ISSN 1725-2628 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 246 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
48 årgången |
Innehållsförteckning |
|
I Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk |
Sida |
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
* |
Kommissionens direktiv 2005/57/EG av den 21 september 2005 om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG för att införa MCPA och MCPB som verksamma ämnen ( 1 ) |
|
|
* |
Kommissionens direktiv 2005/58/EG av den 21 september 2005 om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG för att införa bifenazat och milbemektin som verksamma ämnen ( 1 ) |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
I Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk
22.9.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 246/1 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1528/2005
av den 21 september 2005
om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 3223/94 av den 21 december 1994 om tillämpningsföreskrifter för importordningen för frukt och grönsaker (1), särskilt artikel 4.1 i denna, och
av följande skäl:
(1) |
I förordning (EG) nr 3223/94 anges som tillämpning av resultaten av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärdena vid import från tredje land för de produkter och de perioder som anges i bilagan till den förordningen. |
(2) |
Vid tillämpningen av dessa kriterier bör schablonvärdena vid import fastställas till de nivåer som anges i bilagan till denna förordning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonvärden vid import som avses i artikel 4 i förordning (EG) nr 3223/94 skall fastställas enligt tabellen i bilagan.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 22 september 2005.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 21 september 2005.
På kommissionens vägnar
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EGT L 337, 24.12.1994, s. 66. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 386/2005 (EUT L 62, 9.3.2005, s. 3).
BILAGA
till kommissionens förordning av den 21 september 2005 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
(EUR/100 kg) |
||
KN-nr |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonvärde vid import |
0702 00 00 |
052 |
31,1 |
096 |
20,4 |
|
204 |
49,2 |
|
999 |
33,6 |
|
0707 00 05 |
052 |
84,9 |
096 |
81,9 |
|
999 |
83,4 |
|
0709 90 70 |
052 |
85,9 |
999 |
85,9 |
|
0805 50 10 |
382 |
63,4 |
388 |
62,7 |
|
524 |
60,5 |
|
528 |
59,1 |
|
999 |
61,4 |
|
0806 10 10 |
052 |
90,2 |
624 |
216,6 |
|
999 |
153,4 |
|
0808 10 80 |
388 |
80,5 |
400 |
82,7 |
|
508 |
45,4 |
|
512 |
57,4 |
|
528 |
27,1 |
|
720 |
34,3 |
|
804 |
64,7 |
|
999 |
56,0 |
|
0808 20 50 |
052 |
94,0 |
388 |
70,2 |
|
720 |
84,9 |
|
999 |
83,0 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
92,0 |
624 |
108,8 |
|
999 |
100,4 |
|
0809 40 05 |
052 |
82,7 |
066 |
64,7 |
|
098 |
65,3 |
|
388 |
18,0 |
|
508 |
24,5 |
|
624 |
111,9 |
|
999 |
61,2 |
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 750/2005 (EUT L 126, 19.5.2005, s. 12). Koden ”999” betecknar ”övriga ursprung”.
22.9.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 246/3 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1529/2005
av den 20 september 2005
om fastställande av enhetsvärdena för tullvärdesbestämmelse när det gäller vissa lättfördärvliga varor
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om upprättandet av en tullkodex för gemenskapen (1),
med beaktande av kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 (2) om fastställande av tillämpningsföreskrifter till förordning (EEG) nr 2913/92, särskilt artikel 173.1 i denna, och
av följande skäl:
(1) |
I artiklarna 173–177 i förordning (EEG) nr 2454/93 fastställer kommissionens kriterier för bestämmande av de periodiska enhetsvärdena för de produkter som avses i klassificeringen i bilaga 26 i den förordningen. |
(2) |
Genom tillämpningen av de regler och kriterier som fastställs i ovannämnda artiklar på de uppgifter som meddelats kommissionen i enlighet med bestämmelserna i artikel 173.2 i den förordningen kan enhetsvärdena för de avsedda produkterna fastställas i enlighet med vad som föreskrivs i bilagan till den här förordningen. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De enhetsvärden som avses i artikel 173.1 i förordning (EEG) nr 2454/93 skall fastställas i enlighet med vad som anges i tabellen i bilagan.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 23 september 2005.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 20 september 2005.
På kommissionens vägnar
Günter VERHEUGEN
Vice ordförande
(1) EGT L 302, 19.10.1992, s. 1. Förordning senast ändrad genom förordning (EG) nr 2700/2000 (EGT L 311, 12.12.2000, s. 17).
(2) EGT L 253, 11.10.1993, s. 1. Förordning senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 2286/2003 (EUT L 343, 31.12.2003, s. 1).
