet senast ändrat genom kommissionens förordning (EG) nr 2083/2005, (EUT L 333, 20.12.2005, s. 28).
(4) EUT L 37, 10.2.2005, s. 14.