ISSN 1977-0820 doi:10.3000/19770820.L_2011.301.swe |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 301 |
|
![]() |
||
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
54 årgången |
Innehållsförteckning |
|
I Lagstiftningsakter |
Sida |
|
|
DIREKTIV |
|
|
* |
Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/87/EU av den 16 november 2011 om ändring av direktiv 2000/25/EG vad gäller tillämpningen av utsläppssteg på smalspåriga traktorer ( 1 ) |
|
|
II Icke-lagstiftningsakter |
|
|
|
FÖRORDNINGAR |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
I Lagstiftningsakter
DIREKTIV
18.11.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 301/1 |
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2011/87/EU
av den 16 november 2011
om ändring av direktiv 2000/25/EG vad gäller tillämpningen av utsläppssteg på smalspåriga traktorer
(Text av betydelse för EES)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 114,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (1),
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (2), och
av följande skäl:
(1) |
I Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/25/EG av den 22 maj 2000 om åtgärder mot utsläpp av gas- och partikelformiga föroreningar från motorer avsedda för jordbruks- eller skogsbrukstraktorer (3) behandlas avgasutsläpp från motorer installerade i jordbruks- och skogsbrukstraktorer i syfte att ytterligare skydda människors hälsa och miljön. Direktiv 2000/25/EG föreskrev att de utsläppsgränser som var tillämpliga 2010 för typgodkännande av majoriteten av motorer med kompressionständning, med beteckningen ”steg III A”, skulle ersättas med strängare steg III B-gränser, vilka skulle träda i kraft successivt från och med den 1 januari 2010 för typgodkännande, och från och med den 1 januari 2011 för utsläppande på marknaden, av sådana motorer. Steg IV, med strängare utsläppsgränser än steg III B, kommer att träda i kraft successivt från och med den 1 januari 2013 för typgodkännande av sådana motorer och från och med den 1 januari 2014 för utsläppande på marknaden. |
(2) |
Enligt artikel 2 b i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/26/EG av den 21 april 2004 om ändring av direktiv 97/68/EG om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om åtgärder mot utsläpp av gas- och partikelformiga föroreningar från förbränningsmotorer som skall monteras i mobila maskiner som inte är avsedda att användas för transporter på väg (4) ska kommissionen se över tillgänglig teknik för att se om gränsvärdena för steg III B och steg IV är rimliga, också ur kostnads-/nyttosynvinkel, och bedöma om det eventuellt krävs ytterligare flexibla lösningar, undantag eller senare införandedatum för vissa utrustnings- och motortyper och ta hänsyn till motorer som installerats i maskiner som inte är avsedda att användas på vägar och som används säsongvis. Artikel 4.8 i direktiv 2000/25/EG innehåller dessutom en översynsklausul med hänsyn till de särskilda egenskaperna hos traktorer i kategorierna T2, T4.1 och C2. |
(3) |
Europaparlamentets och rådets direktiv 97/68/EG (5) har blivit föremål för flera tekniska undersökningar. Till följd av dessa tekniska undersökningar som gjordes 2007, 2009 och 2010 och bekräftades genom kommissionens konsekvensanalys konstaterade man att det inte är tekniskt möjligt för traktorer i kategorierna T2, T4.1 och C2 att uppfylla kraven i steg III B och steg IV vid de datum som anges i det direktivet. |
(4) |
För att förhindra att unionslagstiftningen innehåller tekniska krav som inte kan uppfyllas och för att förhindra en situation vid vilken traktorer i kategorierna T2, T4.1 och C2 inte längre kan typgodkännas och släppas ut på marknaden eller tas i bruk, är det nödvändigt att medge en övergångsperiod på tre år, under vilken traktorer i kategorierna T2, T4.1 och C2 fortfarande får typgodkännas och släppas ut på marknaden eller tas i bruk. |
(5) |
Kommissionen bör årligen rapportera till Europaparlamentet och rådet om hur utvecklingen av tekniska lösningar för teknik som uppfyller steg IV fortskrider. |
(6) |
Direktiv 2000/25/EG bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändringar av direktiv 2000/25/EG
I artikel 4 i direktiv 2000/25/EG ska följande punkt läggas till:
”9. Genom undantag ska datumen i punkterna 2 d, 2 e och 3 skjutas upp med tre år för traktorer i kategorierna T2, T4.1 och C2, enligt respektive definition i kapitel A punkt A.1 andra strecksatsen, kapitel B tillägg 1 del I punkt 1.1 och kapitel A punkt A.2 i bilaga II till direktiv 2003/37/EG, vilka är utrustade med motorer i kategorierna L–R. De krav i steg III A som anges i det här direktivet ska fortsätta att gälla fram till dessa datum.”