BILAGA
Nr |
Varuslag |
Belopp per enhet à 100 kg netto |
|||||||
Art, sort, KN-nr |
EUR LTL SEK |
CYP LVL GBP |
CZK MTL |
DKK PLN |
EEK SIT |
HUF SKK |
|||
1.10 |
Färskpotatis 0701 90 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
1.30 |
Lök (annan än sättlök) 0703 10 19 |
34,91 |
20,00 |
1 015,08 |
260,38 |
546,30 |
8 565,35 |
||
120,55 |
24,30 |
14,99 |
135,56 |
8 360,75 |
1 338,89 |
||||
325,77 |
23,62 |
|
|
|
|
||||
1.40 |
Vitlök 0703 20 00 |
141,50 |
81,07 |
4 113,91 |
1 055,24 |
2 214,04 |
34 713,49 |
||
488,58 |
98,49 |
60,75 |
549,41 |
33 884,28 |
5 426,21 |
||||
1 320,29 |
95,73 |
|
|
|
|
||||
1.50 |
Purjolök ex 0703 90 00 |
62,17 |
35,62 |
1 807,47 |
463,63 |
972,75 |
15 251,54 |
||
214,66 |
43,27 |
26,69 |
241,39 |
14 887,23 |
2 384,03 |
||||
580,08 |
42,06 |
|
|
|
|
||||
1.60 |
Blomkål 0704 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.80 |
Vitkål och rödkål 0704 90 10 |
53,56 |
30,68 |
1 557,15 |
399,42 |
838,03 |
13 139,34 |
||
184,93 |
37,28 |
22,99 |
207,96 |
12 825,48 |
2 053,87 |
||||
499,74 |
36,23 |
|
|
|
|
||||
1.90 |
Broccoli (Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) Alef var. italica Plenck) ex 0704 90 90 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
1.100 |
Salladskål ex 0704 90 90 |
104,01 |
59,59 |
3 023,88 |
775,64 |
1 627,40 |
25 515,73 |
||
359,13 |
72,39 |
44,65 |
403,84 |
24 906,23 |
3 988,47 |
||||
970,47 |
70,36 |
|
|
|
|
||||
1.110 |
Huvudsallad 0705 11 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.130 |
Morötter ex 0706 10 00 |
30,30 |
17,36 |
880,91 |
225,96 |
474,09 |
7 433,20 |
||
104,62 |
21,09 |
13,01 |
117,65 |
7 255,64 |
1 161,91 |
||||
282,71 |
20,50 |
|
|
|
|
||||
1.140 |
Rädisor ex 0706 90 90 |
52,35 |
29,99 |
1 521,97 |
390,39 |
819,10 |
12 842,50 |
||
180,75 |
36,44 |
22,47 |
203,26 |
12 535,73 |
2 007,47 |
||||
488,45 |
35,41 |
|
|
|
|
||||
1.160 |
Ärter (Pisum sativum) 0708 10 00 |
483,18 |
276,81 |
14 047,41 |
3 603,24 |
7 560,08 |
118 533,01 |
||
1 668,31 |
336,29 |
207,43 |
1 876,03 |
115 701,59 |
18 528,39 |
||||
4 508,28 |
326,87 |
|
|
|
|
||||
1.170 |
Bönor: |
|
|
|
|
|
|
||
1.170.1 |
|
149,26 |
85,51 |
4 339,48 |
1 113,10 |
2 335,44 |
36 616,86 |
||
515,37 |
103,89 |
64,08 |
579,54 |
35 742,18 |
5 723,73 |
||||
1 392,69 |
100,98 |
|
|
|
|
||||
1.170.2 |
|
151,09 |
86,56 |
4 392,64 |
1 126,74 |
2 364,04 |
37 065,40 |
||
521,68 |
105,16 |
64,86 |
586,64 |
36 180,01 |
5 793,85 |
||||
1 409,75 |
102,21 |
|
|
|
|
||||
1.180 |
Bondbönor ex 0708 90 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.190 |
Kronärtskockor 0709 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.200 |
Sparris: |
|
|
|
|
|
|
||
1.200.1 |
|
259,94 |
148,92 |
7 557,18 |
1 938,46 |
4 067,15 |
63 768,01 |
||
897,51 |
180,92 |
111,59 |
1 009,26 |
62 244,78 |
9 967,85 |
||||
2 425,35 |
175,85 |
|
|
|
|
||||
1.200.2 |
|
408,63 |
234,10 |
11 880,04 |
3 047,30 |
6 393,64 |
100 244,57 |
||
1 410,91 |
284,40 |
175,42 |
1 586,58 |
97 850,01 |
15 669,65 |
||||
3 812,70 |
276,44 |
|
|
|
|
||||
1.210 |
Auberginer (äggplantor) 0709 30 00 |
100,36 |
57,50 |
2 917,78 |
748,43 |
1 570,30 |
24 620,41 |
||
346,52 |
69,85 |
43,08 |
389,67 |
24 032,30 |
3 848,52 |
||||
936,41 |
67,89 |
|
|
|
|
||||
1.220 |
Stjälkselleri (Apium graveolens L., var. dulce (Mill.) Pers.) ex 0709 40 00 |
138,52 |
79,36 |
4 027,19 |
1 033,00 |
2 167,37 |
33 981,73 |
||
478,28 |
96,41 |
59,47 |
537,83 |
33 170,00 |
5 311,83 |
||||
1 292,46 |
93,71 |
|
|
|
|
||||
1.230 |
Kantareller 0709 59 10 |
334,34 |
191,54 |
9 720,27 |
2 493,31 |
5 231,28 |
82 020,29 |
||
1 154,41 |
232,70 |
143,53 |
1 298,14 |
80 061,06 |
12 820,94 |
||||
3 119,56 |
226,18 |
|
|
|
|
||||
1.240 |
Paprika 0709 60 10 |
109,45 |
62,71 |
3 182,11 |
816,23 |
1 712,56 |
26 850,84 |
||
377,92 |
76,18 |
46,99 |
424,97 |
26 209,45 |
4 197,17 |
||||
1 021,24 |
74,04 |
|
|
|
|
||||
1.250 |
fänkal 0709 90 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.270 |
Sättpotatis, hela, färska (avsedda som livsmedel) 0714 20 10 |
123,16 |
70,56 |
3 580,69 |
918,47 |
1 927,06 |
30 214,08 |
||
425,25 |
85,72 |
52,87 |
478,20 |
29 492,35 |
4 722,89 |
||||
1 149,16 |
83,32 |
|
|
|
|
||||
2.10 |
Kastanjer (Castanea spp.), färska ex 0802 40 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
2.30 |
Ananas, färsk ex 0804 30 00 |
88,92 |
50,94 |
2 585,25 |
663,13 |
1 391,34 |
21 814,49 |
||
307,03 |
61,89 |
38,17 |
345,26 |
21 293,41 |
3 409,91 |
||||
829,69 |
60,16 |
|
|
|
|
||||
2.40 |
Guava och mango, färska ex 0804 40 00 |
145,88 |
83,58 |
4 241,26 |
1 087,91 |
2 282,58 |
35 788,07 |
||
503,71 |
101,53 |
62,63 |
566,42 |
34 933,19 |
5 594,18 |
||||
1 361,16 |
98,69 |
|
|
|
|
||||
2.50 |
Guava och mango, färska ex 0804 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
2.60 |
Apelsiner, färska: |
|
|
|
|
|
|
||
2.60.1 |
|
55,08 |
31,56 |
1 601,34 |
410,75 |
861,81 |
13 512,23 |
||
190,18 |
38,34 |
23,65 |
213,86 |
13 189,46 |
2 112,15 |
||||
513,92 |
37,26 |
|
|
|
|
||||
2.60.2 |
|
62,42 |
35,76 |
1 814,70 |
465,48 |
976,64 |
15 312,60 |
||
215,52 |
43,44 |
26,80 |
242,35 |
14 946,83 |
2 393,58 |
||||
582,40 |
42,23 |
|
|
|
|
||||
2.60.3 |
|
43,31 |
24,81 |
1 259,15 |
322,98 |
677,65 |
10 624,81 |
||
149,54 |
30,14 |
18,59 |
168,16 |
10 371,01 |
1 660,81 |
||||
404,10 |
29,30 |
|
|
|
|
||||
2.70 |
Mandariner, (inbegripet tangeriner och satsumas) färska; klementiner, wilkings och liknande citrushybrider, färska: |
|
|
|
|
|
|
||
2.70.1 |
|
86,87 |
49,77 |
2 525,45 |
647,79 |
1 359,15 |
21 309,92 |
||
299,93 |
60,46 |
37,29 |
337,27 |
20 800,88 |
3 331,04 |
||||
810,50 |
58,76 |
|
|
|
|
||||
2.70.2 |
|
83,17 |
47,65 |
2 418,00 |
620,23 |
1 301,33 |
20 403,26 |
||
287,17 |
57,89 |
35,70 |
322,92 |
19 915,89 |
3 189,32 |
||||
776,02 |
56,26 |
|
|
|
|
||||
2.70.3 |
|
82,93 |
47,51 |
2 411,02 |
618,44 |
1 297,57 |
20 344,39 |
||
286,34 |
57,72 |
35,60 |
321,99 |
19 858,42 |
3 180,12 |
||||
773,78 |
56,10 |
|
|
|
|
||||
2.70.4 |
|
57,55 |
32,97 |
1 673,17 |
429,18 |
900,47 |
14 118,29 |
||
198,71 |
40,06 |
24,71 |
223,45 |
13 781,04 |
2 206,89 |
||||
536,97 |
38,93 |
|
|
|
|
||||
2.85 |
Limefrukter (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia), färska 0805 50 90 |
63,71 |
36,50 |
1 852,16 |
475,09 |
996,80 |
15 628,67 |
||
219,97 |
44,34 |
27,35 |
247,36 |
15 255,35 |
2 442,98 |
||||
594,42 |
43,10 |
|
|
|
|
||||
2.90 |
Grapefrukter, färska: |
|
|
|
|
|
|
||
2.90.1 |
|
35,01 |
20,06 |
1 017,90 |
261,10 |
547,81 |
8 589,07 |
||
120,89 |
24,37 |
15,03 |
135,94 |
8 383,90 |
1 342,59 |
||||
326,68 |
23,69 |
|
|
|
|
||||
2.90.2 |
|
64,13 |
36,74 |
1 864,47 |
478,25 |
1 003,42 |
15 732,49 |
||
221,43 |
44,63 |
27,53 |
249,00 |
15 356,69 |
2 459,21 |
||||
598,37 |
43,38 |
|
|
|
|
||||
2.100 |
Bordsdruvor 0806 10 10 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.110 |
Vattenmeloner 0807 11 00 |
52,96 |
30,34 |
1 539,71 |
394,94 |
828,64 |
12 992,15 |
||
182,86 |
36,86 |
22,74 |
205,63 |
12 681,80 |
2 030,86 |
||||
494,14 |
35,83 |
|
|
|
|
||||
2.120 |
Meloner (andra än vattenmeloner): |
|
|
|
|
|
|
||
2.120.1 |
|
59,25 |
33,94 |
1 722,58 |
441,85 |
927,06 |
14 535,21 |
||
204,58 |
41,24 |
25,44 |
230,05 |
14 188,01 |
2 272,06 |
||||
552,83 |
40,08 |
|
|
|
|
||||
2.120.2 |
|
118,65 |
67,97 |
3 449,46 |
884,81 |
1 856,44 |
29 106,78 |
||
409,67 |
82,58 |
50,94 |
460,68 |
28 411,50 |
4 549,80 |
||||
1 107,05 |
80,27 |
|
|
|
|
||||
2.140 |
Päron: |
|
|
|
|
|
|
||
2.140.1 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.140.2 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.150 |
Aprikoser 0809 10 00 |
116,20 |
66,57 |
3 378,28 |
866,55 |
1 818,13 |
28 506,18 |
||
401,22 |
80,88 |
49,88 |
451,17 |
27 825,25 |
4 455,92 |
||||
1 084,20 |
78,61 |
|
|
|
|
||||
2.160 |
Körsbär 0809 20 95 0809 20 05 |
473,31 |
271,16 |
13 760,54 |
3 529,66 |
7 405,69 |
116 112,41 |
||
1 634,24 |
329,42 |
203,19 |
1 837,72 |
113 338,81 |
18 150,02 |
||||
4 416,22 |
320,19 |
|
|
|
|
||||
2.170 |
Persikor 0809 30 90 |
100,40 |
57,52 |
2 918,93 |
748,72 |
1 570,92 |
24 630,13 |
||
346,66 |
69,88 |
43,10 |
389,82 |
24 041,78 |
3 850,04 |
||||
936,78 |
67,92 |
|
|
|
|
||||
2.180 |
Nektariner ex 0809 30 10 |
100,40 |
57,52 |
2 918,93 |
748,72 |
1 570,92 |
24 630,13 |
||
346,66 |
69,88 |
43,10 |
389,82 |
24 041,78 |
3 850,04 |
||||
936,78 |
67,92 |
|
|
|
|
||||
2.190 |
Plommon 0809 40 05 |
63,90 |
36,61 |
1 857,76 |
476,53 |
999,82 |
15 675,95 |
||
220,63 |
44,47 |
27,43 |
248,10 |
15 301,49 |
2 450,37 |
||||
596,22 |
43,23 |
|
|
|
|
||||
2.200 |
Jordgubbar 0810 10 00 |
281,43 |
161,23 |
8 182,01 |
2 098,74 |
4 403,42 |
69 040,41 |
||
971,72 |
195,88 |
120,82 |
1 092,71 |
67 391,23 |
10 792,00 |
||||
2 625,88 |
190,39 |
|
|
|
|
||||
2.205 |
Hallon 0810 20 10 |
304,95 |
174,71 |
8 865,81 |
2 274,13 |
4 771,43 |
74 810,33 |
||
1 052,93 |
212,25 |
130,92 |
1 184,03 |
73 023,33 |
11 693,92 |
||||
2 845,34 |
206,30 |
|
|
|
|
||||
2.210 |
Bär av arten Vaccinium myrtillus 0810 40 30 |
1 455,44 |
833,82 |
42 314,01 |
10 853,80 |
22 772,69 |
357 048,54 |
||
5 025,34 |
1 012,99 |
624,82 |
5 651,04 |
348 519,66 |
55 811,76 |
||||
13 579,98 |
984,61 |
|
|
|
|
||||
2.220 |
Kiwifrukter (Actinidia chinensis Planch.) 0810 50 00 |
143,08 |
81,97 |
4 159,75 |
1 067,00 |
2 238,71 |
35 100,24 |
||
494,02 |
99,58 |
61,42 |
555,53 |
34 261,79 |
5 486,67 |
||||
1 335,00 |
96,79 |
|
|
|
|
||||
2.230 |
Granatäpplen ex 0810 90 95 |
261,02 |
149,54 |
7 588,63 |
1 946,53 |
4 084,08 |
64 033,43 |
||
901,25 |
181,67 |
112,06 |
1 013,46 |
62 503,85 |
10 009,33 |
||||
2 435,45 |
176,58 |
|
|
|
|
||||
2.240 |
Kaki/persimoner (inbegripet sharonfrukter) ex 0810 90 95 |
315,74 |
180,89 |
9 179,64 |
2 354,63 |
4 940,33 |
77 458,44 |
||
1 090,20 |
219,76 |
135,55 |
1 225,94 |
75 608,18 |
12 107,85 |
||||
2 946,05 |
213,60 |
|
|
|
|
||||
2.250 |
Litchiplommon ex 0810 90 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
22.9.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 246/9 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1530/2005
av den 21 september 2005
om krisdestillation av bordsviner i Italien enligt artikel 30 i rådets förordning (EG) nr 1493/1999
