29.9.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/13


Förhörsombudets slutrapport (1)

Hutchison 3G UK/Telefónica UK

(Ärende M.7612)

(2016/C 357/07)

I.   INLEDNING

1.

Den 11 september 2015 mottog kommissionen en anmälan om en föreslagen koncentration i enlighet med artikel 4 i koncentrationsförordningen (2), genom vilken företaget CK Hutchison Holdings Limited (nedan kallat CKHH), via sitt indirekta dotterbolag Hutchison 3G UK Investments Limited (nedan kallat den anmälande parten eller Three) (3), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen förvärvar fullständig kontroll över företaget Telefónica Europe plc (nedan kallat O2) (nedan kallat transaktionen). Den anmälande parten och O2 benämns gemensamt parterna.

II.   FÖRFARANDE

2.

Kommissionens första utredningsfas gav upphov till allvarliga tvivel om transaktionens förenlighet med den inre marknaden och EES-avtalet. Den 30 oktober 2015 inledde kommissionen ett förfarande i enlighet med artikel 6.1 c i koncentrationsförordningen. Den anmälande parten lämnade skriftliga synpunkter den 22 november 2015.

Meddelande om invändningar

3.

Den 4 februari 2016 antog kommissionen ett meddelande om invändningar i vilket den uttryckte sin preliminära uppfattning att transaktionen, genom icke-samordnade och samordnade effekter på detaljhandelsmarknaden för mobila telekommunikationstjänster i Förenade kungariket samt genom icke-samordnade effekter på grossistmarknaden för tillträde och samtalsoriginering i allmänna mobilnät i Förenade kungariket, påtagligt skulle hämma effektiv konkurrens på en väsentlig del av den inre marknaden i den mening som avses i artikel 2 i koncentrationsförordningen.

4.

Kommissionen fastställde en tidsfrist till den 25 februari 2016 för att besvara meddelandet om invändningar. Den anmälande parten besvarade meddelandet om invändningar på uppdrag av parterna den 26 februari 2016. I sitt svar begärde den anmälande parten ett formellt muntligt hörande.

Tillgång till handlingarna i ärendet

5.

Den anmälande parten fick tillgång till handlingarna i ärendet via cd-rom den 4 februari 2016. Ytterligare tillgång till handlingarna gavs den 18 februari, 29 februari, 11 mars, 23 mars, 7 april, 15 april, 25 samt 26 april 2016.

Berörda tredje parter och behöriga myndigheter i medlemsstaterna

Berörda tredje parter

6.

På deras begäran tillät jag Sky UK Limited (nedan kallat Sky), Liberty Global Europe Ltd (nedan kallat Liberty Global), Iliad SA (nedan kallat Illiad), Vodafone Group plc (nedan kallat Vodafone), Talk Talk Telecom Group plc (nedan kallat TalkTalk), Tesco plc (nedan kallat Tesco), BT Group plc (nedan kallat BT), EE Limited (nedan kallat EE, numera BT/EE  (4)), Dixons Carphone plc (nedan kallat Dixons Carphone), UK Broadband Networks Limited (nedan kallat UKBN), Gamma Communications plc (nedan kallat Gamma) samt Wireless Infrastructure Group Limited (nedan kallat WIG) att bli hörda som berörda tredje parter i det aktuella ärendet.

7.

Alla berörda tredje parter har fått icke-konfidentiella versioner av meddelandet om invändningar och getts tillfälle att framföra sina synpunkter. Med undantag för WIG begärde alla berörda tredje parter att få delta i det formella muntliga hörande som begärdes av den anmälande parten. Jag godkände begäran från samtliga berörda tredje parter.

8.

Ett antal berörda tredje parter har klagat på den omfattande redigeringen i den icke-konfidentiella versionen av sammanfattningen av meddelandet om invändningar, vilket har lett till att det har varit omöjligt för dem att lämna fullständiga synpunkter på den och således korrekt utöva sina rättigheter i förfarandet. Vodafone och BT/EE har i huvudsak hänvisat till avsnitten om sina respektive avtal om nätdelning med parterna i meddelandet om invändningar. Efter det formella muntliga hörandet gjorde kommissionen nya, mindre redigerade versioner av meddelandet om invändningar tillgängliga och gav berörda tredje parter möjlighet att komplettera sina synpunkter. Vad gäller Vodafone och BT/EE minskades redigeringen avsevärt i de avsnitt i meddelandet om invändningar som rörde deras respektive avtal om nätdelning.

9.

På Arqiva Limiteds begäran gav jag dem tillträde till förfarandet som ytterligare en berörd tredje part efter det formella muntliga hörandet.

Behöriga myndigheter i medlemsstaterna

10.

De nationella konkurrensmyndigheterna i varje medlemsstat inbjöds till det muntliga hörandet. I enlighet med artikel 15.3 i tillämpningsförordningen för koncentrationsförordningen, bjöd jag även in den brittiska tillsynsmyndigheten för kommunikationsfrågor (nedan kallad Ofcom) till det formella muntliga hörandet som ytterligare en behörig myndighet i en medlemsstat.

Formellt muntligt hörande

11.

Vid det formella muntliga hörandet, som hölls den 7 mars 2016, närvarade parterna, liksom deras externa juridiska och ekonomiska rådgivare, de berörda tredje parterna Sky, Dixons Carphone, BT/EE, Vodafone, Tesco, Liberty Global, TalkTalk, Gamma, Iliad och UKBN, av vilka de flesta bistods av externa rådgivare, berörda avdelningar inom kommissionen, konkurrensmyndigheterna i elva medlemsstater (Belgien Tyskland, Irland, Spanien, Frankrike, Italien, Lettland, Nederländerna, Finland, Sverige och Förenade kungariket) samt Ofcom (Förenade kungariket).

12.

Parterna begärde och beviljades möjligheten att hålla delar av sina presentationer bakom stängda dörrar. Av de berörda tredje parterna begärde och beviljades Sky och Dixon Carphones möjligheten att hålla sina presentationer bakom stängda dörrar, men endast med avseende på övriga berörda tredje parter.

Faktaskrivelser

13.

Den 17 mars 2016 och den 23 mars 2016 skickade kommissionen faktaskrivelser till den anmälande parten där den påpekade ytterligare uppgifter i sina handlingar i ärendet som styrkte de preliminära slutsatserna i meddelandet om invändningar. Den anmälande parten lämnade den 29 mars 2016 in skriftliga synpunkter på faktaskrivelsen av den 17 mars 2016 och den 4 april 2016 på faktaskrivelsen av den 23 mars 2016.

Åtaganden

14.

Den anmälande parten lämnade in en första uppsättning åtaganden den 2 mars 2016. Den 15 mars 2016 lämnade den anmälande parten in en andra uppsättning åtaganden som marknadstestades med början den 18 mars 2016. Den anmälande parten lämnade in en slutlig uppsättning åtaganden den 6 april 2016.

Utkastet till beslut

15.

Efter att ha hört parterna och till skillnad från meddelandet om invändningar anser kommissionen inte längre att transaktionen skulle ge upphov till samordnade effekter på detaljhandelsmarknaden för mobila telekommunikationstjänster i Förenade kungariket, vilket anges i utkastet till beslut. I utkastet till beslut bekräftar kommissionen uppfattningen att transaktionen påtagligt skulle hämma effektiv konkurrens på en väsentlig del av den inre marknaden i den mening som avses i artikel 2.3 i koncentrationsförordningen, genom icke-samordnade effekter på detaljhandelsmarknaden för mobila telekommunikationstjänster i Förenade kungariket, samt genom icke-samordnade effekter på grossistmarknaden för tillträde och samtalsoriginering i allmänna mobilnät i Förenade kungariket. I enlighet med artikel 8.3 i koncentrationsförordningen förklaras transaktionen därför i utkastet till beslut oförenlig med den inre marknaden.

16.

Jag har i enlighet med artikel 16.1 i beslut 2011/695/EU granskat utkastet till beslut och dragit slutsatsen att det enbart tar upp invändningar som parterna har getts tillfälle att yttra sig om.

III.   SLUTSATS

17.

Jag drar den övergripande slutsatsen att rätten att effektivt utöva sina processuella rättigheter har respekterats i detta ärende.

Bryssel den 29 april 2016.

Joos STRAGIER


(1)  I enlighet med artiklarna 16 och 17 i beslut 2011/695/EU av Europeiska kommissionens ordförande av den 13 oktober 2011 om förhörsombudets funktion och kompetensområde i vissa konkurrensförfaranden (EUT L 275, 20.10.2011, s. 29) (nedan kallat beslut 2011/695/EU).

(2)  Rådets förordning (EG) nr 139/2004 av den 20 januari 2004 om kontroll av företagskoncentrationer (”EG:s koncentrationsförordning”) (EUT L 24, 29.1.2004, s. 1) (nedan kallad koncentrationsförordningen).

(3)  Den 9 mars 2016 ändrade Hutchison 3G UK Investments Limited namnet på sin juridiska person till CK Telecoms UK Investments Limited, som därför är mottagare av beslutet.

(4)  Vid tidpunkten för det muntliga hörandet hade BT slutfört sitt förvärv av EE.


  翻译: