ISSN 1725-2628 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 42 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
48 årgången |
Innehållsförteckning |
|
I Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk |
Sida |
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
II Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk |
|
|
|
Kommissionen |
|
|
* |
||
|
* |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
I Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk
12.2.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 42/1 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 238/2005
av den 11 februari 2005
om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 3223/94 av den 21 december 1994 om tillämpningsföreskrifter för importordningen för frukt och grönsaker (1), särskilt artikel 4.1 i denna, och
av följande skäl:
(1) |
I förordning (EG) nr 3223/94 anges som tillämpning av resultaten av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärdena vid import från tredje land för de produkter och de perioder som anges i bilagan till den förordningen. |
(2) |
Vid tillämpningen av dessa kriterier bör schablonvärdena vid import fastställas till de nivåer som anges i bilagan till denna förordning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonvärden vid import som avses i artikel 4 i förordning (EG) nr 3223/94 skall fastställas enligt tabellen i bilagan.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 12 februari 2005.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 11 februari 2005.
På kommissionens vägnar
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EGT L 337, 24.12.1994, s. 66. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1947/2002 (EGT L 299, 1.11.2002, s. 17).
BILAGA
till kommissionens förordning av den 11 februari 2005 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
(EUR/100 kg) |
||
KN-nr |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonvärde vid import |
0702 00 00 |
052 |
118,4 |
204 |
88,9 |
|
212 |
157,6 |
|
624 |
176,8 |
|
999 |
135,4 |
|
0707 00 05 |
052 |
165,8 |
068 |
111,6 |
|
204 |
82,0 |
|
999 |
119,8 |
|
0709 10 00 |
220 |
39,4 |
999 |
39,4 |
|
0709 90 70 |
052 |
184,6 |
204 |
247,6 |
|
999 |
216,1 |
|
0805 10 20 |
052 |
44,4 |
204 |
40,8 |
|
212 |
48,9 |
|
220 |
37,4 |
|
400 |
45,0 |
|
448 |
34,8 |
|
624 |
65,9 |
|
999 |
45,3 |
|
0805 20 10 |
204 |
88,4 |
624 |
72,5 |
|
999 |
80,5 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
052 |
61,1 |
204 |
96,6 |
|
400 |
79,0 |
|
464 |
42,4 |
|
624 |
74,8 |
|
662 |
36,0 |
|
999 |
65,0 |
|
0805 50 10 |
052 |
62,3 |
220 |
27,0 |
|
999 |
44,7 |
|
0808 10 80 |
400 |
100,9 |
404 |
89,2 |
|
528 |
96,4 |
|
720 |
65,4 |
|
999 |
88,0 |
|
0808 20 50 |
388 |
87,5 |
400 |
94,8 |
|
512 |
70,8 |
|
528 |
58,0 |
|
720 |
55,6 |
|
999 |
73,3 |
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 2081/2003 (EUT L 313, 28.11.2003, s. 11). Koden ”999” betecknar ”övriga ursprung”.
12.2.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 42/3 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 239/2005
av den 11 februari 2005
om ändring och rättelse av förordning (EG) nr 796/2004 om närmare föreskrifter för tillämpningen av de tvärvillkor, den modulering och det integrerade administrations- och kontrollsystem som föreskrivs i rådets förordning (EG) nr 1782/2003 om upprättande av gemensamma bestämmelser för system för direktstöd inom den gemensamma jordbrukspolitiken och om upprättande av vissa stödsystem för jordbrukare
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1782/2003 av den 29 september 2003 om upprättande av gemensamma bestämmelser för system för direktstöd inom den gemensamma jordbrukspolitiken och om upprättande av vissa stödsystem för jordbrukare och om ändring av förordningarna (EEG) nr 2019/93, (EG) nr 1452/2001, (EG) nr 1453/2001, (EG) nr 1454/2001, (EG) nr 1868/94, (EG) nr 1251/1999, (EG) nr 1254/1999, (EG) nr 1673/2000, (EEG) nr 2358/71 och (EG) nr 2529/2001 (1), särskilt artiklarna 7.1 och 34.2 och artikel 145 c, d, k och n i denna, och
av följande skäl:
(1) |
Artikel 2 i kommissionens förordning (EG) nr 796/2004 (2) innehåller flera definitioner som bör förtydligas. Detta gäller särskilt definitionen av permanent betesmark i punkt 2. Även gräs och annat örtartat foder bör definieras. I detta sammanhang bör dock en viss flexibilitet medges, eftersom medlemsstaterna behöver kunna ta hänsyn till lokala förhållanden för jordbruket. |
(2) |
Sedan ett humlestöd till producentgrupper införts genom artikel 68 a andra stycket i förordning (EG) nr 1782/2003 och artikel 171 i kommissionens förordning (EG) nr 1973/2004 av den 29 oktober 2004 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1782/2003 när det gäller de stödsystem som avses i avdelning IV och IV a i den förordningen och användningen av uttagen mark för produktion av råvaror (3) behöver flera ändringar göras i förordning (EG) nr 796/2004 och det är också lämpligt att införa särskilda bestämmelser i fråga om ansöknings- och kontrollförfaranden för detta stödsystem. |
(3) |
Förordning (EG) nr 1782/2003 innehåller vissa särskilda skyldigheter för Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien (de nya medlemsstaterna) när det gäller bevarande av permanent betesmark som del av kraven för tvärvillkor. Det behövs därför bestämmelser för fastställandet av den proportion mellan permanent betesmark och åkermark som skall upprätthållas i de nya medlemsstaterna. Det är också nödvändigt att meddela bestämmelser i fråga om den enskilde jordbrukarens skyldigheter om det fastställs att den andelen minskar till nackdel för den permanenta betesmarken. |
(4) |
Enligt artikel 4.1 i förordning (EG) nr 796/2004 får jordbrukare i vissa fall inte ställa om permanent betesmark utan förhandsgodkännande. Ett sådant godkännande kan villkoras med att omställningen skall kompenseras genom att lika mycket mark avsätts till permanent betesmark. Mark som kompensationsomställs på detta sätt bör utan hinder av definitionen av permanent betesmark i artikel 2.2 i förordning (EG) nr 796/2004 räknas som permanent betesmark från och med den första omställningsdagen. |
(5) |
Enligt artikel 4.2 andra stycket i förordning (EG) nr 796/2004 får jordbrukare som under en viss period har ställt om mark från permanent betesmark till annan användning åläggas att återställa marken till permanent betesmark. För att den börda det innebär att bevara betesmark skall fördelas rättvisare mellan jordbrukare bör perioden i fråga förlängas. |
(6) |
Enligt artikel 11.2 i förordning (EG) nr 796/2004 är 15 maj det senaste datum som medlemsstaterna får fastställa för inlämnande av den samlade ansökan. Av klimatskäl får Finland och Sverige emellertid fastställa ett senare datum, dock senast den 15 juni. Undantaget bör även gälla de nya medlemsstaterna Estland, Lettland och Litauen. Detta datum den 15 juni bör också omfatta jordbrukarens anmälan av ändringar i den samlade ansökan till den behöriga myndigheten enligt artikel 15.2 i förordning (EG) nr 796/2004. |
(7) |
För att underlätta medlemsstaternas kontroller, särskilt i fråga om tvärvillkoren, skall jordbrukare enligt artikel 14.1 i förordning (EG) nr 796/2004 deklarera alla arealer de förfogar över, även arealer för vilka jordbrukaren inte söker något stöd. Det bör införas en mekanism som säkerställer att jordbrukare uppfyller denna skyldighet. |
(8) |
Artikel 20 i förordning (EG) nr 796/2004 fastställer vad som gäller om sista ansökningsdag är en helgdag, lördag eller söndag. Samma bestämmelse bör gälla ansökningar om anslutning till systemet med samlat gårdsstöd enligt artikel 34.2 i förordning (EG) nr 1782/2003. |
(9) |
Enligt artikel 34.2 i förordning (EG) nr 1782/2003 skall jordbrukare som vill delta i systemet med samlat gårdsstöd ansöka om anslutning under det första år som systemet tillämpas. Ansökningarna kommer sedan att ligga till grund för fördelningen av stödrättigheterna. Om medlemsstaterna skall kunna fastställa stödrättigheterna inom den tid som anges i den förordningen och för att säkerställa en lyckad lansering av systemet måste ansökningarna komma in i tid och vara kompletta. Jordbrukarna har informerats om sista ansökningsdag. Medlemsstaterna måste också tillhandahålla jordbrukarna de förtryckta ansökningsblanketterna i god tid. Artikel 21 i förordning (EG) nr 796/2004 om försenad inlämning bör därför gälla även dessa ansökningar. En avskräckande nedsättning med en procentsats bör också tillämpas om förseningen inte beror på force majeure eller exceptionella omständigheter. |
(10) |
För att föreskrivna kontroller skall kunna utföras effektivt bör hampa som odlas för fiberproduktion inte få skördas förrän en viss tid efter blomningens slut. |
(11) |
Det bör förtydligas att arealer deklarerade inom systemet för enhetlig arealersättning enligt artikel 143 b i förordning (EG) nr 1782/2003 skall betraktas som en enda odlingsgrupp enligt artikel 49.1 i förordning (EG) nr 796/2004. Samma förtydligande bör göras för arealer deklarerade av producentgrupper som ett led i deras ansökningar om humlestöd enligt artikel 68 a andra stycket i förordning (EG) nr 1782/2003. |
(12) |
Det bör förtydligas i vilken mån stöd till producenter av jordbruksgrödor skall minskas enligt artikel 50.6 i förordning (EG) nr 796/2004. |
(13) |
Det behövs också vissa förtydliganden beträffande påföljderna för vissa överträdelser. |
(14) |
Kommissionens förordning (EG) nr 1655/2004 av den 22 september 2004 om fastställande av bestämmelser för övergången från frivillig modulering enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 1259/1999 till obligatorisk modulering enligt rådets förordning (EG) nr 1782/2003 (4) påverkar de slags minskningar som gäller i fråga om direktstöd beviljat enligt förordning (EG) nr 796/2004. Dessa minskningar och införandet av ytterligare slag av minskningar genom den här förordningen bör beaktas vid tillämpningen av artikel 71 i förordning (EG) nr 796/2004. |
(15) |
Det behövs bestämmelser som reglerar det fallet att en jordbrukare felaktigt har tilldelats ett antal stödrättigheter eller att värdet av stödrättigheterna fastställts till en felaktig nivå utifrån de olika modellerna inom ramen för systemet med samlat gårdsstöd. Bestämmelserna bör även täcka den situationen att rättigheterna redan har överförts. Det behövs också bestämmelser för vad som gäller när rättigheter har överförts i strid med artikel 46.2 i förordning (EG) nr 1782/2003. |
(16) |
I flera språkversioner av förordning (EG) nr 796/2004 anges i artikel 13.8 d att den 31 maj året efter skörden, och inte den 15 juni, är den sista dag som medlemsstaterna får fastställa för inlämning av en kopia av styrkande handlingar i fråga om en ansökan om stöd för utsäde. |
(17) |
I flera språkversioner av förordning (EG) nr 796/2004 behöver artikel 21.2 andra stycket rättas på så sätt att hänvisningen till artikel 14.2 ersätts med en hänvisning till artikel 15.2. |
(18) |
I flera språkversioner är ansvarsbestämmelserna i artikel 65.2 i förordning (EG) nr 796/2004 tvetydiga i fråga om möjligheten att ställa en jordbrukare till svars enligt nationell rätt för brott mot tvärvillkoren, särskilt om jordbrukaren själv inte varit den aktiva. Den artikeln bör därför harmoniseras i alla språkversioner. |
(19) |
Förordning (EG) nr 796/2004 bör därför ändras och rättas. |
(20) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för direktstöd. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 796/2004 ändras på följande sätt
1. |
Artikel 2 skall ändras på följande sätt:
|
2. |
Artikel 3 skall ändras på följande sätt:
|
3. |
Artikel 4 skall ändras på följande sätt:
|
4. |
Artikel 11.2 första stycket skall ersättas med följande: ”Den samlade ansökan skall lämnas in senast det datum som fastställs av medlemsstaten, dock senast den 15 maj. Estland, Lettland, Litauen, Finland och Sverige får emellertid fastställa ett senare datum, dock senast den 15 juni.” |
5. |
I artikel 13 skall följande punkt läggas till: ”9. Vid ansökan om extra humlestöd enligt artikel 68a i förordning (EG) nr 1782/2003 skall var och en av arealerna anges i den samlade ansökan.” |
6. |
Artikel 14 skall ändras på följande sätt:
|
7. |
Artikel 15.2 skall ersättas med följande: ”2. Utan att det påverkar tillämpningen av de datum som Estland, Lettland, Litauen, Finland eller Sverige fastställer för inlämnande av den samlade ansökan i enlighet med artikel 11.2 första stycket skall ändringar som görs i enlighet med punkt 1 i denna artikel anmälas skriftligt till den behöriga myndigheten senast den 31 maj det aktuella kalenderåret, utom för Estland, Lettland, Litauen, Finland och Sverige i fråga om vilka de skall anmälas skriftligt senast den 15 juni, det aktuella kalenderåret.” |
8. |
Följande kapitel skall införas efter artikel 15: ”KAPITEL Ia ANSÖKNINGAR OM HUMLESTÖD FRÅN ERKÄNDA PRODUCENTGRUPPER Artikel 15a Stödansökan Stödansökningar från producentgrupper som ansöker om stöd enligt artikel 171 i kommissionens förordning (EG) nr 1973/2004 (8) skall innehålla alla nödvändiga uppgifter för att fastställa stödberättigandet, särskilt
Producentgruppen får bara deklarera jordbruksskiften som använts för humleodling och som under samma kalenderår har deklarerats av producentgruppens medlemmar enligt artikel 14.1 andra stycket i denna förordning. Medlemsstaterna får underlätta ansökningsförfarandet genom att till respektive producentgrupp skicka en ansökningsblankett där de jordbruksskiften som medlemmarna deklarerade för detta ändamål enligt artikel 14.1 andra stycket i denna förordning är förtryckta.” |
9. |
I artikel 20 skall följande stycke läggas till: ”Första stycket skall även gälla ansökningar om anslutning till systemet med samlat gårdsstöd enligt artikel 34.2 i förordning (EG) nr 1782/2003.” |
10. |
Följande artikel skall införas efter artikel 21: ”Artikel 21a Försenad inlämning av ansökningar inom systemet med samlat gårdsstöd 1. Utan hinder av artikel 21 skall följande gälla under det första år som systemet med samlat gårdsstöd enligt avdelning III i förordning (EG) nr 1782/2003 tillämpas: om en jordbrukare i en medlemsstat, där ansökan om stödrättigheter enligt artikel 34.3 i förordning (EG) nr 1782/2003 och den samlade ansökan för året i fråga skall lämnas in gemensamt, lämnar in dessa ansökningar för sent skall de belopp som det året skall betalas ut till jordbrukaren för stödrättigheterna minskas med 4 % per arbetsdag; detta gäller dock inte vid force majeure och exceptionella omständigheter enligt artikel 34.3 första stycket i förordning (EG) nr 1782/2003. Om en sådan försening överstiger 25 dagar skall ansökan inte tas emot, och jordbrukaren skall inte tilldelas några stödrättigheter. 2. Om i en medlemsstat ansökan om anslutning till systemet med samlat gårdsstöd och den samlade ansökan skall lämnas separat skall artikel 21 i den här förordningen gälla inlämningen av den samlade ansökan. I det fallet skall dock, utom vid force majeure och exceptionella omständigheter enligt artikel 34.3 första stycket i förordning (EG) nr 1782/2003, om ansökan om anslutning till systemet med samlat gårdsstöd lämnas in för sent enligt den artikeln de belopp som skall betalas ut till jordbrukaren för stödrättigheterna under det första år som omfattas av ansökan minskas med 3 % per arbetsdag. Om en sådan försening överstiger 25 dagar skall ansökan inte tas emot, och jordbrukaren skall inte tilldelas några stödrättigheter.” |
11. |
I artikel 24.1 skall följande led läggas till:
|
12. |
I artikel 26.2 skall följande led läggas till:
|
13. |
I artikel 33 skall följande punkt 5 läggas till: ”5. För att möjliggöra de kontroller som avses i punkterna 1, 2 och 3 skall hampa som odlas för fiberproduktion bibehållas under normala odlingsförhållanden enligt lokal praxis under minst tio dagar efter det att blomningen har upphört. Medlemsstaten får dock tillåta att hampa som odlas för fiberproduktion skördas under de första tio dagarna efter det att blomningen har börjat men före utgången av perioden på tio dagar efter det att blomningen har upphört, om en inspektör i varje berört skifte markerar representativa delar som skall bibehållas i åtminstone tio dagar efter blomningens slut för att kunna kontrolleras i enlighet med bilaga I.” |
14. |
Efter artikel 33 skall följande underavsnitt införas: ”UNDERAVSNITT II A KONTROLLER PÅ PLATS AV ANSÖKNINGAR OM HUMLESTÖD FRÅN ERKÄNDA PRODUCENTGRUPPER Artikel 33a Led i kontroller på plats De kontroller på plats som avses i artikel 26.2 e skall göras med tillämpning av bestämmelserna i artikel 29, artikel 30.1, artikel 30.2 första och andra styckena, artikel 30.4 och artikel 32. Vid dessa kontroller på plats skall det säkerställas att de villkor som anges i artikel 171 i förordning (EG) nr 1973/2004 följs.” |
15. |
I artikel 49.1 skall följande led läggas till:
|
16. |
Artikel 50.6 skall ersättas med följande: ”6. Den stödberättigande maximiarealen för jordbrukare som ansöker om arealstöd för jordbruksgrödor enligt kapitel 10 i avdelning IV i förordning (EG) nr 1782/2003 skall beräknas på grundval av den fastställda uttagna arealen och proportionellt i förhållande till varje berörd gröda. Stöd till producenter av jordbruksgrödor skall för den fastställda uttagna arealen dock bara minskas till den nivå som motsvarar den areal som skulle behövas för att producera 92 ton spannmål, i enlighet med artikel 107.7 i förordning (EG) nr 1782/2003.” |
17. |
Artikel 66 skall ändras på följande sätt:
|
18. |
Artikel 71.2 skall ändras på följande sätt:
|
19. |
Följande artikel skall införas efter artikel 73: ”Artikel 73a Återvinning av felaktigt tilldelade stödrättigheter 1. Om det, efter det att jordbrukare tilldelats stödrättigheter enligt förordning (EG) nr 795/2004, konstateras att en jordbrukare felaktigt har tilldelats vissa stödrättigheter skall den berörda jordbrukaren lämna de felaktigt tilldelade stödrättigheterna till den nationella reserv som avses i artikel 42 i förordning (EG) nr 1782/2003. Om jordbrukaren under mellantiden redan har överfört stödrättigheter till andra jordbrukare och inte längre har tillräckligt många stödrättigheter för att kunna fullgöra sin skyldighet enligt första stycket, skall skyldigheten även gälla de jordbrukare till vilka stödrättigheterna har överförts, för var och en i proportion till det antal stödrättigheter som har överförts till dem. De felaktigt tilldelade stödrättigheterna skall behandlas som om de aldrig tilldelats. 2. Om det, efter det att jordbrukare tilldelats stödrättigheter enligt förordning (EG) nr 795/2004, konstateras att värdet av stödrättigheterna är för högt skall värdet justeras. Detta gäller även om stödrättigheterna under mellantiden har överförts till andra jordbrukare. Värdet av minskningen skall återgå till den nationella reserv som avses i artikel 42 i förordning (EG) nr 1782/2003. Stödrättigheterna skall behandlas som om de ursprungligen tilldelades till det justerade värdet. 3. Stödrättigheter överförda i strid med artikel 46.2 andra stycket i förordning (EG) nr 1782/2003 skall betraktas som icke överförda. 4. Felaktigt utbetalda belopp skall återvinnas enligt artikel 73.” |
Artikel 2
Förordning (EG) nr 796/2004 rättas på följande sätt:
1. |
I artikel 13.8 d skall ”31 maj” ersättas med ”15 juni”. |
2. |
I artikel 21.2 andra stycket andra meningen skall ”14.2” ersättas med ”15.2”. |
3. |
Artikel 65.2 skall ersättas med följande: ”2. Vid tillämpningen av artikel 6.1 i förordning (EG) nr 1782/2003 skall en åtgärd eller en försummelse direkt anses bero på den enskilde jordbrukare som begick överträdelsen och som vid den tidpunkt då överträdelsen i fråga konstaterades ansvarade för jordbruksföretaget, arealen, produktionsenheten eller djuret i fråga. Om jordbruksföretaget, arealen, produktionsenheten eller djuret i fråga överfördes till en jordbrukare efter det att överträdelsen hade börjat, skall även den övertagande parten hållas ansvarig för att han fortsatte överträdelsen, förutsatt att han rimligtvis kunde ha upptäckt och åtgärdat överträdelsen.” |
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 1 januari 2005.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 11 februari 2005.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 270, 21.10.2003, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2217/2004 (EUT L 375, 23.12.2004, s. 1).
(2) EUT L 141, 30.4.2004, s. 18.
(3) EUT L 345, 20.11.2004, s. 1.
(4) EUT L 298, 23.9.2004, s. 3.
(5) EGT L 160, 26.6.1999, s. 1.
(6) EGT L 215, 30.7.1992, s. 85.
(7) EGT L 160, 26.6.1999, s. 80.
(8) EUT L 345, 20.11.2004, s. 1.
(9) EUT L 298, 23.9.2004, s. 3.
12.2.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 42/10 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 240/2005
av den 11 februari 2005
om upphävande av förordningarna (EG) nr 2294/2000 och (EG) nr 1369/2002 inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1255/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter (1), särskilt artikel 31.10 tredje strecksatsen och artikel 31.14 i denna, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt artikel 31.10 tredje strecksatsen i förordning (EG) nr 1255/1999 skall exportbidraget, när det gäller differentierade bidrag, utbetalas efter framläggande av bevis för att produkterna har nått den bestämmelseort som anges i licensen eller annan bestämmelseort för vilken ett exportbidrag har fastställts. Undantag från denna bestämmelse får medges på vissa villkor som ger likvärdiga garantier. |
(2) |
Sådana undantag fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 2294/2000 av den 16 oktober 2000 om undantag till artikel 31.10 i rådets förordning (EG) nr 1255/1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter beträffande bevis på ankomst till bestämmelseorten då det gäller differentierade bidrag och om tillämpningsföreskrifter för den lägsta bidragssatsen vid export av vissa mjölkprodukter (2) och genom kommissionens förordning (EG) nr 1369/2002 av den 26 juli 2002 om undantag från artikel 31.10 i rådets förordning (EG) nr 1255/1999 beträffande bevis på ankomst till bestämmelseorten då det gäller differentierade bidrag och om tillämpningsföreskrifter för den lägsta bidragssatsen vid export av vissa mjölkprodukter (3). |
(3) |
Genom kommissionens förordning (EG) nr 351/2004 av den 26 februari 2004 om fastställande av exportbidragen för mjölk och mjölkprodukter (4) införs från och med den 27 februari 2004 differentierade bidrag för alla mjölkprodukter med hänsyn till bestämmelseort. Från och med samma datum gäller enligt kommissionens förordning (EG) nr 519/2004 av den 19 mars 2004 om undantag från förordning (EG) nr 800/1999 i fråga om export av mjölk och mjölkprodukter (5) bestämmelser om bevis för att en produkt tullbehandlats för import till tredje land. |
(4) |
Förordningarna (EG) nr 2294/2000 och (EG) nr 1369/2002 är inte längre tillämpliga och bör därför upphöra att gälla. |
(5) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för mjölk och mjölkprodukter. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordningarna (EG) nr 2294/2000 och (EG) nr 1369/2002 skall upphöra att gälla.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 11 februari 2005.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 160, 26.6.1999, s. 48. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 186/2004 (EUT L 29, 3.2.2004, s. 6).
(2) EGT L 262, 17.10.2000, s. 14.
(3) EGT L 198, 27.7.2002, s. 37.
(4) EUT L 60, 27.2.2004, s. 46.
(5) EUT L 83, 20.3.2004, s. 4.
12.2.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 42/11 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 241/2005
av den 11 februari 2005
om ändring av rådets förordning (EG) nr 747/2001 när det gäller gemenskapstullkvoter för vissa produkter med ursprung i Staten Israel
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 747/2001 av den 9 april 2001 om förvaltningen av gemenskapstullkvoter och referenskvantiteter för produkter som är berättigade till förmånsbehandling enligt avtal med vissa Medelhavsländer och om upphävande av förordningarna (EG) nr 1981/94 och (EG) nr 934/95 (1), särskilt artikel 5.1 b i denna, och
av följande skäl:
(1) |
Genom beslut av den 31 januari 2005 (2) godkände rådet för undertecknande och för provisorisk tillämpning från och med den 1 maj 2004 ett protokoll till Europa–Medelhavsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Israel, å andra sidan, i syfte att beakta Tjeckiens, Estlands, Cyperns, Ungerns, Lettlands, Litauens, Maltas, Polens, Sloveniens och Slovakiens anslutning till Europeiska unionen. |
(2) |
Detta protokoll innehåller bestämmelser om nya tullkvoter och om ändringar av de befintliga tullkvoter som fastställs i förordning (EG) nr 747/2001. |
(3) |
För att genomföra de nya tullkvoterna och ändringarna av de befintliga tullkvoterna är det nödvändigt att ändra förordning (EG) nr 747/2001. |
(4) |
För år 2004 bör volymerna för de nya tullkvoterna och ökningen av volymerna för de befintliga tullkvoterna beräknas i proportion till de basvolymer som anges i protokollet, med hänsyn tagen till den del av perioden som förflutit före den 1 maj 2004. |
(5) |
För att underlätta förvaltningen av vissa befintliga tullkvoter som fastställs i förordning (EG) nr 747/2001, bör de kvantiteter som importerats inom ramen för de kvoterna räknas av mot de tullkvoter som öppnats i enlighet med förordning (EG) nr 747/2001, ändrad genom den här förordningen. |
(6) |
Eftersom protokollet till Europa–Medelhavsavtalet med Israel tillämpas provisoriskt från och med den 1 maj 2004 bör denna förordning tillämpas från och med samma datum och träda i kraft snarast möjligt. |
(7) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Tullkodexkommittén. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga VII till förordning (EG) nr 747/2001 skall ändras i enlighet med bilagan till denna förordning.
Artikel 2
De kvantiteter som i enlighet med bilaga VII till förordning (EG) nr 747/2001 har övergått till fri omsättning i gemenskapen inom tullkvoterna med löpnummer 09.1303, 09.1306, 09.1310, 09.1318, 09.1329, 09.1352 och 09.1360 skall räknas av mot de respektive tullkvoter som öppnats enligt bilaga VII i förordning (EG) nr 747/2001, ändrad genom den här förordningen.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 1 maj 2004.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 11 februari 2005.
På kommissionens vägnar
Günter VERHEUGEN
Vice ordförande
(1) EGT L 109, 19.4.2001, s. 2. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 2279/2004 (EUT L 396, 31.12.2004, s. 38).
(2) Ännu ej offentliggjord i EUT.
BILAGA
I bilaga VII till förordning (EG) nr 747/2001 skall den tabell som anges i del A ändras enligt följande:
1) |
Följande nya rader skall införas:
|
2) |
Raderna rörande tullkvoterna med löpnummer 09.1306, 09.1303, 09.1310, 09.1318, 09.1329, 09.1360 och 09.1352 skall ersättas med följande rader:
|
(1) Från 1 januari 2005 kommer TARIC-numren 12 och 19 att ersättas av 10.
(2) Från 1 januari 2005 kommer KN-numret ex 2204 21 83 att ändras till ex 2204 21 84 och TARIC-numren 10, 79 och 80 att ändras till 59 och 70.
(3) Från 1 januari 2005 kommer KN-numret ex 2204 21 84 att ändras till ex 2204 21 85 och TARIC-numren 10, 79 och 80 att ändras till 79 och 80.
(4) Från 1 januari 2005 kommer TARIC-numren 10 och 30 att ersättas av 20.
12.2.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 42/17 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 242/2005
av den 11 februari 2005
om fastställande av högsta stödbelopp för grädde, smör och koncentrerat smör för den 157:e särskilda anbudsinfordran som utförs inom ramen för den stående anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 2571/97
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1255/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter (1), särskilt artikel 10 i denna, och
av följande skäl:
(1) |
I enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 2571/97 av den 15 december 1997 om försäljningen av smör till sänkta priser och beviljandet av stöd för grädde, smör och koncentrerat smör avsett att användas i framställningen av konditorivaror, glass och andra livsmedel (2) använder interventionsorganen sig av anbudsinfordran för försäljning av vissa kvantiteter interventionssmör som de innehar och beviljande av stöd för grädde, smör och koncentrerat smör. I artikel 18 i den förordningen fastställs att det med hänsyn till de anbud som inlämnas för varje enskild anbudsinfordran skall bestämmas ett lägsta försäljningspris för smör och ett högsta stödbelopp för grädde, smör och koncentrerat smör som kan varieras enligt det avsedda användningsområdet, fetthalten i smöret och iblandningsförfarandet, eller också skall det fattas beslut om att inget kontrakt skall tilldelas med avseende på en anbudsinfordran. Förädlingssäkerhetens eller -säkerheternas belopp bör bestämmas i enlighet med detta. |
(2) |
Förvaltningskommittén för mjölk och mjölkprodukter har inte yttrat sig inom den tid som ordföranden har bestämt. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
För den 157:e särskilda anbudsinfordran inom ramen för den stående anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 2571/97, skall det högsta stödbeloppet och beloppen på säkerheterna för förädling fastställas enligt tabellen i bilagan.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 12 februari 2005.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 11 februari 2005.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 160, 26.6.1999, s. 48. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 186/2004 (EUT L 29, 3.2.2004, s. 6).
(2) EGT L 350, 20.12.1997, s. 3. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2250/2004 (EUT L 381, 28.12.2004, s. 25).
BILAGA
till kommissionens förordning av den 11 februari 2005 om fastställande av högsta stödbelopp för grädde, smör och koncentrerat smör för den 157:e enskilda anbudsinfordran som utförs inom ramen för den stående anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 2571/97
(EUR/100 kg) |
|||||
Formel |
A |
B |
|||
Iblandningsförfarande |
Med spårämnen |
Utan spårämnen |
Med spårämnen |
Utan spårämnen |
|
Högsta stödbelopp |
Smör ≥ 82 % |
56 |
52 |
— |
52 |
Smör < 82 % |
54,5 |
50,8 |
— |
— |
|
Koncentrerat smör |
67,5 |
63,5 |
67,5 |
63,5 |
|
Grädde |
|
|
26 |
22 |
|
Förädlingssäkerhet |
Smör |
62 |
— |
— |
— |
Koncentrerat smör |
74 |
— |
74 |
— |
|
Grädde |
— |
— |
29 |
— |
12.2.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 42/19 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 243/2005
av den 11 februari 2005
om fastställande av lägsta försäljningspris för smör för den 157:e särskilda anbudsinfordran som utförs inom ramen för den stående anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 2571/97
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1255/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter (1), särskilt artikel 10 i denna, och
av följande skäl:
(1) |
I enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 2571/97 av den 15 december 1997 om försäljningen av smör till sänkta priser och beviljandet av stöd för grädde, smör och koncentrerat smör avsett att användas i framställningen av konditorivaror, glass och andra livsmedel (2), använder interventionsorganen sig av anbudsinfordran för försäljning av vissa kvantiteter interventionssmör som de innehar och beviljande av stöd för grädde, smör och koncentrerat smör. I artikel 18 i den förordningen fastställs att det med hänsyn till de anbud som inlämnas för varje enskild anbudsinfordran skall bestämmas ett lägsta försäljningspris för smör och ett högsta stödbelopp för grädde, smör och koncentrerat smör som kan varieras enligt det avsedda användningsområdet, fetthalten i smöret och iblandningsförfarandet, eller också skall det fattas beslut om att inget kontrakt skall tilldelas med avseende på en anbudsinfordran. Förädlingssäkerhetens eller -säkerheternas belopp bör bestämmas i enlighet med detta. |
(2) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för mjölk och mjölkprodukter. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
För den 157:e särskilda anbudsinfordran inom ramen för den stående anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 2571/97, skall det lägsta försäljningspriset för interventionssmör och beloppen på säkerheterna för förädling fastställas enligt tabellen i bilagan.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 12 februari 2005.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 11 februari 2005.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 160, 26.6.1999, s. 48. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 186/2004 (EUT L 29, 3.2.2004, s. 6).
(2) EGT L 350, 20.12.1997, s. 3. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2250/2004 (EUT L 381, 28.12.2004, s. 25).
BILAGA
till kommissionens förordning av den 11 februari 2005 om fastställande av lägsta försäljningspris för smör för den 157:e enskilda anbudsinfordran som utförs inom ramen för den stående anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 2571/97
(EUR/100 kg) |
||||||
Formel |
A |
B |
||||
Iblandningsförfarande |
Med spårämnen |
Utan spårämnen |
Med spårämnen |
Utan spårämnen |
||
Lägsta försäljningspris |
Smör ≥ 82 % |
Oförändrat |
— |
210 |
— |
210 |
Koncentrerat |
— |
— |
— |
— |
||
Förädlingssäkerhet |
Oförändrat |
— |
73 |
— |
73 |
|
Koncentrerat |
— |
— |
— |
— |
12.2.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 42/21 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 244/2005
av den 11 februari 2005
om fastställande av det högsta stödbeloppet för koncentrerat smör för den 329:e särskilda anbudsinfordran som görs inom ramen för den stående anbudsinfordran som avses i förordning (EEG) nr 429/90
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1255/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter (1), särskilt artikel 10 i denna, och
av följande skäl:
(1) |
I enlighet med kommissionens förordning (EEG) nr 429/90 av den 20 februari 1990 om beviljande genom anbudsinfordran av stöd för koncentrerat smör avsett för direkt förbrukning inom gemenskapen (2) använder interventionsorganen stående anbudsinfordran för beviljande av stöd för koncentrerat smör. Artikel 6 i ovannämnda förordning fastställer att med beaktande av de anbud som inkommit i samband med en särskild anbudsinfordran bör det bestämmas ett högsta stödbelopp för koncentrerat smör med en fetthalt av minst 96 % eller också bör beslut fattas om att inget kontrakt skall tilldelas. Beloppet på säkerheten för slutanvändningen bör bestämmas i enlighet med detta. |
(2) |
Med beaktande av de anbud som mottagits bör det högsta stödbeloppet fastställas till den nivå, som anges nedan, och säkerheten för slutanvändningen bestämmas enligt detta. |
(3) |
Förvaltningskommittén för mjölk och mjölkprodukter har inte yttrat sig inom den tid som ordföranden har bestämt. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
För den 329:e särskilda anbudsinfordran som görs inom ramen för den stående anbudsinfordran som avses i förordning (EEG) nr 429/90 fastställs ett högsta stödbelopp och säkerheten för slutanvändning på följande sätt:
|
66,6 EUR/100 kg. |
||
|
74 EUR/100 kg. |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 12 februari 2005.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 11 februari 2005.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 160, 26.6.1999, s. 48. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 186/2004 (EUT L 29, 3.2.2004, s. 6).
(2) EGT L 45, 21.2.1990, s. 8. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2250/2004 (EUT L 381, 28.12.2004, s. 25).
12.2.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 42/22 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 245/2005
av den 11 februari 2005
om den 76:e enskilda anbudsinfordran som görs inom ramen för den stående anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 2799/1999
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1255/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter (1), särskilt artikel 10 i denna, och
av följande skäl:
(1) |
I enlighet med artikel 26 i kommissionens förordning (EG) nr 2799/1999 av den 17 december 1999 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1255/1999 beträffande beviljande av stöd för skummjölk och skummjölkspulver avsedda att användas till foder samt försäljning av sådant skummjölkspulver (2), har interventionsorganen öppnat en stående anbudsinfordran för vissa kvantiteter skummjölkspulver som de innehar. |
(2) |
I enlighet med artikel 30 i förordning (EG) nr 2799/1999 bör ett lägsta försäljningspris fastställas med beaktande av de anbud som mottagits under varje enskild anbudsinfordran, eller också bör beslut fattas om att inte anta något anbud. |
(3) |
Granskning av de mottagna anbuden åstadkommer att inget kontrakt skall tilldelas. |
(4) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för mjölk och mjölkprodukter. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
För den 76:e enskilda anbudsinfordran som görs inom ramen för den stående anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 2799/1999 och för vilken den sista dag för inlämnande av anbud är den 8 februari 2005, skall inget kontrakt tilldelas.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 12 februari 2005.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 11 februari 2005.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 160, 26.6.1999, s. 48. Förordningen ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 186/2004 (EUT L 29, 3.2.2004, s. 6).
(2) EGT L 340, 31.12.1999, s. 3. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2250/2004 (EUT L 381, 28.12.2004, s. 25).
12.2.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 42/23 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 246/2005
av den 11 februari 2005
om den 13:e enskilda anbudsinfordran som görs inom ramen för den stående anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 2771/1999
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1255/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter (1), särskilt artikel 10 c i denna, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt artikel 21 i kommissionens förordning (EG) nr 2771/1999 av den 16 december 1999 om tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 1255/1999 när det gäller interventionsåtgärder på marknaden för smör och grädde (2) har interventionsorganen bjudit ut vissa kvantiteter smör som de innehar till försäljning genom stående anbudsinfordran. |
(2) |
Mot bakgrund av de anbud som mottagits inom ramen för varje enskild anbudsinfordran måste det fastställas ett lägsta försäljningspris eller fattas ett beslut om att det inte skall tilldelas några kvantiteter, i enlighet med artikel 24a i förordning (EG) nr 2771/1999. |
(3) |
Granskning av de mottagna anbuden åstadkommer att inget kontrakt skall tilldelas. |
(4) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för mjölk och mjölkprodukter. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Inom den 13:e enskilda anbudsinfordran enligt förordning (EG) nr 2771/1999, för vilken tidsfristen för inlämnande av anbud löpte ut den 8 februari 2005, skall inget kontrakt tilldelas.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 12 februari 2005.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 11 februari 2005.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 160, 26.6.1999, s. 48. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 186/2004 (EUT L 29, 3.2.2004, s. 6).
(2) EGT L 333, 24.12.1999, s. 11. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2250/2004 (EUT L 381, 28.12.2004, s. 25).
12.2.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 42/24 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 247/2005
av den 11 februari 2005
om fastställande av det högsta exportbidraget för helt slipat ångbehandlat (parboiled) långkornigt B-ris till vissa tredje länder inom ramen för det anbudsförfarande som avses i förordning (EG) nr 2032/2005
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1785/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för ris (1), särskilt artikel 14.3 i denna, och
av följande skäl:
(1) |
Genom kommissionens förordning (EG) nr 2032/2005 (2) ges möjlighet för ett anbudsförfarande för exportbidrag för ris. |
(2) |
På grundval av lämnade anbud kan kommissionen i enlighet med artikel 5 i kommissionens förordning (EEG) nr 584/75 (3), och i enlighet med det förfarande som föreskrivs i artikel 26.2 i förordning (EG) nr 1785/2003 besluta om fastställande av ett högsta exportbidrag. Vid fastställandet bör de kriterier som föreskrivs i artikel 14.4 i förordning (EG) nr 1785/2003 särskilt beaktas. Anbudsförfarandet beviljas varje anbudsgivare vars anbud är lika med eller lägre än det högsta exportbidraget. |
(3) |
Tillämpningen av de ovannämnda kriterierna på den nuvarande marknadssituationen för ifrågavarande ris medför att det högsta exportbidraget fastställs till det belopp som anges i artikel 1. |
(4) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för spannmål. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Det högsta exportbidraget för helt slipat ångbehandlat (parboiled) långkornigt B-ris avsett för vissa tredje länder, skall på grundval av anbud som lämnats in från och med den 7 till den 10 februari 2005 fastställas till 60,00 EUR/t inom ramen för det anbudsförfarande som avses i förordning (EG) nr 2032/2005.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 12 februari 2005.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 11 februari 2005.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 270, 21.10.2003, s. 96.
(2) EUT L 353, 27.11.2004, s. 6.
(3) EGT L 61, 7.3.1975, s. 25. Förordningen senast ändrad genom (EG) nr 1948/2002 (EGT L 299, 1.11.2002, s. 18).
12.2.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 42/25 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 248/2005
av den 11 februari 2005
om anbud som lämnats in inom ramen för det anbudsförfarande för bidrag för leverans av från ytterskalet befriat, långkornigt B-ris till Réunion som avses i förordning (EG) nr 2033/2004
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1785/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för ris (1), särskilt artikel 5.3 i denna,
med beaktande av kommissionens förordning (EEG) nr 2692/89 av den 6 september 1989 om tillämpningsföreskrifter för export av ris till Réunion (2), särskilt artikel 9.1 i denna, och
av följande skäl:
(1) |
Genom kommissionens förordning (EG) nr 2033/2004 (3) öppnades en anbudsinfordran för fastställandet av den subvention som skall utgå för leverans av ris till Réunion. |
(2) |
På grundval av lämnade anbud kan kommissionen i enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2692/89 och i enlighet med det förfarande som föreskrivs i artikel 26.2 i förordning (EG) nr 1785/2003 besluta att inte fullfölja anbudsförfarandet. |
(3) |
Med hänsyn till de kriterier som föreskrivs i artiklarna 2 och 3 i förordning (EEG) nr 2692/89 är det inte nödvändigt att fastställa en maximisubvention. |
(4) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för spannmål. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förfarandet med de anbud som lämnats från och med den 7 till och med den 10 februari 2005 inom ramen för anbudsinfordran för fastställande av den subvention som skall utgå för leverans av långkornigt råris B under KN-nummer 1006 20 98 avsett för Réunion, vilket avses i förordning (EG) nr 2033/2004, skall inte fullföljas.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 12 februari 2005.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 11 februari 2005.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 270, 21.10.2003, s. 96.
(2) EGT L 261, 7.9.1989, s. 8. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1275/2004 (EUT L 241, 13.7.2004, s. 8).
(3) EUT L 353, 27.11.2004, s. 9.
12.2.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 42/26 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 249/2005
av den 11 februari 2005
om exportanbud som lämnats för helt slipat rundkornigt, mellankornigt och långkornigt A-ris avsett för vissa tredje länder inom ramen för det anbudsförfarande som avses i förordning (EG) nr 2031/2004
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1785/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för ris (1), särskilt artikel 14.3 i denna, och
av följande skäl:
(1) |
Genom kommissionens förordning (EG) nr 2031/2004 (2) ges möjlighet för ett anbudsförfarande för exportbidrag för ris. |
(2) |
På grundval av lämnade anbud kan kommissionen i enlighet med artikel 5 i kommissionens förordning (EEG) nr 584/75 (3) i enlighet med det förfarande som föreskrivs i artikel 26.2 i förordning (EG) nr 1785/2003 besluta att inte fullfölja anbudsförfarandet. |
(3) |
Med hänsyn särskilt till de kriterier som föreskrivs i artikel 14.4 i förordning (EG) nr 1785/2003 är det inte nödvändigt att fastställa ett maximalt exportbidrag. |
(4) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för spannmål. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förfarandet med de anbud som lämnats från och med den 7 till och med den 10 februari 2005 inom ramen för anbudsförfarandet för det exportbidrag för helt slipat rundkornigt, mellankornigt och långkornigt A-ris avsett för vissa tredje länder som avses i förordning (EG) nr 2031/2004 skall inte fullföljas.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 12 februari 2005.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 11 februari 2005.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 270, 21.10.2003, s. 96.
(2) EUT L 353, 27.11.2004, s. 3.
(3) EGT L 61, 7.3.1975, s. 25. Förordningen senast ändrat genom förordning (EG) nr 1948/2002 (EGT L 299, 1.11.2002, s. 18).
12.2.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 42/27 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 250/2005
av den 11 februari 2005
om ändring av de representativa priser och tilläggsbelopp som skall tillämpas för import av vissa produkter inom sockersektorn, som fastställs genom förordning (EG) nr 1210/2004, för regleringsåret 2004/05
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1260/2001 av den 19 juni 2001 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker (1),
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1423/95 av den 23 juni 1995 om tillämpningsföreskrifter för import av produkter inom sockersektorn med undantag av melass (2), särskilt artikel 1.2, andra stycket, andra meningen och artikel 3.1 i denna, och
av följande skäl:
(1) |
De representativa priserna och tilläggsbeloppen för import av vitsocker, råsocker och vissa sockerlösningar för regleringsåret 2004/05 har fastställts genom kommissionens förordning (EG) nr 1210/2004 (3). Dessa priser och belopp har senast ändrats genom kommissionens förordning (EG) nr 132/2005 (4). |
(2) |
Enligt de uppgifter som kommissionen för närvarande har tillgång till bör dessa belopp ändras enligt bestämmelserna i förordning (EG) nr 1423/95. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De representativa priser och tilläggsbelopp för import av de produkter som avses i artikel 1 i förordning (EG) nr 1423/95, och som fastställs i förordning (EG) nr 1210/2004 för regleringsåret 2004/05 skall ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 12 februari 2005.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 11 februari 2005.
På kommissionens vägnar
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EGT L 178, 30.6.2001, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 39/2004 (EUT L 6, 10.1.2004, s. 16).
(2) EGT L 141, 24.6.1995, s. 16. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 624/98 (EGT L 85, 20.3.1998, s. 5).
(3) EUT L 232, 1.7.2004, s. 11.
(4) EUT L 25, 28.1.2005, s. 48.
BILAGA
Ändrade representativa priser och tilläggsbelopp från och med den 12 februari 2005 för import av vitsocker, råsocker och produkter enligt KN-nummer 1702 90 99
(EUR) |
||
KN-nummer |
Representativt pris per 100 kg netto av produkten i fråga |
Tilläggsbelopp per 100 kg netto av produkten i fråga |
1701 11 10 (1) |
21,23 |
5,69 |
1701 11 90 (1) |
21,23 |
11,09 |
1701 12 10 (1) |
21,23 |
5,50 |
1701 12 90 (1) |
21,23 |
10,57 |
1701 91 00 (2) |
21,79 |
15,15 |
1701 99 10 (2) |
21,79 |
9,82 |
1701 99 90 (2) |
21,79 |
9,82 |
1702 90 99 (3) |
0,22 |
0,42 |
(1) Fastställande för kvalitetstyp enligt bilaga I.II i rådets förordning (EG) nr 1260/2001 (EGT L 178, 30.6.2001, s. 1).
(2) Fastställande för kvalitetstyp enligt bilaga I.I i förordning (EG) nr 1260/2001.
(3) Fastställande per 1 % sackaroshalt.
II Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk
Kommissionen
12.2.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 42/29 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 11 februari 2005
om fortsättning under 2005 av gemenskapens jämförande försök och tester som inleddes under 2002 av föröknings- och plantmaterial från Prunus domestica enligt rådets direktiv 92/34/EEG
(2005/125/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 92/34/EEG av den 28 april 1992 om saluföring av fruktplantsförökningsmaterial och fruktplantor avsedda för fruktproduktion (1),
med beaktande av kommissionens beslut 2001/896/EG av den 12 december 2001 om fastställande av anvisningar för gemenskapens jämförande försök och tester av fruktplantsförökningsmaterial och fruktplantor enligt rådets direktiv 92/34/EEG (2), särskilt artikel 2 i detta, och
av följande skäl:
(1) |
I beslut 2001/896/EG fastställs anvisningar för de jämförande försök och tester som i enlighet med direktiv 92/34/EEG skall genomföras åren 2002–2006 när det gäller Prunus domestica. |
(2) |
De försök och tester som genomförts åren 2002–2004 bör fortsätta under 2005. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Enda artikel
Gemenskapens jämförande försök och tester av föröknings- och plantmaterial från Prunus domestica som inleddes 2002 skall fortsätta under 2005 i enlighet med beslut 2001/896/EG.
Utfärdat i Bryssel den 11 februari 2005.
På kommissionens vägnar
Markos KYPRIANOU
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 157, 10.6.1992, s. 10. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2003/111/EG (EUT L 311, 27.11.2003, s. 12).
(2) EGT L 331, 15.12.2001, s. 95.
12.2.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 42/30 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 11 february 2005
om fortsättning under 2005 av gemenskapens jämförande försök och tester som inleddes under 2003 av förökningsmaterial från vissa arter av prydnadsväxter enligt rådets direktiv 98/56/EG
(2005/126/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 98/56/EG av den 20 juli 1998 om saluföring av förökningsmaterial av prydnadsväxter (1),
med beaktande av kommissionens beslut 2002/744/EG av den 5 september 2002 om fastställande av anvisningar för gemenskapens jämförande försök och tester av förökningsmaterial för prydnadsväxter enligt rådets direktiv 98/56/EG (2), särskilt artikel 3 i detta, och
av följande skäl:
(1) |
I beslut 2002/744/EG fastställs anvisningar för de jämförande försök och tester som i enlighet med direktiv 98/56/EG skall genomföras åren 2003 till 2005 när det gäller Chamaecyparis, Ligustrum vulgare och Euphorbia fulgens. |
(2) |
De försök och tester som genomförts under 2003 och 2004 bör fortsätta under 2005. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Enda artikel
Gemenskapens jämförande försök och tester av förökningsmaterial från Chamaecyparis, Ligustrum vulgare och Euphorbia fulgens som inleddes 2003 skall fortsätta under 2005 i enlighet med beslut 2002/744/EG.
Utfärdat i Bryssel den 11 februari 2005.
På kommissionens vägnar
Markos KYPRIANOU
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 226, 13.8.1998, s. 16. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2003/61/EG (EUT L 165, 3.7.2003, s. 23).
(2) EGT L 240, 7.9.2002, s. 63.