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1493/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin (1), särskilt artikel 33.1 f i denna, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt artikel 30 i förordning (EG) nr 1493/1999 får krisdestillation ske om det uppstår en störning på marknaden till följd av ovanligt stora överskott. Åtgärden får begränsas till vissa kategorier vin eller till vissa produktionsområden, och får på begäran av den berörda medlemsstaten även tillämpas på kvalitetsviner fso. |
(2) |
I en skrivelse av den 3 juni 2005 har den italienska regeringen begärt att krisdestillation av italienska bordsviner skall inledas. |
(3) |
På marknaden för bordsvin i Italien råder ett ovanligt stort överskott, vilket lett till sjunkande priser och en oroande ökning av lagren i slutet av vinåret 2004/2005. För att vända den negativa utvecklingen och åtgärda den svåra situationen på marknaden bör lagren av bordsvin minskas till en nivå som är lämplig för att täcka marknadsbehoven. |
(4) |
Eftersom villkoren i artikel 30.5 i förordning (EG) nr 1493/1999 är uppfyllda bör en krisdestillation inledas av en högsta volym på 2 miljoner hektoliter bordsvin. |
(5) |
Den krisdestillation som inleds genom denna förordning skall uppfylla kraven i kommissionens förordning (EG) nr 1623/2000 av den 25 juli 2000 om tillämpningsföreskrifter för förordning (EG) nr 1493/1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin, vad beträffar marknadsmekanismerna (2) när det gäller destillation i enlighet med artikel 30 i förordning (EG) nr 1493/1999. Övriga krav i förordning (EG) nr 1623/2000 bör också gälla, särskilt bestämmelserna om leverans av alkohol till interventionsorganet och bestämmelserna om utbetalning av förskott. |
(6) |
Det pris som destillatören skall betala producenten måste ligga på en nivå som gör det möjligt att avhjälpa störningarna på marknaden, samtidigt som producenterna kan dra fördel av åtgärden. |
(7) |
Genom krisdestillation får endast råalkohol och neutral alkohol framställas och för att det inte skall uppstå störningar på marknaden för spritdrycker, som i första hand får sina leveranser genom destillation enligt artikel 29 i förordning (EG) nr 1493/1999, får alkoholen endast levereras till interventionsorganet. |
(8) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för vin. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
En krisdestillation enligt artikel 30 i förordning (EG) nr 1493/1999 skall inledas för en kvantitet på högst 2 miljoner hektoliter bordsvin i Italien, i enlighet med förordning (EG) nr 1623/2000 som behandlar denna typ av destillation.
Artikel 2
Varje producent får skriva på ett sådant leveransavtal som avses i artikel 65 i förordning (EG) nr 1623/2000 (nedan kallat ”avtal”), från och med den 25 september 2005 till och med den 10 oktober 2005.
I samband därmed skall det styrkas att en säkerhet på 5 euro per hektoliter har ställts.
Avtalen får inte överlåtas.
Artikel 3
1. Om den totala kvantiteten i de avtal som lämnas in till interventionsorganet överstiger den kvantitet som fastställs i artikel 1 skall medlemstaten fastställa vilken nedsättning som skall tillämpas.
2. Medlemsstaten skall utfärda de administrativa bestämmelser som är nödvändiga för att avtalen skall kunna godkännas senast den 31 oktober 2005. I godkännandet skall det också anges vilken nedsättning som eventuellt skall tillämpas och den volym vin som varje avtal får omfatta; det skall också finnas en redogörelse för producentens möjlighet att säga upp avtalet om nedsättning görs.
Medlemsstaten skall före den 30 november 2005 meddela kommissionen vilka volymer som de godkända avtalen omfattar.
3. Medlemsstaten får fastställa ett högsta antal avtal som en enskild producent får ingå.
Artikel 4
1. Leverans till destilleri av de kvantiteter vin som omfattas av de godkända avtalen skall ske senast den 31 januari 2006. Den framställda alkoholen skall levereras till interventionsorganet i enlighet med artikel 6.1 senast den 31 mars 2006.
2. Säkerheten skall frisläppas i proportion till de levererade kvantiteterna när producenten lägger fram bevis för att leverans till ett destilleri har skett.
Säkerheten skall vara förverkad om leverans inte sker inom fastställda tidsfrister enligt punkt 1.
Artikel 5
Det lägsta priset för vin som levereras till destillation enligt den här förordningen skall vara 1,914 euro per volymprocent och hektoliter.
Artikel 6
1. Destillatören skall leverera den framställda produkten till interventionsorganet. Produkten skall ha en alkoholhalt på lägst 92 volymprocent.
2. För levererad råalkohol skall interventionsorganet betala destillatören 2,281 euro per volymprocent och hektoliter. Betalningen skall ske i enlighet med artikel 62.5 i förordning (EG) nr 1623/2000.
Destillatören kan få ett förskott på 1,122 euro per volymprocent och per hektoliter. Förskottet skall då dras av i slutbetalningen. Artiklarna 66 och 67 i förordning (EG) nr 1623/2000 skall tillämpas.
Artikel 7
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 25 september 2005.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 21 september 2005.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 179, 14.7.1999, s. 1. Förordningen senast ändrad genom 2003 års anslutningsakt.
(2) EGT L 194, 31.7.2000, s. 45. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1219/2005 (EUT L 199, 29.7.2005, s. 45).
22.9.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 246/11 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1531/2005
av den 21 september 2005
om fastställande för regleringsåret 2005/06 av den beräknade produktionen av orensad bomull och av den preliminära sänkningen av riktpriset
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av Anslutningsakten för Grekland, särskilt protokoll nr 4 om bomull (1),
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1051/2001 av den 22 maj 2001 om produktionsstöd för bomull (2), särskilt artikel 19.2 första strecksatsen i denna, och
av följande skäl:
(1) |
I artikel 16.1 i kommissionens förordning (EG) nr 1591/2001 av den 2 augusti 2001 om tillämpningsföreskrifter för stödordningen för bomull (3), föreskrivs att den beräknade produktionen av orensad bomull i enlighet med artikel 14.3 första stycket i förordning (EG) nr 1051/2001 och den preliminära sänkningen av riktpriset skall fastställas före den 10 september under det aktuella regleringsåret. |
(2) |
I artikel 19.2 i förordning (EG) nr 1051/2001 föreskrivs att den beräknade produktionen skall fastställas med beaktande av skördeprognoserna. |
(3) |
Enligt artikel 14.3 första stycket i förordning (EG) nr 1051/2001 skall den preliminära sänkningen av riktpriset beräknas i enlighet med artikel 7 i den förordningen, men den faktiska produktionen skall ersättas med den beräknade produktionen med tillägg av 15 %. |
(4) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för naturfibrer. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. För regleringsåret 2005/06 skall den beräknade produktionen av orensad bomull fastställas till följande:
— |
1 050 000 |
ton för Grekland. |
— |
315 423 |
ton för Spanien. |
— |
611 |
ton för Portugal. |
2. För regleringsåret 2005/06 skall den preliminära sänkningen av riktpriset fastställas till följande:
— |
34,654 |
euro per 100 kg för Grekland. |
— |
25,299 |
euro per 100 kg för Spanien. |
— |
0 |
euro per 100 kg för Portugal. |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 21 september 2005.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommission
(1) Protokollet senast ändrat genom rådets förordning (EG) nr 1050/2001 (EGT L 148, 1.6.2001, s. 1).
(2) EGT L 148, 1.6.2001, s. 3.
(3) EGT L 210, 3.8.2001, s. 10. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 1486/2002 (EGT L 223, 20.8.2002, s. 3).
22.9.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 246/12 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1532/2005
av den 21 september 2005
om ändring av de representativa priser och tilläggsbelopp som skall tillämpas för import av vissa produkter inom sockersektorn, som fastställs genom förordning (EG) nr 1011/2005, för regleringsåret 2005/06
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1260/2001 av den 19 juni 2001 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker (1),
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1423/95 av den 23 juni 1995 om tillämpningsföreskrifter för import av produkter inom sockersektorn med undantag av melass (2), särskilt artikel 1.2, andra stycket, andra meningen och artikel 3.1 i denna, och
av följande skäl:
(1) |
De representativa priserna och tilläggsbeloppen för import av vitsocker, råsocker och vissa sockerlösningar för regleringsåret 2005/06 har fastställts genom kommissionens förordning (EG) nr 1011/2005 (3). Dessa priser och tilläggsbelopp har senast ändrats genom förordning (EG) nr 1520/2005 (4). |
(2) |
Enligt de uppgifter som kommissionen för närvarande har tillgång till bör dessa belopp ändras enligt bestämmelserna i förordning (EG) nr 1423/95. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De representativa priser och tilläggsbelopp för import av de produkter som avses i artikel 1 i förordning (EG) nr 1423/95, och som fastställs i förordning (EG) nr 1011/2005 för regleringsåret 2005/06 skall ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 22 september 2005.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 21 september 2005.
På kommissionens vägnar
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EGT L 178, 30.6.2001, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 39/2004 (EUT L 6, 10.1.2004, s. 16).
(2) EGT L 141, 24.6.1995, s. 16. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 624/98 (EGT L 85, 20.3.1998, s. 5).
(3) EUT L 170, 1.7.2005, s. 35.
(4) EUT L 244, 19.9.2005, s. 19.
BILAGA
Ändrade representativa priser och tilläggsbelopp från och med den 22 september 2005 för import av vitsocker, råsocker och produkter enligt KN-nummer 1702 90 99
(EUR) |
||
KN-nummer |
Representativt pris per 100 kg netto av produkten i fråga |
Tilläggsbelopp per 100 kg netto av produkten i fråga |
1701 11 10 (1) |
22,93 |
4,84 |
1701 11 90 (1) |
22,93 |
10,07 |
1701 12 10 (1) |
22,93 |
4,64 |
1701 12 90 (1) |
22,93 |
9,64 |
1701 91 00 (2) |
25,78 |
12,36 |
1701 99 10 (2) |
25,78 |
7,82 |
1701 99 90 (2) |
25,78 |
7,82 |
1702 90 99 (3) |
0,26 |
0,39 |
(1) Fastställande för kvalitetstyp enligt bilaga I.II i rådets förordning (EG) nr 1260/2001 (EGT L 178, 30.6.2001, s. 1).
(2) Fastställande för kvalitetstyp enligt bilaga I.I i rådets förordning (EG) nr 1260/2001 (EGT L 178, 30.6.2001, s. 1).
(3) Fastställande per 1 % sackaroshalt.
22.9.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 246/14 |
KOMMISSIONENS DIREKTIV 2005/57/EG
av den 21 september 2005
om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG för att införa MCPA och MCPB som verksamma ämnen
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 91/414/EEG av den 15 juli 1991 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (1), särskilt artikel 6.1 i detta, och
av följande skäl:
(1) |
I kommissionens förordning (EEG) nr 3600/92 av den 11 december 1992 om närmare bestämmelser för genomförandet av den första etappen i det arbetsprogram som avses i artikel 8.2 i rådets direktiv 91/414/EEG om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (2), upprättas en förteckning över de verksamma ämnen som skall utvärderas för att eventuellt införas i bilaga I till direktiv 91/414/EEG. I den förteckningen ingår MCPA och MCPB. |
(2) |
Effekterna av dessa verksamma ämnen på människors hälsa och miljö har utvärderats i enlighet med förordning (EEG) nr 3600/92 för ett antal av de användningsområden som har föreslagits av de anmälande företagen. Genom kommissionens förordning (EG) nr 933/94 av den 27 april 1994 om fastställande av verksamma ämnen i växtskyddsmedel och om val av rapporterande medlemsstater för genomförandet av förordning (EEG) nr 3600/92 (3), utsågs Italien till rapporterande medlemsstat. Italien lämnade in relevanta utvärderingsrapporter och rekommendationer till kommissionen den 5 april och den 19 december 2001, i enlighet med artikel 7.1 c i förordning (EEG) nr 3600/92. |
(3) |
Utvärderingsrapporterna har granskats av medlemsstaterna och kommissionen i Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. Resultatet av denna granskning presenterades den 15 april 2005 i form av kommissionens granskningsrapporter om MCPA och MCPB. |
(4) |
Granskningen av MCPA och MCPB visade inte på några utestående frågor som behöver tas upp i Vetenskapliga kommittén för växter eller Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (EFSA), som har tagit över kommitténs roll. |
(5) |
Av de olika undersökningar som gjorts har det framgått att växtskyddsmedel som innehåller MCPA eller MCPB i allmänhet kan antas uppfylla de krav som fastställs i artikel 5.1 a och 5.1 b i direktiv 91/414/EEG, särskilt när det gäller de användningsområden som undersökts och som beskrivs i kommissionens granskningsrapporter. Dessa verksamma ämnen bör därför införas i bilaga I så att tillstånd för de växtskyddsmedel som innehåller dessa ämnen kan beviljas i alla medlemsstater i enlighet med direktivet i fråga. |
(6) |
Innan ett verksamt ämne införs i bilaga I bör medlemsstaterna och berörda parter få en rimlig tidsfrist för att anpassa sig till de nya krav som kommer att bli resultatet av införandet. |
(7) |
Utan att det påverkar de förpliktelser som enligt direktiv 91/414/EEG följer av införandet av ett verksamt ämne i bilaga I, bör medlemsstaterna ges en tidsfrist på sex månader efter införandet för att granska befintliga godkännanden av växtskyddsmedel som innehåller MCPA eller MCPB för att se till att kraven i direktiv 91/414/EEG, särskilt i artikel 13, och de relevanta villkoren i bilaga I är uppfyllda. Medlemsstaterna bör, i förekommande fall, ändra, ersätta eller återkalla befintliga godkännanden enligt bestämmelserna i direktiv 91/414/EEG. Trots ovanstående tidsfrist bör en längre period avsättas för inlämnande och bedömning av den fullständiga dokumentationen enligt bilaga III för varje växtskyddsmedel och för varje avsett användningsområde i enlighet med de enhetliga principerna i direktiv 91/414/EEG. |
(8) |
Erfarenheter från tidigare införanden i bilaga I till direktiv 91/414/EEG av verksamma ämnen som utvärderats enligt förordning (EEG) nr 3600/92, har visat att svårigheter kan uppstå vid tolkningen av kraven på innehavarna av befintliga godkännanden när det gäller tillgång till uppgifter. För att undvika ytterligare svårigheter är det därför nödvändigt att klargöra medlemsstaternas förpliktelser, särskilt den att kontrollera att innehavaren av ett godkännande kan visa att han eller hon har tillgång till dokumentation som uppfyller kraven i bilaga II till det direktivet. Detta klargörande innebär dock inte att några nya krav ställs på medlemsstaterna eller på innehavarna av godkännande i förhållande till de direktiv som hittills har antagits om ändring av bilaga I. |
(9) |
Direktiv 91/414/EEG bör därför ändras i enlighet med detta. |
(10) |
De åtgärder som föreskrivs i detta direktiv är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga I till direktiv 91/414/EEG skall ändras i enlighet med bilagan till detta direktiv.
Artikel 2
Medlemsstaterna skall senast den 31 oktober 2006 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De skall genast överlämna texterna till dessa bestämmelser till kommissionen tillsammans med en jämförelsetabell för dessa bestämmelser och bestämmelserna i detta direktiv.
De skall tillämpa dessa bestämmelser från och med den 1 november 2006.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.
Artikel 3
1. Om så krävs skall medlemsstaterna i enlighet med direktiv 91/414/EEG ändra eller återkalla befintliga godkännanden för växtskyddsmedel som innehåller MCPA eller MCPB som verksamt ämne senast den 31 oktober 2006. Senast detta datum skall medlemsstaterna särskilt kontrollera att villkoren i bilaga I till det direktivet som rör MCPA och MCPB har uppfyllts, med undantag av villkoren i del B som rör dessa verksamma ämnen, samt att innehavaren av godkännandet har eller har tillgång till dokumentation som uppfyller kraven i bilaga II till det direktivet i enlighet med villkoren i artikel 13 i samma direktiv.
2. Oavsett vad som sägs i punkt 1 skall medlemsstaterna för varje godkänt växtskyddsmedel som innehåller MCPA eller MCPB antingen som enda verksamma ämne eller som ett av flera verksamma ämnen, som alla senast den 30 april 2006 förtecknats i bilaga I till direktiv 91/414/EEG, ta upp medlet till ny prövning i enlighet med de enhetliga principer som föreskrivs i bilaga VI till direktiv 91/414/EEG, på grundval av dokumentation som uppfyller kraven i bilaga III till det direktivet och med hänsyn till del B i den post i samma direktivs bilaga I som rör MCPA respektive MCPB. På grundval av den utvärderingen skall medlemsstaterna fastställa om produkten uppfyller villkoren i artikel 4.1 b, c, d och e i direktiv 91/414/EEG.
Därefter skall medlemsstaterna
a) |
om en produkt innehåller MCPA eller MCPB som enda verksamma ämne, om så krävs, senast den 30 april 2010 ändra eller återkalla godkännandet, eller |
b) |
om en produkt innehåller MCPA eller MCPB som ett av flera verksamma ämnen, om så krävs, ändra eller återkalla godkännandet senast den 30 april 2010 eller vid ett datum som fastställts för en sådan ändring eller ett sådant återkallande i det eller de direktiv enligt vilket de eller det berörda ämnet eller ämnena infördes i bilaga I till direktiv 91/414/EEG, beroende på vilket datum som är det senaste. |
Artikel 4
Detta direktiv träder i kraft den 1 maj 2006.
Artikel 5
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 21 september 2005.
På kommissionens vägnar
Markos KYPRIANOU
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 230, 19.8.1991, s. 1. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 (EUT L 70, 16.3.2005, s. 1).
(2) EGT L 366, 15.12.1992, s. 10. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2266/2000 (EGT L 259, 13.10.2000, s. 10).
(3) EGT L 107, 28.4.1994, s. 8. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2230/95 (EGT L 225, 22.9.1995, s. 1).
BILAGA
Följande skall läggas till i slutet av tabellen i bilaga I till direktiv 91/414/EEG:
Nr |
Trivialnamn, identifikationsnummer |
IUPAC-namn |
Renhetsgrad (1) |
Ikraftträdande |
Införande till och med |
Särskilda bestämelser |
”108 |
MCPA CAS-nr 94-74-6 CIPAC-nr 2 |
4-klor-o-tolyloxiättiksyra |
≥ 930 g/kg |
1 maj 2006 |
30 april 2016 |
Del A Får endast godkännas för användning som herbicid Del B Vid genomförandet av de enhetliga principerna i bilaga VI skall hänsyn tas till slutsatserna i granskningsrapporten om MCPA, särskilt tilläggen I och II till denna, i den form den slutgiltigt godkändes av Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa den 15 april 2005 Medlemsstaterna bör ta särskild hänsyn till risken för förorening av grundvattnet när det verksamma ämnet används i områden med känsliga klimat- och/eller markförhållanden. Villkoren för godkännande bör vid behov inbegripa riskreducerande åtgärder Medlemsstaterna måste ta särskild hänsyn till skydd av vattenlevande organismer och säkerställa att villkoren för godkännande vid behov inbegriper riskreducerande åtgärder, såsom buffertzoner |
109 |
MCPB CAS-nr 94-81-5 CIPAC-nr 50 |
4-(4-klor-o-tolyloxi) smörsyra |
≥ 920 g/kg |
1 maj 2006 |
30 april 2016 |
Del A Får endast godkännas för användning som herbicid Del B Vid genomförandet av de enhetliga principerna i bilaga VI skall hänsyn tas till slutsatserna i granskningsrapporten om MCPB, särskilt tilläggen I och II till denna, i den form den slutgiltigt godkändes av Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa den 15 april 2005 Medlemsstaterna bör ta särskild hänsyn till risken för förorening av grundvattnet när det verksamma ämnet används i områden med känsliga klimat- och/eller markförhållanden. Villkoren för godkännande bör vid behov inbegripa riskreducerande åtgärder Medlemsstaterna måste ta särskild hänsyn till skydd av vattenlevande organismer och säkerställa att villkoren för godkännande vid behov inbegriper riskreducerande åtgärder, såsom buffertzoner” |
(1) En detaljerad beskrivning av varje verksamt ämne återfinns i granskningsrapporten för ämnet i fråga.
22.9.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 246/17 |
KOMMISSIONENS DIREKTIV 2005/58/EG
av den 21 september 2005
om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG för att införa bifenazat och milbemektin som verksamma ämnen
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNA KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 91/414/EEG av den 15 juli 1991 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (1), särskilt artikel 6.1 i detta, och
av följande skäl:
(1) |
I enlighet med artikel 6.2 i direktiv 91/414/EEG mottog Nederländerna den 3 juli 2001 en ansökan från Crompton Europe Ltd om införande av det verksamma ämnet bifenazat i bilaga I till direktiv 91/414/EEG. Genom kommissionens beslut 2002/268/EG (2) bekräftades det att dokumentationen var fullständig, dvs. i princip kunde anses uppfylla uppgiftskraven i bilagorna II och III till direktiv 91/414/EEG. |
(2) |
I enlighet med artikel 6.2 i direktiv 91/414/EEG mottog Nederländerna den 6 mars 2000 en ansökan från Sankyo Company Ltd om införande av det verksamma ämnet milbemektin i bilaga I till direktiv 91/414/EEG. Genom kommissionens beslut 2000/540/EG (3) bekräftades det att dokumentationen var fullständig, dvs. i princip kunde anses uppfylla uppgiftskraven i bilagorna II och III till direktiv 91/414/EEG. |
(3) |
Effekterna av dessa verksamma ämnen på människors hälsa och på miljön har bedömts i enlighet med artikel 6.2 och 6.4 i direktiv 91/414/EEG för de användningsområden som har föreslagits av de sökande företagen. De utnämnda rapporterande medlemsstaterna överlämnade utkast till utvärderingsrapporter om dessa ämnen till kommissionen den 3 april 2003 (bifenazat) och den 16 juni 2001 (milbemektin). |
(4) |
Utkasten till utvärderingsrapporter har granskats av medlemsstaterna och kommissionen i Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. Resultatet av denna granskning presenterades den 3 juni 2005 i form av kommissionens granskningsrapporter om bifenazat och milbemektin. |
(5) |
Granskningen av bifenazat och milbemektin visade inte på några utestående frågor eller problem som skulle ha krävt samråd med Vetenskapliga kommittén för växter eller med Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet, som har tagit över kommitténs roll. |
(6) |
De olika undersökningarna har visat att växtskyddsmedel som innehåller dessa verksamma ämnen i allmänhet kan antas uppfylla de krav som fastställs i artikel 5.1 a, 5.1 b och 5.3 i direktiv 91/414/EEG, särskilt när det gäller de användningsområden som undersökts och som beskrivs i kommissionens granskningsrapport. Bifenazat och milbemektin bör därför införas i bilaga I så att godkännande av växtskyddsmedel som innehåller dessa ämnen kan beviljas i alla medlemsstater i enlighet med det nämnda direktivet. |
(7) |
Utan att det påverkar de förpliktelser som enligt direktiv 91/414/EEG följer av införandet av ett verksamt ämne i bilaga I, bör medlemsstaterna ges en tidsfrist på sex månader efter införandet för att granska befintliga godkännanden av växtskyddsmedel som innehåller bifenazat eller milbemektin för att se till att kraven i direktiv 91/414/EEG, särskilt de i artikel 13, och de relevanta kraven i bilaga I är uppfyllda. Medlemsstaterna bör omvandla befintliga provisoriska godkännanden till fullständiga godkännanden, ändra dem eller återkalla dem i enlighet med bestämmelserna i direktiv 91/414/EEG. Trots ovanstående tidsfrist bör en längre period avsättas för inlämnande och bedömning av den fullständiga dokumentationen enligt bilaga III för varje växtskyddsmedel och för varje avsett användningsområde i enlighet med de enhetliga principerna i direktiv 91/414/EEG. |
(8) |
Införandet av bifenazat i bilaga I grundar sig på dokumentation om användningen av detta verksamma ämne på prydnadsväxter i växthus. Några andra användningsområden har för närvarande inte tillräckligt stöd av uppgifter från det sökande företaget, och inte alla risker i samband med sådan användning har visat sig hanterats korrekt enligt kriterierna i bilaga VI. För att medlemsstaterna skall kunna bevilja godkännanden för andra användningsområden bör de därför kräva att få de uppgifter som behövs för att bevisa att kraven i direktiv 91/414/EEG uppfylls, i synnerhet när det gäller påverkan på konsumenterna och miljön. |
(9) |
Direktiv 91/414/EEG bör därför ändras i enlighet med detta. |
(10) |
De åtgärder som föreskrivs i detta direktiv är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga I till direktiv 91/414/EEG skall ändras i enlighet med bilagan till detta direktiv.
Artikel 2
1. Medlemsstaterna skall senast den 31 maj 2006 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De skall genast överlämna texten till dessa bestämmelser till kommissionen tillsammans med en jämförelsetabell över dem och bestämmelserna i detta direktiv.
De skall tillämpa dessa bestämmelser från och med den 1 juni 2006.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.
2. Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texterna till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av det här direktivet.
Artikel 3
1. Om så krävs skall medlemsstaterna i enlighet med direktiv 91/414/EEG ändra eller återkalla befintliga godkännanden för växtskyddsmedel som innehåller bifenazat eller milbemektin som verksamt ämne senast den 31 maj 2006. Senast detta datum skall medlemsstaterna särskilt kontrollera att villkoren i bilaga I till det direktivet som rör bifenazat och milbemektin har uppfyllts, med undantag av villkoren i del B som rör dessa verksamma ämnen, samt att innehavaren av godkännandet har eller har tillgång till dokumentation som uppfyller kraven i bilaga II till det direktivet i enlighet med villkoren i artikel 13 i samma direktiv.
2. Oavsett vad som sägs i punkt 1 skall medlemsstaterna för varje godkänt växtskyddsmedel som innehåller bifenazat eller milbemektin antingen som enda verksamma ämne eller som ett av flera verksamma ämnen, som alla senast den 30 november 2005 förtecknats i bilaga I till direktiv 91/414/EEG, ta upp medlet till ny prövning i enlighet med de enhetliga principer som föreskrivs i bilaga VI till direktiv 91/414/EEG, på grundval av dokumentation som uppfyller kraven i bilaga III till det direktivet och med hänsyn till del B i den post i samma direktivs bilaga I som rör bifenazat respektive milbemektin. På grundval av den utvärderingen skall medlemsstaterna avgöra om produkten uppfyller villkoren i artikel 4.1 b, c, d och e i direktiv 91/414/EEG.
Därefter skall medlemsstaterna
a) |
om en produkt innehåller bifenazat eller milbemektin som enda verksamma ämne, om så krävs, senast den 31 maj 2007 ändra eller återkalla godkännandet, eller |
b) |
om en produkt innehåller bifenazat eller milbemektin som ett av flera verksamma ämnen, om så krävs, ändra eller återkalla godkännandet senast den 31 maj 2007 eller vid ett datum som fastställts för en sådan ändring eller ett sådant återkallande i det eller de direktiv enligt vilket/vilka ämnet eller ämnena i fråga infördes i bilaga I till direktiv 91/414/EEG, beroende på vilket datum som är det senaste. |
Artikel 4
Detta direktiv träder i kraft den 1 december 2005.
Artikel 5
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 21 september 2005.
På kommissionens vägnar
Markos KYPRIANOU
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 230, 19.8.1991, s. 1. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 (EUT L 70, 16.3.2005, s. 1).
(2) EGT L 92, 9.4.2002, s. 34.
(3) EGT L 230, 12.9.2000, s. 14.
BILAGA
I bilaga I skall följande läggas till i slutet av tabellen:
Nr |
Trivialnamn, identifikationsnummer |
Namn enligt IUPAC |
Renhetsgrad (1) |
Ikraftträdande |
Införande till och med |
Särskilda bestämmelser |
”110 |
Bifenazat CAS-nr 149877-41-8 CIPAC-nr 736 |
Isopropyl 2-(4-metoxibifenyl-3-yl)hydrazinoformat |
≥ 950 g/kg |
1 december 2005 |
30 november 2015 |
DEL A Får endast godkännas för användning som akaricid. DEL B När medlemsstater bedömer ansökningar om godkännande av växtskyddsmedel som innehåller bifenazat för andra användningsområden än på prydnadsväxter i växthus, skall de ta särskild hänsyn till villkoren i artikel 4.1 b samt se till att alla nödvändiga uppgifter lämnats innan ett sådant godkännande beviljas. Vid genomförandet av de enhetliga principerna i bilaga VI skall hänsyn tas till slutsatserna i granskningsrapporten om bifenazat, särskilt tilläggen I och II till denna, i den form den slutgiltigt godkändes av Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa den 3 juni 2005. |
111 |
Milbemektin Milbemektin är en blandning av M.A3 och M.A4 CAS-nr M.A3: 51596-10-2 M.A4: 51596-11-3 CIPAC-nr 660 |
M.A3: (10E,14E,16E,22Z)-(1R,4S,5’S,6R,6’R,8R,13R,20R,21R,24S)-21,24-dihydroxi-5’,6’,11,13,22-pentametyl-3,7,19-trioxatetracyklo[15.6.1.14.8.020,24] pentakos-10,14,16,22-tetraen-6-spiro-2’-tetrahydropyran-2-on M.A4: (10E,14E,16E,22Z)-(1R,4S,5’S,6R,6’R,8R,13R,20R,21R,24S)-6’-etyl-21,24-dihydroxi-5’,11,13,22-tetrametyl-3,7,19-trioxatetracyklo[15.6.1. 14,8020,24] pentakos-10,14,16,22-tetraen-6-spiro-2’-tetrahydropyran-2-on |
≥ 950 g/kg |
1 december 2005 |
30 november 2015 |
DEL A Får endast godkännas för användning som akaricid. DEL B Vid genomförandet av de enhetliga principerna i bilaga VI skall hänsyn tas till slutsatserna i granskningsrapporten om milbemektin, särskilt tilläggen I och II till denna, i den form den slutgiltigt godkändes av Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa den 3 juni 2005. I denna samlade bedömning bör medlemsstaterna ta särskild hänsyn till skyddet av vattenlevande organismer. I förekommande fall bör riskreducerande åtgärder vidtas.” |
(1) En detaljerad beskrivning av varje verksamt ämne återfinns i granskningsrapporten för ämnet i fråga.