Artikel 2
Befintlig förenlig teknik
Kommissionen ska senast den 31 december 2014 bedöma vilken befintlig teknik som kan uppfylla kraven enligt steg IV och som är förenlig med behoven enligt kategorierna T2, T4.1 och C2, och, om så är lämpligt, lägga fram förslag för Europaparlamentet och rådet.
Artikel 3
Införlivande
1. Medlemsstaterna ska senast den 9 december 2012 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som krävs för att följa detta direktiv. De ska till kommissionen genast överlämna texten till dessa bestämmelser.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.
2. Medlemsstaterna ska till kommissionen genast överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
Artikel 4
Ikraftträdande
Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 5
Adressater
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Strasbourg den 16 november 2011.
På Europaparlamentets vägnar
J. BUZEK
Ordförande
På rådets vägnar
W. SZCZUKA
Ordförande
(1) EUT C 132, 3.5.2011, s. 53.
(2) Europaparlamentets ståndpunkt av den 25 oktober 2011 (ännu ej offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 8 november 2011.
(3) EGT L 173, 12.7.2000, s. 1.
(4) EUT L 146, 30.4.2004, s. 1.
(5) EGT L 59, 27.2.1998, s. 1.
II Icke-lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
18.11.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 301/3 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 1179/2011
av den 17 november 2011
om tekniska specifikationer för system för insamling via internet i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 211/2011 om medborgarinitiativet
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 211/2011 av den 16 februari 2011 om medborgarinitiativet (1), särskilt artikel 6.5,
efter att ha hört Europeiska datatillsynsmannen, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt förordning (EU) nr 211/2011 ska behörig myndighet i den aktuella medlemsstaten intyga att de system som används för insamling av stödförklaringar via internet uppfyller vissa krav beträffande säkerhetsfunktioner och tekniska lösningar. |
(2) |
Ett system för insamling via internet i den mening som avses i förordning (EU) nr 211/2011 är ett informationssystem bestående av programvara, hårdvara, värdmiljö, affärsprocesser och personal för att fullfölja insamlingen av stödförklaringar via internet. |
(3) |
I förordning (EU) nr 211/2011 anges vilka krav som insamlingssystemen måste uppfylla för att få intyg från behörig myndighet. Det anges också att kommissionen bör fastställa tekniska specifikationer för att uppfylla dessa krav. |
(4) |
OWASP:s (Open Web Application Security Project) topplista för 2010 ger en överblick över de största säkerhetsriskerna kring webbaserade tillämpningsprogram samt verktyg för att hantera dessa risker. De tekniska specifikationerna utgår därför från resultatet av detta projekt. |
(5) |
Organisatörerna bör vid införandet av de tekniska specifikationerna se till att medlemsstaternas myndigheter utfärdar intyg för insamlingssystemen och bidrar till det faktiska genomförandet av de tekniska och organisatoriska åtgärder som krävs för att uppfylla skyldigheterna enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG (2) beträffande säkerheten i samband med behandlingen. Skyldigheterna gäller både vid konstruktionen av systemet och i samband med själva databehandlingen och handlar om att upprätthålla säkerheten, det vill säga förhindra all otillåten behandling av och skydda personuppgifter mot oavsiktlig eller olaglig förstöring eller oavsiktlig utplåning, ändring, otillåtet utlämnande eller otillåten åtkomst. |
(6) |
Intygandeförfarandet bör underlättas av att organisatörerna använder den programvara som kommissionen tillhandahåller och som omnämns i artikel 6.2 i förordning (EU) nr 211/2011. |
(7) |
I egenskap av registeransvariga för insamlingen av stödförklaringar via internet bör medborgarinitiativens organisatörer införa de tekniska specifikationer som anges i denna förordning för att garantera skyddet av de personuppgifter som behandlas. Om uppgifterna behandlas av en registerförare bör organisatörerna se till att denna enbart agerar på uppdrag av organisatörerna och inför de tekniska specifikationer som fastställs i denna förordning. |
(8) |
Hänsyn tas i denna förordning till grundläggande rättigheter och de principer som fastställs i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, särskilt artikel 8, om vars och ens rätt till skydd av de personuppgifter som rör honom eller henne. |
(9) |
De åtgärder som fastställs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som tillsatts i enlighet med artikel 20 i förordning (EU) nr 211/2011. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE:
Artikel 1
De tekniska specifikationer som anges i artikel 6.5 i förordning (EU) nr 211/2011 anges i bilagan.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 17 november 2011.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(1) EUT L 65, 11.3.2011, s. 1.
