ISSN 1977-0820 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 35 |
|
![]() |
||
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
59 årgången |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
11.2.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 35/1 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2016/177
av den 10 februari 2016
om godkännande av det verksamma ämnet bensovindiflupyr som kandidatämne för substitution i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG (1), särskilt artikel 24 jämförd med artikel 13.2, och
av följande skäl:
(1) |
I enlighet med artikel 7.1 i förordning (EG) nr 1107/2009 tog Frankrike den 20 december 2012 emot en ansökan från Syngenta Crop Protection AG om godkännande av det verksamma ämnet bensovindiflupyr. |
(2) |
I enlighet med artikel 9.3 i den förordningen meddelade den rapporterande medlemsstaten Frankrike sökanden, de andra medlemsstaterna, kommissionen och Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) den 15 februari 2013 att ansökan kan prövas. |
(3) |
Den 25 mars 2014 överlämnade den rapporterande medlemsstaten ett utkast till bedömningsrapport till kommissionen, med en kopia till myndigheten, i vilken det görs en bedömning av om det verksamma ämnet kan förväntas uppfylla kriterierna för godkännande i artikel 4 i förordning (EG) nr 1107/2009. |
(4) |
Myndigheten följde bestämmelserna i artikel 12.1 i förordning (EG) nr 1107/2009. I enlighet med artikel 12.3 i förordning (EG) nr 1107/2009 krävde myndigheten att sökanden skulle lämna kompletterande information till medlemsstaterna, kommissionen och myndigheten. Den rapporterande medlemsstaten lämnade en bedömning av den kompletterande informationen till myndigheten i form av ett uppdaterat utkast till bedömningsrapport i februari 2015. |
(5) |
Den 10 mars 2015 meddelade myndigheten sökanden, medlemsstaterna och kommissionen sin slutsats om huruvida det verksamma ämnet bensovindiflupyr kan förväntas uppfylla kriterierna för godkännande i artikel 4 i förordning (EG) nr 1107/2009 (2). Myndigheten gjorde sin slutsats tillgänglig för allmänheten. |
(6) |
Den 13 juli 2015 lade kommissionen fram granskningsrapporten om bensovindiflupyr för ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder tillsammans med ett utkast till förordning där det föreskrivs att bensovindiflupyr ska godkännas. |
(7) |
Sökanden gavs möjlighet att lämna synpunkter på granskningsrapporten. |
(8) |
Det har konstaterats att kriterierna för godkännande i artikel 4 i förordning (EG) nr 1107/2009 är uppfyllda med avseende på ett eller flera representativa användningsområden för minst ett växtskyddsmedel som innehåller det verksamma ämnet, särskilt när det gäller den användning som undersökts och som beskrivs i kommissionens granskningsrapport. Dessa kriterier för godkännande anses därför uppfyllda. |
(9) |
Kommissionen anser dock att bensovindiflupyr är ett kandidatämne för substitution enligt artikel 24 i förordning (EG) nr 1107/2009. Bensovindiflupyr är ett persistent och toxiskt ämne enligt punkt 3.7.2.1 respektive 3.7.2.3 i bilaga II till förordning (EG) nr 1107/2009, eftersom halveringstiden i jord och sötvattensediment är längre än 120 dagar och nolleffektkoncentrationen vid långvarig exponering för sötvattensorganismer är mindre än 0,01 mg/l. Bensovindiflupyr uppfyller därför villkoret i punkt 4 andra strecksatsen i bilaga II till förordning (EG) nr 1107/2009. |
(10) |
Bensovindiflupyr bör därför godkännas som ett kandidatämne för substitution. |
(11) |
I enlighet med artikel 13.2 i förordning (EG) nr 1107/2009, jämförd med artikel 6 i samma förordning och mot bakgrund av aktuella vetenskapliga och tekniska rön, är det nödvändigt att införa vissa villkor och restriktioner. Främst bör ytterligare bekräftande uppgifter begäras. |
(12) |
I enlighet med artikel 13.4 i förordning (EG) nr 1107/2009 bör bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (3) ändras i enlighet med detta. |
(13) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Godkännande av det verksamma ämnet som ett kandidatämne för substitution
Det verksamma ämnet bensovindiflupyr enligt specifikationen i bilaga I godkänns som ett kandidatämne för substitution.
Artikel 2
Ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011
Bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ska ändras i enlighet med bilaga II till den här förordningen.
Artikel 3
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 10 februari 2016.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 309, 24.11.2009, s. 1.
(2) EFSA Journal, vol. 13(2015):3, artikelnr 4043. Tillgänglig på www.efsa.europa.eu
(3) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 av den 25 maj 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller förteckningen över godkända verksamma ämnen (EUT L 153, 11.6.2011, s. 1).
