13.2.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 41/11


RÅDETS BESLUT 2007/91/GUSP

av den 12 februari 2007

om ändring av beslut 2004/197/GUSP om inrättande av en mekanism för att förvalta finansieringen av de gemensamma kostnaderna för Europeiska unionens operationer med militära eller försvarsmässiga konsekvenser (Athena)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artiklarna 13.3 och 28.3, och

av följande skäl:

(1)

Den 23 februari 2004 antog rådet beslut 2004/197/GUSP (1).

(2)

I artikel 42 i beslut 2004/197/GUSP föreskrivs att det beslutet och dess bilagor skall ses över efter varje operation och minst var artonde månad.

(3)

Rådet beslutar från fall till fall om en operation har militära eller försvarsmässiga konsekvenser i den mening som avses i artikel 28.3 i fördraget.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Beslut 2004/197/GUSP skall ändras på följande sätt:

1.

I artikel 1 skall följande läggas till:

”c)   operationer: EU-operationer med militära eller försvarsmässiga konsekvenser.

d)   militära stödåtgärder: EU-operationer, eller delar därav, som beslutats av rådet till stöd för ett tredjeland eller en tredjeorganisation, med militära eller försvarsmässiga konsekvenser, men som inte är underställd EU-högkvarteret.”

2.

Artikel 2.1 skall ersättas med följande:

”1.   Härmed inrättas en mekanism för att förvalta finansieringen av de gemensamma kostnaderna för operationerna.”

3.

Artikel 7.1 skall ersättas med följande:

”1.   Rådets generalsekreterare skall, efter att ha informerat den särskilda kommittén, utse förvaltaren och minst en biträdande förvaltare för en treårsperiod.”

4.

Andra meningen i artikel 10.5 skall utgå.

5.

Titeln till kapitel 3 skall ersättas med följande:

”KAPITEL 3

ADMINISTRATIVA ÖVERENSKOMMELSER MED MEDLEMSSTATER, EU-INSTITUTIONER, TREDJELÄNDER OCH INTERNATIONELLA ORGANISATIONER”

6.

Följande artiklar skall införas i kapitel 3:

”Artikel 10a

Administrativa överenskommelser med medlemsstaterna eller EU-institutionerna

1.   Administrativa överenskommelser kan förhandlas fram med medlemsstaterna eller EU-institutionerna i syfte att underlätta upphandlingar under operationerna på de mest ekonomiska villkoren. Dessa överenskommelser skall ske i form av skriftväxling mellan Athena, företrätt av operationschefen, eller, om ingen operationschef finns, förvaltaren, och de behöriga administrativa myndigheterna i de berörda medlemsstaterna eller EU-institutionerna.

2.   Den särskilda kommittén skall höras innan en sådan överenskommelse undertecknas.

Artikel 10b

Administrativa överenskommelser med ett tredjeland eller en internationell organisation

1.   En administrativ överenskommelse kan förhandlas fram med en tredjestat eller en internationell organisation för att bland annat underlätta upphandling i insatsområdet till de med hänsyn till de operativa kraven mest ekonomiska villkoren. Dessa överenskommelser skall ske i form av skriftväxling mellan Athena, företrätt av operationschefen, eller, om ingen operationschef finns, förvaltaren, och de behöriga administrativa myndigheterna i det berörda tredjelandet eller den berörda internationella organisationen.

2.   Varje sådan överenskommelse skall föreläggas den särskilda kommittén för godkännande innan den undertecknas.”

7.

Följande punkt skall införas i artikel 14:

”3a.   Under det aktiva skedet av en militär stödoperation, som den fastställts av rådet, skall Athena som gemensamma driftskostnader bestrida de gemensamma kostnader som fastställs av rådet från fall till fall med hänvisning till bilaga III.”

8.

Första meningen i artikel 18.3 skall ersättas med följande:

”3.   Åtagande- och betalningsbemyndiganden skall delas in i avdelningar och kapitel alltefter utgifternas art eller ändamål och, i mån av behov, ytterligare delas in i artiklar.”

9.

Andra meningen i artikel 20.1 skall ersättas med följande:

”Förvaltaren skall underrätta den särskilda kommittén om sin avsikt, om detta är möjligt med hänsyn till läget, minst en vecka i förväg.”

10.

Artikel 22 skall ersättas med följande:

”Artikel 22

Förväntad användning

När den årliga budgeten har godkänts får anslagen användas för att täcka åtaganden och betalningar i den utsträckning det är operativt nödvändigt.”

11.

Artikel 23.1, 23.2 och 23.3 skall ersättas med följande:

”1.   Betalningsbemyndiganden för de gemensamma kostnader som uppkommer vid förberedandet av eller till följd av operationer vilka inte täcks av övriga inkomster skall finansieras genom bidrag från de deltagande medlemsstaterna.