(2) EGT L 281, 23.11.1995, s. 31.
BILAGA
1. TEKNISKA SPECIFIKATIONER FÖR GENOMFÖRANDET AV ARTIKEL 6.4 a I FÖRORDNING (EU) nr 211/2011
För att förhindra att stödförklaringar lämnas in automatiskt via systemet, ska undertecknarna på lämpligt sätt kontrolleras i överensstämmelse med gällande praxis innan de lämnar in en stödförklaring. Ett sätt att kontrollera inlämningen är att använda starka ”captcher”.
2. TEKNISKA SPECIFIKATIONER FÖR GENOMFÖRANDET AV ARTIKEL 6.4 b I FÖRORDNING (EU) nr 211/2011
Standard för informationssäkerhet
2.1 Organisatörer ska uppvisa dokumentation som styrker att de uppfyller kraven enligt standard ISO/IEC 27001. De ska därmed ha gjort följande:
a) |
Genomfört en heltäckande riskbedömning där systemets omfattning definieras, de affärsmässiga konsekvenserna av brister i informationssäkerheten blir belysta, en lista tagits fram över risker och sårbara punkter i informationssystemet liksom en riskanalys med förteckning över motåtgärder för att undvika sådana risker samt lösningar som kan användas vid uppkomna risker. Slutligen ska en prioriteringslista över förbättringar ha utarbetats. |
b) |
Konstruerat och vidtagit åtgärder för att hantera risker kring skyddet av personuppgifter och familjeliv och privatliv samt åtgärder. De ska också ha tagit fram åtgärder som ska vidtas om risken uppstår. |
c) |
Skriftligen definierat övriga risker. |
d) |
Tillhandahållit organisatoriska resurser för att kunna ta emot återkoppling beträffande nya hot och säkerhetsförbättringar. |
2.2 Organisatörer ska med utgångspunkt i den riskanalys som anges i punkt 2.1. a) välja säkerhetskontroller enligt följande standarder:
1. |
ISO/IEC 27002 eller |
2. |
”Standard of Good Practice” från Information Security Forum för att lösa följande uppgifter:
|
Standarderna behöver bara tillämpas på de delar av organisationen som berörs av insamlingen via internet. Personalsäkerheten kan till exempel begränsas till att endast gälla de anställda som har fysisk tillgång eller tillgång via nätverk till insamlingssystemet på internet; fysisk säkerhet/IT-miljö kan begränsas till de byggnader där systemet är inhyst.
Krav på funktion
2.3 Insamlingssystemet på internet består av ett webbaserat tillämpningsprogram som läggs ut för att samla in stödförklaringar till ett medborgarinitiativ.
2.4 Om det krävs olika roller för att hantera systemet ska olika nivåer av åtkomstkontroller införas enligt principen begränsad behörighet.
2.5 De funktioner som kan nås av allmänheten ska vara tydligt åtskilda från de funktioner som är avsedda för administration. Åtkomst till information i systemets offentliga avsnitt ska inte kontrolleras, det vill säga information om initiativet och stödförklaringsblanketten. Ett medborgarinitiativ ska bara kunna undertecknas via detta offentliga utrymme.
2.6 Systemet ska spåra och förhindra att kopior av stödförklaringar lämnas in.
Tillämpningsprogrammets säkerhet
2.7 Systemet ska på lämpligt sätt vara skyddat mot kända brister och angrepp. Det ska därför uppfylla bland annat följande krav:
2.7.1 |
Systemet ska ha skydd mot brister vid intrång som SQL-anrop (Structured Query Language queries), LDAP-anrop (Lightweight Directory Access Protocol queries), Xpath-anrop (XML Path Language queries), operativsystemkommandon eller programvariabler (argument). Det krävs därför att systemet uppfyller minst följande krav:
|
2.7.2 |
Systemet ska ha skydd mot XSS (Cross-Site Scripting). Det ska därför uppfylla minst följande krav:
|
2.7.3 |
Systemet ska ha kraftig autentiserings- och sessionsstyrning. Det ska därför uppfylla minst följande krav:
|
2.7.4 |
Systemet ska inte ha några oskyddade direkta objekthänvisningar. Det ska därför uppfylla minst följande krav:
|
2.7.5 |
Systemet ska ha skydd mot bedrägerier med förfalskade anrop från bedrägliga webbplatser (CSRF). |
2.7.6 |
Systemet ska ha korrekta säkerhetsinställningar. Det ska därför uppfylla minst följande krav:
|
2.7.7 |
Systemet ska kryptera uppgifter enligt följande:
|
2.7.8 |
Systemet ska begränsa URL-åtkomst på grundval av användarens behörighetsnivå och tillstånd. Det ska därför uppfylla minst följande krav:
|
2.7.9 |
Systemet ska ha tillräckligt skydd via TLS. Det krävs därför att samtliga följande åtgärder, eller åtgärder som är minst lika kraftfulla, har vidtagits:
|
2.7.10 |
Systemet ska ha skydd mot ogiltiga omdirigeringar och vidarebefordringar. |
Databassäkerhet och dataskydd
2.8 Om ett system för insamling via internet används för olika medborgarinitiativ med samma hårdvara och operativsystem ska varken uppgifter eller behörighetsuppgifter för åtkomst/kryptering användas gemensamt. Detta ska också återspeglas i riskbedömningen och i de motåtgärder som vidtas.
2.9 Risken för att någon blir autentiserad på databasen genom att kringgå hashvärdet ska förhindras.
2.10 Uppgifter som lämnas av undertecknarna ska bara vara åtkomliga för databasens administratör/organisatör.
2.11 Administrativa behörighetsuppgifter, personuppgifter insamlade från undertecknare och säkerhetskopior av dem ska skyddas via kraftiga krypteringsalgoritmer i enlighet med punkt 2.7.7 b. Uppgifter om datum då stödförklaringen inlämnats och vilket språk undertecknaren använt på blanketten kan dock lagras i systemet utan kryptering i den medlemsstat där stödförklaringarna ska räknas.
2.12 Undertecknarna ska bara ha åtkomst till de uppgifter som lämnats under den session då de fyller i stödförklaringsblanketten. När blanketten väl är inlämnad stängs sessionen och de uppgifter som lämnats är inte längre tillgängliga.
2.13 Undertecknarnas personuppgifter ska bara vara tillgängliga i systemet, inklusive i säkerhetskopior, i krypterad form. Organisatörerna kan dock exportera de krypterade uppgifterna i enlighet med punkt 2.7.7 a för de nationella myndigheternas uppgiftskontroller och intygande i enlighet med artikel 8 i förordning (EU) nr 211/2011.
2.14 De uppgifter som läggs i stödförklaringsblankett ska ha odelbar varaktighet. Det innebär att när användaren väl har lagt in alla nödvändiga uppgifter i blanketten och godkänt sitt beslut att stödja initiativet ska systemet antingen överföra samtliga uppgifter till databasen eller, om fel uppstår, inte spara några uppgifter alls. Systemet ska meddela användaren huruvida hans/hennes kommando har genomförts eller inte.
2.15 Den databashanterare som används ska vara uppdaterad och fortlöpande korrigerad i fråga om nyupptäckta risker.
2.16 Alla aktivitetsloggar för systemet ska vara installerade. Systemet ska garantera att revisionsloggar med registrerade undantag och andra säkerhetsrelaterade händelser som anges nedan kan tas fram och sparas tills uppgifterna har förstörts i enlighet med artikel 12.3 eller 12.5 i förordning (EU) nr 211/2011. Loggarna ska vara adekvat skyddade, till exempel lagras på krypterade medier. Organisatörer/administratörer ska regelbundet gå igenom loggarna för att söka misstänkta händelser. Loggarna ska minst omfatta följande:
a) |
Datum och tidpunkt för organisatörers/administratörer in- respektive utloggning. |
b) |
Utförd säkerhetskopiering. |
c) |
Alla förändringar och uppdateringar gjorda av databasens administratör. |
Infrastruktursäkerhet – fysisk plats, nätverksstruktur och servermiljö
2.17 Fysisk säkerhet
Oavsett hur systemet är inhyst ska den utrustning som används för tillämpningsprogrammet vara lämpligt skyddad enligt följande:
a) |
Åtkomsten till och logg över det område där utrustningen förvaras ska kontrolleras. |
b) |
Säkerhetskopior ska vara fysiskt skyddade mot stöld eller oavsiktlig förlust. |
c) |
Den server som används för tillämpningsprogrammet ska installeras i en skyddad infattning. |
2.18 Nätverkssäkerhet
2.18.1 |
Systemet ska ligga på en server ansluten till internet och installerad i en demilitariserad zon med skydd av brandvägg. |
2.18.2 |
När ny information offentliggörs om relevanta uppdateringar och korrigeringar av brandväggen ska sådana uppdateringar och korrigeringar installeras utan dröjsmål. |
2.18.3 |
All ingående och utgående trafik till/från servern (avsedd för insamlingssystemet på internet) ska granskas enligt brandväggsreglerna och registreras. Brandväggsreglerna ska innebära att all trafik stoppas som inte behövs för säker användning och styrning av systemet. |
2.18.4 |
Insamlingssystemet på internet ska vara inhyst på ett lämpligt skyddat segment av ett aktivt nätverkssegment som är avskilt från segment som används av andra system, till exempel utveckling eller testmiljöer. |
2.18.5 |
Säkerhetsåtgärder för det lokala nätverket (LAN) ska vara vidtagna, till exempel:
|
2.19 Skydd av operativsystem och server för webb/tillämpningsprogram
2.19.1 |
Korrekta säkerhetsinställningar ska finnas och omfatta de faktorer som anges i punkt 2.7.6. |
2.19.2 |
Tillämpningsprogram ska köras med lägsta möjliga behörighet. |
2.19.3 |
Administratörens åtkomst till insamlingssystemets hanterargränssnitt ska ha kort förinställd sessionstid (högst 15 minuter). |
2.19.4 |
När relevanta uppdateringar och korrigeringar av operativsystemet, tillämpningsprogrammets exekvering, körning av tillämpningsprogram på servrar eller virusprogram har offentliggjorts ska sådana uppdateringar och korrigeringar installeras utan dröjsmål. |
2.19.5 |
Risken för att någon får behörighet till systemet genom att kringgå hashvärdet ska begränsas. |
2.20 Organisatörens klientsäkerhet
För att uppnå säkerhet i alla led ska organisatörerna vidta nödvändiga åtgärder för att säkra den klienttillämpning/anordning de använder för att hantera och nå insamlingssystemet, till exempel följande:
2.20.1 |
Användare ska utföra uppgifter som inte rör underhållet (till exempel kontorsadministration) med lägsta möjliga behörighetsnivå för uppgiftens genomförande. |
2.20.2 |
När relevanta uppdateringar och korrigeringar av operativsystemet, alla installerade tillämpningsprogram och virusprogram har offentliggjorts ska sådana uppdateringar och korrigeringar installeras utan dröjsmål. |
3. TEKNISKA SPECIFIKATIONER FÖR GENOMFÖRANDET AV ARTIKEL 6.4 c I FÖRORDNING (EU) nr 211/2011
3.1 Systemet ska ge möjlighet att för varje enskild medlemsstat ta fram en rapport med förteckning över medborgarinitiativet och undertecknarnas personuppgifter, under förutsättning att de kontrolleras av behörig myndighet i samma medlemsstat.
3.2 Undertecknarnas stödförklaringar ska kunna exporteras i det format som anges i bilaga III till förordning nr 211/2011. Systemet kan också göra det möjligt att exportera stödförklaringarna i förenligt format, till exempel XML.
3.3 De exporterade stödförklaringarna ska för berörd medlemsstat förses med beteckningen begränsad spridning och märkas som personuppgifter.
3.4 Elektronisk överföring av exporterade uppgifter till medlemsstaterna ska skyddas mot avlyssning med lämplig kryptering i alla led.
18.11.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 301/10 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 1180/2011
av den 17 november 2011
om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (förordningen om en samlad marknadsordning) (1),
med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 av den 7 juni 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker (2), särskilt artikel 136.1, och
av följande skäl:
I genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs, i enlighet med resultatet av de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan, kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärden vid import från tredjeländer, för de produkter och de perioder som anges i del A i bilaga XVI till den förordningen.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonvärden vid import som avses i artikel 136 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs i bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 18 november 2011.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 17 november 2011.
På kommissionens vägnar För ordföranden
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 157, 15.6.2011, s. 1.
BILAGA
Fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
(EUR/100 kg) |
||
KN-nr |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonvärde vid import |
0702 00 00 |
AL |
62,0 |
AR |
40,4 |
|
MA |
48,6 |
|
MK |
64,0 |
|
TR |
89,6 |
|
ZZ |
60,9 |
|
0707 00 05 |
AL |
73,2 |
EG |
161,4 |
|
TR |
110,1 |
|
ZZ |
114,9 |
|
0709 90 70 |
MA |
61,4 |
TR |
131,5 |
|
ZZ |
96,5 |
|
0805 20 10 |
MA |
94,7 |
ZA |
65,5 |
|
ZZ |
80,1 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
HR |
82,7 |
IL |
73,3 |
|
MA |
79,7 |
|
TR |
81,7 |
|
UY |
42,7 |
|
ZA |
62,9 |
|
ZZ |
70,5 |
|
0805 50 10 |
TR |
58,5 |
ZA |
43,5 |
|
ZZ |
51,0 |
|
0806 10 10 |
BR |
226,9 |
CL |
70,8 |
|
LB |
291,7 |
|
PE |
200,1 |
|
TR |
144,9 |
|
US |
300,4 |
|
ZA |
82,6 |
|
ZZ |
188,2 |
|
0808 10 80 |
CA |
86,1 |
CL |
90,0 |
|
NZ |
120,0 |
|
TR |
95,1 |
|
US |
124,3 |
|
ZA |
108,8 |
|
ZZ |
104,1 |
|
0808 20 50 |
CL |
73,3 |
CN |
77,1 |
|
TR |
85,0 |
|
ZA |
73,2 |
|
ZZ |
77,2 |
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ”ZZ” betecknar ”övrigt ursprung”.
18.11.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 301/12 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 1181/2011
av den 17 november 2011
om utfärdande av importlicenser avseende ansökningar som lämnas in under de sju första dagarna av november 2011 inom ramen för den tullkvot för nötkött av hög kvalitet som förvaltas på grundval av förordning (EG) nr 620/2009
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”enda förordningen om de gemensamma organisationerna av marknaden”) (1),
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1301/2006 av den 31 augusti 2006 om gemensamma regler för administrationen av sådana importtullkvoter för jordbruksprodukter som omfattas av ett system med importlicenser (2), särskilt artikel 7.2, och
av följande skäl:
(1) |
Kommissionens förordning (EG) nr 620/2009 av den 13 juli 2009 om förvaltning av importtullkvoter för nötkött av hög kvalitet (3) innehåller föreskrifter för ansökan om och utfärdande av importlicenser. |
(2) |
I artikel 7.2 i förordning (EG) nr 1301/2006 föreskrivs att om det framgår att kvantiteterna i licensansökningarna överstiger den kvantitet som finns tillgänglig för tullkvotperioden i fråga, bör det fastställas en tilldelningskoefficient för kvantiteterna i varje licensansökan. De ansökningar om importlicens som har lämnats in i enlighet med artikel 3 i förordning (EG) nr 620/2009 mellan den 1 och den 7 november 2011 överstiger de kvantiteter som finns tillgängliga. Det bör därför fastställas i vilken utsträckning importlicenser kan utfärdas samt en tillämpningskoefficient. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
För de ansökningar om importlicens inom ramen för kvoten med löpnummer 09.4449 som har lämnats in mellan den 1 och den 7 november 2011 i enlighet med artikel 3 i förordning (EG) nr 620/2009 ska en tilldelningskoefficient på 0,414127 % tillämpas.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 17 november 2011.
På kommissionens vägnar För ordföranden
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 238, 1.9.2006, s. 13.
(3) EUT L 182, 15.7.2009, s. 25.
18.11.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 301/13 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 1182/2011
av den 17 november 2011
om fastställande av representativa priser för fjäderfäkött, ägg och äggalbumin samt om ändring av förordning (EG) nr 1484/95
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (enda förordningen om de gemensamma organisationerna av marknaden) (1), särskilt artikel 143,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 614/2009 av den 7 juli 2009 om det gemensamma handelssystemet för äggalbumin och mjölkalbumin (2), särskilt artikel 3.4, och
av följande skäl:
(1) |
Genom kommissionens förordning (EG) nr 1484/95 (3) fastställs tillämpningsföreskrifter för ordningen för tilllämpning av tilläggsbelopp för import samt representativa priser inom sektorerna för fjäderfäkött, ägg och äggalbumin. |
(2) |
Det framgår av den regelbundna kontrollen av de uppgifter som ligger till grund för fastställandet av de representativa priserna för produkterna inom sektorerna för fjäderfäkött, ägg och äggalbumin att de representativa priserna för import av vissa produkter bör ändras med hänsyn till variationerna i pris efter ursprung. De representativa priserna bör därför offentliggöras. |
(3) |
Med hänsyn till situationen på marknaden bör denna ändring genomföras så snart som möjligt. |
(4) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för den gemensamma organisationen av jordbruksmarknaderna. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga I till förordning (EG) nr 1484/95 ska ersättas med bilagan till denna förordning.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 17 november 2011.
På kommissionens vägnar För ordföranden
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 181, 14.7.2009, s. 8.
(3) EGT L 145, 29.6.1995, s. 47.
BILAGA
till kommissionens förordning av den 17 november 2011 om fastställande av representativa priser för fjäderfäkött, ägg och äggalbumin samt om ändring av förordning (EG) nr 1484/95
”BILAGA I
KN-nummer |
Varuslag |
Representativt pris (EUR/100 kg) |
Säkerhet som åsyftas i artikel 3.3 (EUR/100 kg) |
Ursprung (1) |
0207 12 10 |
Plockade och urtagna (så kallade 70 %-kycklingar), frysta |
128,7 |
0 |
BR |
128,8 |
0 |
AR |
||
0207 12 90 |
Plockade och urtagna (så kallade 65 %-kycklingar), frysta |
138,3 |
0 |
BR |
141,1 |
0 |
AR |
||
0207 14 10 |
Styckningsdelar av höns, benfria, frysta |
224,7 |
23 |
BR |
266,1 |
10 |
AR |
||
341,6 |
0 |
CL |
||
0207 14 60 |
Kycklingklubbor, frysta |
249,8 |
0 |
BR |
0207 27 10 |
Styckningsdelar av kalkoner, frysta |
372,8 |
0 |
BR |
413,1 |
0 |
CL |
||
0408 11 80 |
Äggula |
303,9 |
2 |
AR |
0408 91 80 |
Torkade ägg utan skal |
314,9 |
0 |
AR |
1602 32 11 |
Inte kokta eller på annat sätt värmebehandlade höns av arten Gallus domesticus |
283,4 |
1 |
BR |
356,5 |
0 |
CL |
||
3502 11 90 |
Torkat äggalbumin |
483,9 |
0 |
AR |
(1) Nomenklatur avseende länder fastställd genom kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ’ZZ’ betecknar ’annat ursprung’.”