BILAGA I
Trivialnamn, identifikationsnummer |
Namn enligt IUPAC |
Renhetsgrad (1) |
Datum för godkännande |
Godkännande till och med |
Särskilda bestämmelser |
||||||
Bensovindiflupyr CAS-nr 1072957-71-1 Cipac-nr ej tillgängligt |
N-[(1RS, 4SR)-9-(diklorometylen)-1,2,3,4-tetrahydro-1,4-metanonaftalen-5-yl]-3-(difluorometyl)-1-metylpyrazol-4-karboxamid |
960 g/kg (50/50) racemat |
2.3.2016 |
2.3.2023 |
Vid tillämpningen av de enhetliga principer som avses i artikel 29.6 i förordning (EG) nr 1107/2009 ska hänsyn tas till slutsatserna i granskningsrapporten om bensovindiflupyr, särskilt tilläggen I och II. Vid den samlade bedömningen ska medlemsstaterna vara särskilt uppmärksamma på risken för vattenlevande organismer. Villkoren för användning ska vid behov omfatta riskreducerande åtgärder. Sökanden ska inkomma med bekräftande uppgifter om följande:
Sökanden ska till kommissionen, medlemsstaterna och myndigheten lämna de uppgifter som efterfrågas i punkterna 1 och 2 senast den 2 september 2016, de uppgifter som efterfrågas i punkt 3 inom två år från antagandet av en vägledning om utvärdering av effekten av vattenreningsprocesser på typen av resthalter i ytvatten och grundvatten. |
(1) Ytterligare uppgifter om det verksamma ämnets identitet och specifikation finns i granskningsrapporten.
BILAGA II
I del E i bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ska följande uppgifter läggas till:
|
Trivialnamn, identifikationsnummer |
Namn enligt IUPAC |
Renhetsgrad (1) |
Datum för godkännande |
Godkännande till och med |
Särskilda bestämmelser |
||||||
”4 |
Bensovindiflupyr CAS-nr 1072957-71-1 Cipac-nr ej tillgängligt |
N-[(1RS, 4SR)-9-(diklorometylen)-1,2,3,4-tetrahydro-1,4-metanonaftalen-5-yl]-3-(difluorometyl)-1-metylpyrazol-4-karboxamid |
960 g/kg (50/50) racemat |
2.3.2016 |
2.3.2023 |
Vid tillämpningen av de enhetliga principer som avses i artikel 29.6 i förordning (EG) nr 1107/2009 ska hänsyn tas till slutsatserna i granskningsrapporten om bensovindiflupyr, särskilt tilläggen I och II. Vid den samlade bedömningen ska medlemsstaterna vara särskilt uppmärksamma på risken för vattenlevande organismer. Villkoren för användning ska vid behov omfatta riskreducerande åtgärder. Sökanden ska inkomma med bekräftande uppgifter om följande:
Sökanden ska till kommissionen, medlemsstaterna och myndigheten lämna de uppgifter som efterfrågas i punkterna 1 och 2 senast den 2 september 2016, de uppgifter som efterfrågas i punkt 3 inom två år från antagandet av en vägledning om utvärdering av effekten av vattenreningsprocesser på typen av resthalter i ytvatten och grundvatten.” |
(1) Ytterligare uppgifter om det verksamma ämnets identitet och specifikation finns i granskningsrapporten.
11.2.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 35/6 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2016/178
av den 10 februari 2016
om ändring av bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1334/2008 vad gäller borttagande av vissa aromämnen från unionsförteckningen
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1334/2008 av den 16 december 2008 om aromer och vissa livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper för användning i och på livsmedel och om ändring av rådets förordning (EG) nr 1601/91, förordningarna (EG) nr 2232/96 och (EG) nr 110/2008 samt direktiv 2000/13/EG (1), särskilt artiklarna 11.3 och 25.3,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1331/2008 av den 16 december 2008 om fastställande av ett enhetligt förfarande för godkännande av livsmedelstillsatser, livsmedelsenzymer och livsmedelsaromer (2), särskilt artikel 7.4, och
av följande skäl:
(1) |
I bilaga I till förordning (EG) nr 1334/2008 fastställs en unionsförteckning över aromer och ursprungsmaterial som är godkända för användning i och på livsmedel samt villkoren för användningen av dem. |
(2) |
Genom kommissionen genomförandeförordning (EU) nr 872/2012 (3) antogs en förteckning över aromämnen och förteckningen infördes i del A i bilaga I till förordning (EG) nr 1334/2008. |
(3) |
Förteckningen får uppdateras i enlighet med det enhetliga förfarande som avses i artikel 3.1 i förordning (EG) nr 1331/2008, antingen på kommissionens initiativ eller efter en ansökan från en medlemsstat eller en berörd person. |
(4) |
Unionsförteckningen över aromer och ursprungsmaterial innehåller ett antal ämnen för vilka Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (Efsa) ännu inte har slutfört en utvärdering eller för vilka den har begärt ytterligare vetenskapliga uppgifter för att utvärderingen ska kunna slutföras. För fyra av dessa ämnen, nämligen vetiverol (FL-nr 02.214), vetiverylacetat (FL-nr 09.821), 2-acetyl-1,4,5,6-tetrahydropyridin (FL-nr 14.079) och 2-propionylpyrrolin, 1 % triglycerider från vegetabilisk olja (FL-nr 14.168), har de ansvariga för utsläppandet av aromämnena på marknaden dragit tillbaka sin ansökan. Dessa aromämnen bör därför tas bort från unionsförteckningen. |
(5) |
I fråga om ämnet metyl-2-merkaptopropionat (FL-nr 12.266) har den ansvarige för utsläppandet på marknaden meddelat att användningen inte längre stöds. Detta aromämne bör därför tas bort från unionsförteckningen. |
(6) |
Del A i bilaga I till förordning (EG) nr 1334/2008 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(7) |
I artikel 1 i kommissionens förordning (EU) nr 873/2012 (4) fastställs övergångsbestämmelser om livsmedel som innehåller aromämnen och som lagligen släppts ut på marknaden eller märkts före den 22 oktober 2014 för att säkerställa en smidig övergång på marknaden. För att livsmedelsföretagare ska ha möjlighet att anpassa sig till de krav som fastställs i denna förordning bör en likvärdig ytterligare övergångsperiod föreskrivas för livsmedel som innehåller de fem aromämnena. |
(8) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Del A i bilaga I till förordning (EG) nr 1334/2008 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Livsmedel som innehåller aromämnena vetiverol (FL-nr 02.214), vetiverylacetat (FL-nr 09.821), metyl-2-merkaptopropionat (FL-nr 12.266), 2-acetyl-1,4,5,6-tetrahydropyridin (FL-nr 14.079) och 2-propionylpyrrolin, 1 % triglycerider från vegetabilisk olja (FL-nr 14.168) och som lagligen släppts ut på marknaden eller märkts tidigare än sex månader efter den dag då den här förordningen trädde i kraft men som inte uppfyller villkoren i del A i bilaga I till förordning (EG) nr 1334/2008 får saluföras fram till deras datum för minsta hållbarhetstid eller sista förbrukningsdag.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 10 februari 2016.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 354, 31.12.2008, s. 34.
(2) EUT L 354, 31.12.2008, s. 1.
(3) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 872/2012 av den 1 oktober 2012 om antagande av den förteckning över aromämnen som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2232/96, om dess införande i bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1334/2008 samt om upphävande av kommissionens förordning (EG) nr 1565/2000 och kommissionens beslut 1999/217/EG (EUT L 267, 2.10.2012, s. 1).
(4) Kommissionens förordning (EU) nr 873/2012 av den 1 oktober 2012 om övergångsbestämmelser avseende unionsförteckningen över aromer och ursprungsmaterial i bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1334/2008 (EUT L 267, 2.10.2012, s. 162).
BILAGA
I del A i bilaga I till förordning (EG) nr 1334/2008 ska följande poster utgå:
”02.214 |
vetiverol |
89-88-3 |
1866 |
10321 |
|
|
2 |
Efsa |
09.821 |
vetiverylacetat |
117-98-6 |
1867 |
11887 |
|
|
2 |
Efsa |
12.266 |
metyl-2-merkaptopropionat |
53907-46-3 |
|
|
|
|
|
Efsa |
14.079 |
2-acetyl-1,4,5,6-tetrahydropyridin |
27300-27-2 |
|
|
|
|
2 |
Efsa |
14.168 |
2-propionylpyrrolin, 1 % i triglycerider från vegetabilisk olja |
133447-37-7 |
1605 |
|
|
|
2 |
Efsa” |
11.2.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 35/9 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2016/179
av den 10 februari 2016
om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1),
med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 av den 7 juni 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker (2), särskilt artikel 136.1, och
av följande skäl:
(1) |
I genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs, i enlighet med resultatet av de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan, kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärden vid import från tredjeländer, för de produkter och de perioder som anges i del A i bilaga XVI till den förordningen. |
(2) |
Varje arbetsdag fastställs ett schablonimportvärde i enlighet med artikel 136.1 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 med hänsyn till varierande dagliga uppgifter. Denna förordning bör därför träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonimportvärden som avses i artikel 136 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs i bilagan till denna förordning.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 10 februari 2016.
På kommissionens vägnar
För ordföranden
Jerzy PLEWA
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
BILAGA
Schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
(euro/100 kg) |
||
KN-nummer |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonimportvärde |
0702 00 00 |
EG |
253,6 |
IL |
236,2 |
|
MA |
97,0 |
|
TR |
113,0 |
|
ZZ |
175,0 |
|
0707 00 05 |
MA |
85,9 |
TR |
181,2 |
|
ZZ |
133,6 |
|
0709 91 00 |
EG |
194,3 |
ZZ |
194,3 |
|
0709 93 10 |
MA |
37,0 |
TR |
155,3 |
|
ZZ |
96,2 |
|
0805 10 20 |
BR |
63,2 |
EG |
45,5 |
|
IL |
100,8 |
|
MA |
57,3 |
|
TN |
52,7 |
|
TR |
49,9 |
|
ZZ |
61,6 |
|
0805 20 10 |
IL |
120,0 |
MA |
95,2 |
|
ZZ |
107,6 |
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
EG |
72,6 |
IL |
148,7 |
|
JM |
156,4 |
|
MA |
109,6 |
|
TR |
74,7 |
|
ZZ |
112,4 |
|
0805 50 10 |
TR |
93,8 |
ZZ |
93,8 |
|
0808 10 80 |
CA |
138,9 |
CL |
88,4 |
|
US |
138,7 |
|
ZZ |
122,0 |
|
0808 30 90 |
CL |
181,1 |
CN |
86,8 |
|
TR |
81,0 |
|
ZA |
124,4 |
|
ZZ |
118,3 |
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EU) nr 1106/2012 av den 27 november 2012 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 471/2009 om gemenskapsstatistik över utrikeshandeln med icke-medlemsstater vad gäller uppdateringen av nomenklaturen avseende länder och territorier (EUT L 328, 28.11.2012, s. 7). Koden ZZ står för ”övrigt ursprung”.
BESLUT
11.2.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 35/12 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2016/180
av den 9 februari 2016
om ändring av bilagan till genomförandebeslut 2014/709/EU om djurhälsoåtgärder för att bekämpa afrikansk svinpest i vissa medlemsstater vad gäller posterna för Estland, Litauen och Polen
[delgivet med nr C(2016) 686]
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets direktiv 89/662/EEG av den 11 december 1989 om veterinära kontroller vid handeln inom gemenskapen i syfte att fullborda den inre marknaden (1), särskilt artikel 9.4,
med beaktande av rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden (2), särskilt artikel 10.4,
med beaktande av rådets direktiv 2002/99/EG av den 16 december 2002 om fastställande av djurhälsoregler för produktion, bearbetning, distribution och införsel av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel (3), särskilt artikel 4.3, och
av följande skäl:
(1) |
I kommissionens genomförandebeslut 2014/709/EU (4) fastställs djurhälsoåtgärder för att bekämpa afrikansk svinpest i vissa medlemsstater. I delarna I, II, III och IV i bilagan till det genomförandebeslutet avgränsas och förtecknas vissa områden i dessa medlemsstater uppdelade efter risknivå utifrån den epidemiologiska situationen. Förteckningen omfattar vissa områden i Estland, Italien, Lettland, Litauen och Polen. |
(2) |
Sedan september 2014 har inga utbrott av afrikansk svinpest bland tamsvin anmälts i Ignalina, Molėtai, Rokiškis, Švenčionys, Utena, Zarasai rajono savivaldybė eller i Visaginas savivaldybė i Litauen. Dessutom har övervakning av biosäkerhetsåtgärder genomförts på anläggningar på ett tillfredsställande sätt, och resultaten av övervakningen visar på avsaknad av afrikansk svinpest-virus på anläggningar i de områdena i Litauen. Detta tyder på en förbättring av den epidemiologiska situationen. Följaktligen bör de områdena i den medlemsstaten nu förtecknas i del II i stället för i del III i bilagan till genomförandebeslut 2014/709/EU. |
(3) |
I december 2015 påvisades endast ett fåtal fall av afrikansk svinpest hos vildsvin i Estland, Litauen och Polen i de områden som förtecknas i del II i bilagan till genomförandebeslut 2014/709/EU i närheten av de områden som förtecknas i del I i den bilagan. Under samma period påvisades ett fall av afrikansk svinpest hos vildsvin i Estland i det område som förtecknas i del I i den bilagan. |
(4) |
Utvecklingen av den aktuella epidemiologiska situationen i unionen vad gäller afrikansk svinpest bör beaktas vid bedömningen av den risk som djurhälsosituationen vad gäller denna sjukdom i Estland, Litauen och Polen utgör. För att fokusera bekämpningsåtgärderna och förhindra att afrikansk svinpest sprids ytterligare samt för att förhindra onödiga störningar i handeln inom unionen och undvika att tredjeländer inför omotiverade handelshinder, bör unionsförteckningen över de områden som omfattas av de djurhälsoåtgärder för sjukdomsbekämpning som fastställs i bilagan till genomförandebeslut 2014/709/EU ändras med beaktande av förändringarna i den aktuella epidemiologiska situationen vad gäller denna sjukdom i Estland, Litauen och Polen. |
(5) |
Genomförandebeslut 2014/709/EU bör därför ändras så att de områden som förtecknas i delarna I och II för Estland och Polen och i delarna I, II och III för Litauen uppdateras. |
(6) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilagan till genomförandebeslut 2014/709/EU ska ersättas med texten i bilagan till det här beslutet.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 9 februari 2016.
På kommissionens vägnar
Vytenis ANDRIUKAITIS
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 395, 30.12.1989, s. 13.
(2) EGT L 224, 18.8.1990, s. 29.
(3) EGT L 18, 23.1.2003, s. 11.
(4) Kommissionens genomförandebeslut 2014/709/EU av den 9 oktober 2014 om djurhälsoåtgärder för att bekämpa afrikansk svinpest i vissa medlemsstater och om upphävande av genomförandebeslut 2014/178/EU (EUT L 295, 11.10.2014, s. 63).
BILAGA
”BILAGA
DEL I
1. Estland
Följande områden i Estland:
— |
Keila linn. |
— |
Kunda linn. |
— |
Loksa linn. |
— |
Maardu linn. |
— |
Mustvee linn. |
— |
Pärnu linn. |
— |
Saue linn. |
— |
Tallinn linn. |
— |
Läänemaa maakond. |
— |
Den del av Kuusalu vald som ligger norr om väg 1 (E20). |
— |
Audru vald. |
— |
Haljala vald. |
— |
Harku vald. |
— |
Jõelähtme vald. |
— |
Keila vald. |
— |
Kernu vald. |
— |
Kiili vald. |
— |
Koonga vald. |
— |
Lavassaare vald. |
— |
Nissi vald. |
— |
Padise vald. |
— |
Raasiku vald. |
— |
Rae vald. |
— |
Saku vald. |
— |
Saue vald. |
— |
Sauga vald. |
— |
Sindi vald. |
— |
Tõstamaa vald. |
— |
Varbla vald. |
— |
Vasalemma vald. |
— |
Vihula vald. |
— |
Viimsi vald. |
2. Lettland
Följande områden i Lettland:
— |
I Ogres novads: Suntažu och Ogresgala pagasts. |
— |
Ādažu novads. |
— |
Amatas novads. |
— |
Carnikavas novads. |
— |
Garkalnes novads. |
— |
Ikšķiles novads. |
— |
Inčukalna novads. |
— |
Jaunjelgavas novads. |
— |
Ķeguma novads. |
— |
Līgatnes novads. |
— |
Mālpils novads. |
— |
Neretas novads. |
— |
Ropažu novads. |
— |
Salas novads. |
— |
Siguldas novads. |
— |
Vecumnieku novads. |
— |
Viesītes novads. |
3. Litauen
Följande områden i Litauen:
— |
I Jurbarkas rajono savivaldybė: Raudonės, Veliuonos, Seredžiaus och Juodaičių seniūnija. |
— |
I Pakruojis rajono savivaldybė: Klovainių, Rozalimo och Pakruojo seniūnija. |
— |
I Panevežys rajono savivaldybė: den del av Krekenavos seniūnija som ligger väster om floden Nevėžis. |
— |
I Raseiniai rajono savivaldybė: Ariogalos, Ariogalos miestas, Betygalos, Pagojukų och Šiluvos seniūnija. |
— |
I Šakiai rajono savivaldybė: Plokščių, Kriūkų, Lekėčių, Lukšių, Griškabūdžio, Barzdų, Žvirgždaičių, Sintautų, Kudirkos Naumiesčio, Slavikų och Šakių seniūnija. |
— |
Pasvalys rajono savivaldybė. |
— |
Vilkaviškis rajono savivaldybė. |
— |
Radviliškis rajono savivaldybė. |
— |
Kalvarija savivaldybė. |
— |
Kazlų Rūda savivaldybė. |
— |
Marijampolė savivaldybė. |
4. Polen
Följande områden i Polen:
I województwo podlaskie:
— |
Gminy Augustów med staden Augustów, Nowinka, Płaska, Sztabin och Bargłów Kościelny i powiat augustowski. |
— |
Gminy Choroszcz, Juchnowiec Kościelny, Suraż, Turośń Kościelna, Tykocin, Łapy, Poświętne, Zawady och Dobrzyniewo Duże i powiat białostocki. |
— |
Gminy Dubicze Cerkiewne, Kleszczele och Czeremcha i powiat hajnowski. |
— |
Gminy Grodzisk, Dziadkowice och Milejczyce i powiat siemiatycki. |
— |
Gminy Kobylin-Borzymy, Kulesze Kościelne, Sokoły, Wysokie Mazowieckie med staden Wysokie Mazowieckie, Nowe Piekuty, Szepietowo, Klukowo och Ciechanowiec i powiat wysokomazowiecki. |
— |
Powiat sejneński. |
— |
Gminy Rutka-Tartak, Szypliszki, Suwałki och Raczki i powiat suwalski. |
— |
Gmina Rutki i powiat zambrowski. |
— |
Gminy Suchowola och Korycin i powiat sokólski. |
— |
Powiat bielski. |
— |
Powiat M. Białystok. |
— |
Powiat M. Suwałki. |
— |
Powiat moniecki. |
DEL II
1. Estland
Följande områden i Estland:
— |
Kallaste linn. |
— |
Rakvere linn. |
— |
Tartu linn. |
— |
Vändra linn. |
— |
Viljandi linn. |
— |
Ida-Virumaa maakond. |
— |
Põlvamaa maakond. |
— |
Raplamaa maakond. |
— |
Den del av Kuusalu vald som ligger söder om väg 1 (E20). |
— |
Den del av Palamuse vald som ligger öster om järnvägen Tallinn–Tartu. |
— |
Den del av Pärsti vald som ligger väster om väg 24126. |
— |
Den del av Suure-Jaani vald som ligger väster om väg 49. |
— |
Den del av Tabivere vald som ligger öster om järnvägen Tallinn–Tartu. |
— |
Den del av Tamsalu vald som ligger nordost om järnvägen Tallinn–Tartu. |
— |
Den del av Tartu vald som ligger öster om järnvägen Tallinn–Tartu. |
— |
Den del av Viiratsi vald som ligger väster om en linje som fastställs av den västra delen av väg 92 fram till korsningen med väg 155, därefter väg 155 fram till korsningen med väg 24156, därefter väg 24156 fram till att den korsar floden Verilaske, därefter floden Verilaske fram till att den når Viiratsi valds södra gräns. |
— |
Abja vald. |
— |
Aegviidu vald. |
— |
Alatskivi vald. |
— |
Anija vald. |
— |
Are vald. |
— |
Häädemeeste vald. |
— |
Haaslava vald. |
— |
Halinga vald. |
— |
Halliste vald. |
— |
Kadrina vald. |
— |
Kambja vald. |
— |
Karksi vald. |
— |
Kasepää vald. |
— |
Kõpu vald. |
— |
Kose vald. |
— |
Kõue vald. |
— |
Laekvere vald. |
— |
Luunja vald. |
— |
Mäksa vald. |
— |
Meeksi vald. |
— |
Paikuse vald. |
— |
Pala vald. |
— |
Peipsiääre vald. |
— |
Piirissaare vald. |
— |
Rägavere vald. |
— |
Rakvere vald. |
— |
Saarde vald. |
— |
Saare vald. |
— |
Sõmeru vald. |
— |
Surju vald. |
— |
Tahkuranna vald. |
— |
Tapa vald. |
— |
Tootsi vald. |
— |
Tori vald. |
— |
Vändra vald. |
— |
Vara vald. |
— |
Vinni vald. |
— |
Viru-Nigula vald. |
— |
Võnnu vald. |
2. Lettland
Följande områden i Lettland:
— |
Krimuldas novads. |
— |
I Limbažu novads: Skultes, Vidrižu, Limbažu och Umurgas pagasts. |
— |
I Ogres novads: Krapes, Ķeipenes, Lauberes, Madlienas, Mazozolu, Menģeles och Taurupes pagasts. |
— |
Priekuļu novads. |
— |
I Salacgrīvas novads: Liepupes pagasts. |
— |
Aizkraukles novads. |
— |
Aknīstes novads. |
— |
Alūksnes novads. |
— |
Apes novads. |
— |
Baltinavas novads. |
— |
Balvi novads. |
— |
Cēsu novads. |
— |
Cesvaines novads. |
— |
Ērgļu novads. |
— |
Gulbenes novads. |
— |
Ilūkstes novads. |
— |
Jaunpiebalgas novads. |
— |
Jēkabpils novads. |
— |
Kocēnu novads. |
— |
Kokneses novads. |
— |
Krustpils novads. |
— |
Lielvārdes novads. |
— |
Līvānu novads. |
— |
Lubānas novads. |
— |
Madonas novads. |
— |
Pārgaujas novads. |
— |
Pļaviņu novads. |
— |
Raunas novads. |
— |
Rugāju novads. |
— |
Saulkrastu novads. |
— |
Sējas novads. |
— |
Skrīveru novads. |
— |
Smiltenes novads. |
— |
Varakļānu novads. |
— |
Vecpiebalgas novads. |
— |
Viļakas novads. |
— |
Jēkabpils republikas pilsēta. |
— |
Valmiera republikas pilsēta. |
3. Litauen
Följande områden i Litauen:
— |
I Anykščiai rajono savivaldybė: Andrioniškis, Anykščiai, Debeikiai, Kavarskas, Kurkliai, Skiemonys, Traupis och Troškūnai seniūnija samt den del av Svėdasai seniūnija som ligger söder om väg nr 118. |
— |
I Jonava rajono savivaldybė: Šilų och Bukonių seniūnija samt i Žeimių seniūnija: Biliuškiai, Drobiškiai, Normainiai II, Normainėliai, Juškonys, Pauliukai, Mitėniškiai, Zofijauka och Naujokai kaimas. |
— |
I Kaišiadorys rajono savivaldybė: Kaišiadorių apylinkės, Kruonio, Nemaitonių, Paparčių, Žąslių, Žiežmarių och Žiežmarių apylinkės seniūnija samt den del av Rumšiškių seniūnija som ligger söder om väg nr A1. |
— |
I Kaunas rajono savivaldybė: Akademijos, Alšėnų, Babtų, Batniavos, Čekiškės, Domeikavos, Ežerėlio, Garliavos, Garliavos apylinkių, Kačerginės, Kulautuvos, Linksmakalnio, Raudondvario, Ringaudų, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Užliedžių, Vilkijos, Vilkijos apylinkių och Zapyškio seniūnija. |
— |
I Kėdainiai rajono savivaldybė: Josvainių, Pernaravos, Krakių, Dotnuvos, Gudžiūnų, Surviliškio, Vilainių, Truskavos, Šėtos och Kėdainių miesto seniūnija. |
— |
I Panevėžys rajono savivaldybė: Karsakiškio, Naujamiesčio, Miežiškių, Paįstrio, Panevėžio, Ramygalos, Raguvos, Smilgių, Upytės, Vadoklių ochVelžio seniūnija samt den del av Krekenavos seniūnija som ligger öster om floden Nevėžis. |
— |
I Šalčininkai rajono savivaldybė: Jašiūnų, Turgelių, Akmenynės, Šalčininkų, Gerviškių, Butrimonių, Eišiškių, Poškonių och Dieveniškių seniūnija. |
— |
I Varėna rajono savivaldybė: Kaniavos, Marcinkonių och Merkinės seniūnija. |
— |
Alytus miesto savivaldybė. |
— |
Kaišiadorys miesto savivaldybė. |
— |
Kaunas miesto savivaldybė. |
— |
Panevėžys miesto savivaldybė. |
— |
Vilnius miesto savivaldybė. |
— |
Alytus rajono savivaldybė. |
— |
Biržai rajono savivaldybė. |
— |
Druskininkai rajono savivaldybė. |
— |
Ignalina rajono savivaldybė. |
— |
Lazdijai rajono savivaldybė. |
— |
Molėta rajono savivaldybė. |
— |
Prienai rajono savivaldybė. |
— |
Rokiškis rajono savivaldybė. |
— |
Širvintos rajono savivaldybė. |
— |
Švenčionys rajono savivaldybė. |
— |
Ukmergė rajono savivaldybė. |
— |
Utena rajono savivaldybė. |
— |
Vilnius rajono savivaldybė. |
— |
Zarasai rajono savivaldybė. |
— |
Birštonas savivaldybė. |
— |
Elektrėnai savivaldybė. |
— |
Visaginas savivaldybė. |
4. Polen
Följande områden i Polen:
I województwo podlaskie:
— |
Gminy Czarna Białostocka, Supraśl, Wasilków och Zabłudów i powiat białostocki. |
— |
Gminy Dąbrowa Białostocka, Janów, Nowy Dwór och Sidra i powiat sokólski. |
— |
Gmina Lipsk i powiat augustowski. |
— |
Gminy Czyże, Białowieża, Hajnówka med staden Hajnówka, Narew och Narewka i powiat hajnowski. |
DEL III
1. Estland
Följande områden i Estland:
— |
Elva linn. |
— |
Jõgeva linn. |
— |
Põltsamaa linn. |
— |
Võhma linn. |
— |
Järvamaa maakond. |
— |
Valgamaa maakond. |
— |
Võrumaa maakond. |
— |
Den del av Palamuse vald som ligger väster om järnvägen Tallinn–Tartu. |
— |
Den del av Pärsti vald som ligger öster om väg 24126. |
— |
Den del av Suure-Jaani vald som ligger öster om väg 49. |
— |
Den del av Tabivere vald som ligger väster om järnvägen Tallinn–Tartu. |
— |
Den del av Tamsalu vald som ligger sydväst om järnvägen Tallinn–Tartu. |
— |
Den del av Tartu vald som ligger väster om järnvägen Tallinn–Tartu. |
— |
Den del av Viiratsi vald som ligger öster om en linje som fastställs av den västra delen av väg 92 fram till korsningen med väg 155, därefter väg 155 fram till korsningen med väg 24156, därefter väg 24156 fram till att den korsar floden Verilaske, därefter floden Verilaske fram till att den når Viiratsi valds södra gräns. |
— |
Jõgeva vald. |
— |
Kolga-Jaani vald. |
— |
Konguta vald. |
— |
Kõo vald. |
— |
Laeva vald. |
— |
Nõo vald. |
— |
Paistu vald. |
— |
Pajusi vald. |
— |
Põltsamaa vald. |
— |
Puhja vald. |
— |
Puurmani vald. |
— |
Rakke vald. |
— |
Rannu vald. |
— |
Rõngu vald. |
— |
Saarepeedi vald. |
— |
Tähtvere vald. |
— |
Tarvastu vald. |
— |
Torma vald. |
— |
Ülenurme vald. |
— |
Väike-Maarja vald. |
2. Lettland
Följande områden i Lettland:
— |
I Limbažu novads: Viļķenes, Pāles och Katvaru pagasts. |
— |
I Salacgrīvas novads: Ainažu och Salacgrīvas pagasts. |
— |
Aglonas novads. |
— |
Alojas novads. |
— |
Beverīnas novads. |
— |
Burtnieku novads. |
— |
Ciblas novads. |
— |
Dagdas novads. |
— |
Daugavpils novads. |
— |
Kārsavas novads. |
— |
Krāslavas novads. |
— |
Ludzas novads. |
— |
Mazsalacas novads. |
— |
Naukšēnu novads. |
— |
Preiļu novads. |
— |
Rēzeknes novads. |
— |
Riebiņu novads. |
— |
Rūjienas novads. |
— |
Strenču novads. |
— |
Valkas novads. |
— |
Vārkavas novads. |
— |
Viļānu novads. |
— |
Zilupes novads. |
— |
Daugavpils republikas pilsēta. |
— |
Rēzekne republikas pilsēta. |
3. Litauen
Följande områden i Litauen:
— |
I Anykščiai rajono savivaldybė: Viešintos seniūnija och den del av Svėdasai seniūnija som ligger norr om väg nr 118. |
— |
I Jonava rajono savivaldybė: Upninkų, Ruklos, Dumsių, Užusalių och Kulvos seniūnija samt i Žeimiai seniūnija: Akliai, Akmeniai, Barsukinė, Blauzdžiai, Gireliai, Jagėlava, Juljanava, Kuigaliai, Liepkalniai, Martyniškiai, Milašiškiai, Mimaliai, Naujasodis, Normainiai I, Paduobiai, Palankesiai, Pamelnytėlė, Pėdžiai, Skrynės, Svalkeniai, Terespolis, Varpėnai, Žeimių gst., Žieveliškiai och Žeimių miestelis kaimas. |
— |
I Kaišiadorys rajono savivaldybė: Palomenės och Pravieniškių seniūnija samt den del av Rumšiškių seniūnija som ligger norr om väg nr A1. |
— |
I Kaunas rajono savivaldybė: Vandžiogalos, Lapių, Karmėlavos och Neveronių seniūnija. |
— |
I Kėdainiai rajono savivaldybė: Pelėdnagių seniūnija. |
— |
I Šalčininkai rajono savivaldybė: Baltosios Vokės, Pabarės, Dainavos och Kalesninkų seniūnija. |
— |
I Varėna rajono savivaldybė: Valkininkų, Jakėnų, Matuizų, Varėnos och Vydenių seniūnija. |
— |
Jonava miesto savivaldybė. |
— |
Kupiškis rajono savivaldybė. |
— |
Trakai rajono savivaldybė. |
4. Polen
Följande områden i Polen:
I województwo podlaskie:
— |
Gminy Gródek och Michałowo i powiat białostocki. |
— |
Gminy Krynki, Kuźnica, Sokółka och Szudziałowo i powiat sokólski. |
DEL IV
Italien
Följande områden i Italien:
Alla områden på Sardinien.”