2.   Betalningsbemyndiganden till de gemensamma driftskostnaderna för en operation skall täckas genom bidrag från de medlemsstater och tredjeländer som bidrar till operationen.

3.   De bidragsgivande medlemsstaternas bidrag till en operation skall uppgå till summan av de betalningsbemyndiganden som har tagits upp i budgeten och som är avsedda att täcka de gemensamma driftskostnaderna för den operationen, minskad med summan av de bidrag till samma operation från bidragsgivande tredjeländer enligt artikel 11.”

12.

Artikel 24.1 skall utgå.

13.

Följande punkt skall läggas till i artikel 24:

”8.   Förvaltaren skall bekräfta mottagandet av bidrag.”

14.

Artikel 25 skall ändras på följande sätt:

a)

Tredje meningen i punkt 3 skall utgå.

b)

Följande punkt skall läggas till:

”9.   När medel krävs för en operation innan tillräckliga bidrag till operationen har mottagits, får bidrag som betalats i förskott av de medlemsstater som bidrar till operationen i fråga användas, efter de förskottsbetalande medlemsstaternas godkännande, med upp till 50 % av sitt belopp för att täcka bidragen till den operationen. De i förskott erlagda bidragen skall fyllas på av de förskottsinbetalande medlemsstaterna inom 90 dagar efter det att begäran om bidrag avsänts.”

15.

Första meningen i artikel 31.4 skall ersättas med följande:

”4.   Under den period som föregår antagandet av en budget för en operation skall förvaltaren och operationschefen, eller dennes/dennas företrädare, varje månad lämna redogörelse till den särskilda kommittén om de utgifter som kan betraktas som gemensamma kostnader för operationen, varvid var och en av dem skall redogöra för de frågor som gäller honom/henne.”

16.

Artikel 37 skall ändras på följande sätt:

a)

Punkt 3 skall utgå.

b)

Andra meningen i första stycket i punkt 4 skall ersättas med följande:

”Varje år skall den särskilda kommittén till den 1 januari följande år utse två medlemmar för en period på tre år, som kan förnyas en gång, bland kandidater som föreslås av medlemsstaterna. Den särskilda kommittén får förlänga en medlems mandat med upp till sex månader.”

c)

Led d i punkt 4 skall ersättas med följande:

”d)

skall de både under budgetåret och i efterhand, genom kontroller både på platsen och av verifikationer, kontrollera att verkställandet av de utgifter som finansieras eller finansieras i förväg av Athena har genomförts i överensstämmelse med tillämplig lagstiftning och principerna för en sund ekonomisk förvaltning, dvs. i överensstämmelse med principerna om sparsamhet, ändamålsenlighet och effektivitet, och att den interna kontrollen är tillräcklig.”

d)

Första meningen i andra stycket i punkt 4 skall ersättas med följande:

”Kollegiet av revisorer skall varje år välja att byta ordförande bland sina medlemmar eller att förlänga ordförandens uppdrag.”

17.

Artikel 38.1 och 38.2 skall ersättas med följande:

”1.   Varje operationschef skall senast den 31 mars det år som följer på budgetåret, eller inom fyra månader efter det att den operation som han leder har avslutats, beroende på vilket som inträffar först, lämna Athenas räkenskapsförare den information som behövs för upprättandet av årsredovisningen för gemensamma kostnader, årsredovisningen för utgifter som har förhandsfinansierats och återbetalats i enlighet med artikel 27 och den årliga verksamhetsrapporten.

2.   Förvaltaren skall med hjälp av räkenskapsföraren och varje operationschef senast den 30 april det år som följer på budgetåret upprätta och för den särskilda kommittén och kollegiet av revisorer lägga fram den preliminära årsredovisningen och den årliga verksamhetsrapporten.

2a   Senast den 31 juli det år som följer på budgetåret skall kollegiet av revisorer överlämna en årlig revisionsrapport till den särskilda kommittén, och förvaltaren skall, med hjälp av räkenskapsföraren och varje operationschef, till den särskilda kommittén överlämna Athenas slutliga årsredovisning. Den särskilda kommittén skall senast den 30 september det år som följer på budgetåret granska årsredovisningen mot bakgrund av kollegiets revisionsrapport i syfte att bevilja ansvarsfrihet för förvaltaren, räkenskapsföraren och varje operationschef.”

18.

Första meningen i artikel 38.8 skall ersättas med följande:

”8.   Varje medlemsstat som deltar i operationen skall på frivillig basis senast den 31 mars varje år, i tillämpliga fall genom operationschefen, informera förvaltaren om de ytterligare kostnader den under det föregående budgetåret har fått bära för operationen.”

19.

Artikel 41 skall utgå.

20.

Bilaga I skall ändras på följande sätt:

a)

Punkterna ”1. Kostnader för revision” och ”4. Kostnader för banktjänster” skall utgå.

b)

Följande punkt skall läggas till:

”Den allmänna delen av den årliga budgeten skall dessutom vid behov omfatta anslag som skall täcka följande gemensamma kostnader inom ramen för operationer till vilkas finansiering de deltagande medlemsstaterna bidrar.

1.

Kostnader för banktjänster.

2.

Kostnader för revision.

3.

Gemensamma kostnader avseende det förberedande skedet av en operation enligt bilaga II”.

21.

Bilaga III, del III-A, skall ändras på följande sätt:

a)

Punkterna 2 och 3 skall ersättas med följande:

”2.

Extra kostnader för att stödja styrkan som helhet:

De kostnader som anges nedan är sådana som följer av att styrkan satts in på plats:

a)

:

Byggentreprenader för insättande av styrkan/infrastruktur

:

Utgifter som är absolut nödvändiga för att styrkan som helhet skall kunna utföra sitt uppdrag (flygplats, järnväg, hamnar, vägar, inklusive avstigningsplatser och uppsamlingsområden, energiförsörjning och vattentillförsel, permanent skydd av styrkorna, lagerhållning, parkeringsplatser och tekniskt stöd för gemensamt bruk).

b)

:

Identifikationsmärkning

:

Speciella identifikationsmärken, Europeiska unionens identitetskort, emblem, medaljer, flaggor i Europeiska unionens färger eller andra identifikationsmärken för styrkan eller högkvarteret (exklusive kläder, mössor eller uniformer).

c)

:

Sjukvård

:

Avtransport av sårade och sjuka (Medevac).

3.

Extra kostnader på grund av EU:s utnyttjande av Natos gemensamma medel och resurser som ställts till förfogande för en EU-ledd operation.

Kostnader för Europeiska unionen som följer av tillämpningen för en av dess militära operationer av överenskommelserna mellan EU och Nato om överlåtelse, övervakning, återlämnande eller återkallande av de av Natos gemensamma medel och resurser som ställts till förfogande för en EU-ledd operation. Återbetalningar från Nato och EU.”

b)

Följande punkt skall läggas till:

”4.

Extra kostnader för EU för varor, tjänster och byggentreprenader som omfattas av förteckningen över gemensamma kostnader och som en medlemsstat, en EU-institution ett tredjeland eller en internationell organisation har ställt till förfogande inom ramen för en EU-ledd operation i enlighet med en överenskommelse som avses i artikel 10 a och 10 b. Återbetalningar från en stats, en EU-institutions eller en internationell organisations sida bygger på en sådan överenskommelse.”

22.

I bilaga III, del III-B skall följande punkter läggas till:

”Högkvarter för den multinationella styrkan

:

Multinationellt högkvarter för de EU-styrkor som satts in i insatsområdet.

Insamling av information

:

Insamling av underrättelser (satellitbilder, underrättelseverksamhet, spaning och övervakning av insatsområdet inbegripet luft-till-markövervakning (AGSR), underrättelser med personkällor).”

23.

Följande del skall föras in i bilaga III:

”III-C

Gemensamma driftskostnader som skall bäras av Athena på begäran av operationschefen och efter godkännande av den särskilda kommittén

a)

Väsentlig extra utrustning: hyra eller inköp under operationen av oförutsedd speciell utrustning som är väsentlig för att genomföra operationen, såvida den inköpta utrustningen inte repatrieras vid uppdragets slut.

b)

Sjukvård: anläggningar inom sjukvårdsfunktionerna (”roles”) 1, 2 och 3 i insatsområdet.

c)

Insamling av information: insamling av information (satellitbilder, underrättelseverksamhet, spaning och övervakning av insatsområdet inbegripet luft-till-markövervakning (AGSR), underrättelser med personkällor).

d)

Andra väsentliga resurser på insatsområdet: resurser på insatsområdet (minröjning i insatsområdet i den mån det är nödvändigt för operationen, kemiskt, biologiskt, radiologiskt och nukleärt skydd (CBRN), anläggningar för bränslelagring och -försörjning, lagring och förstöring av vapen och ammunition insamlad inom operationsområdet) i enlighet med den gemensamma åtgärden.”

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft den dag det antas.

Artikel 3

Detta beslut skall offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 12 februari 2007.

På rådets vägnar

F.-W. STEINMEIER

Ordförande


(1)  EUT L 63, 28.2.2004, s. 68. Beslutet senast ändrat genom beslut 2005/68/GUSP (EUT L 27, 29.1.2005, s. 59).


  翻译: