ISSN 1977-0820 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 306 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
60 årgången |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES. |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
INTERNATIONELLA AVTAL
22.11.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 306/1 |
Meddelande om ikraftträdande av protokollet till ramavtalet om ett vittomspännande partnerskap och samarbete mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Socialistiska republiken Vietnam, å andra sidan, för att beakta Republiken Kroatiens anslutning till Europeiska unionen
Protokollet till ramavtalet om ett vittomspännande partnerskap och samarbete mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Socialistiska republiken Vietnam, å andra sidan, för att beakta Republiken Kroatiens anslutning till Europeiska unionen (1) kommer att träda i kraft den 1 december 2017 efter det att det förfarande som föreskrivs i artikel 4.2 i protokollet till ramavtalet slutförts den 6 november 2017.
(1) EUT L 348, 21.12.2016, s. 3.
FÖRORDNINGAR
22.11.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 306/2 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/2167
av den 5 juli 2017
om ändring av delegerad förordning (EU) 2016/2374 om upprättande av en utkastplan för vissa demersala fisken i sydvästliga vatten
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 av den 11 december 2013 om den gemensamma fiskeripolitiken, om ändring av rådets förordningar (EG) nr 1954/2003 och (EG) nr 1224/2009 och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 2371/2002 och (EG) nr 639/2004 och rådets beslut 2004/585/EG (1), särskilt artikel 15.6 och artikel 18.1 och 18.3, och
av följande skäl:
(1) |
Förordning (EU) nr 1380/2013 har som mål att gradvis eliminera utkast inom unionens fisken genom införande av en landningsskyldighet för fångster av arter som omfattas av fångstbegränsningar. |
(2) |
Enligt artikel 15.1 d i förordning (EU) nr 1380/2013 gäller landningsskyldighet i sydvästliga vatten senast från och med den 1 januari 2017 för de arter som definierar fisket. |
(3) |
För genomförandet av landningsskyldigheten fastställs i kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/2374 (2) en utkastplan för vissa demersala fisken i sydvästliga vatten för perioden 2016–2018, på grundval av en gemensam rekommendation som lämnades in av Belgien, Spanien, Frankrike, Nederländerna och Portugal 2016. |
(4) |
Belgien, Spanien, Frankrike, Nederländerna och Portugal har ett direkt fiskeriförvaltningsintresse i de sydvästliga vattnen. Den 2 januari 2017 lämnade dessa medlemsstater in en gemensam rekommendation till kommissionen efter samråd med den rådgivande nämnden för sydvästliga vatten. |
(5) |
Den nya gemensamma rekommendationen kompletterar den utkastplan som fastställs i delegerad förordning (EU) 2016/2374 och omfattar fiske efter dolkfisk i Internationella havsforskningsrådets sektioner (Ices-sektioner) VIIIa, IX och X, Fiskerikommitténs för östra Centralatlanten områden (Cecaf-områden) 34.1.2 och fiske efter fläckpagell i Ices-sektion IX. |
(6) |
De åtgärder som ingår i den nya gemensamma rekommendationen är förenliga med artikel 18.3 i förordning (EU) nr 1380/2013 och kan införlivas med delegerad förordning (EU) 2016/2374. |
(7) |
I den nya gemensamma rekommendationen föreslås ett undantag från landningsskyldigheten för dolkfisk som fångas med fasta långrevar på djupt vatten i Ices-sektionerna VIIIa, IX och X och i Cecaf-område 34.1.2, eftersom befintliga vetenskapliga belägg visar på en låg dödlighetsfrekvens (och på ett lågt antal individer) mot bakgrund av egenskaperna hos de redskap som används i fisket efter denna art, fiskemetoderna och ekosystemet. I sin utvärdering drog Ices slutsatsen att utkasten kan antas vara noll eller försumbara, då dödligheten vid utkast av dolkfisk främst beror på hajars och valars rovjakt efter krokad dolkfisk och är relativt låg i förhållande till antalet landningar. Mot bakgrund av ovanstående godkänner kommissionen således det föreslagna undantaget. |
(8) |
I den nya gemensamma rekommendationen föreslås ett undantag från landningsskyldigheten för fläckpagell i Ices-delområde IX, eftersom medlemsstaterna anser att vetenskapliga belägg tyder på potentiellt höga överlevnadsgrader. Nya studier måste emellertid genomföras för att bevisa detta och ett eventuellt undantag kan komma att övervägas i framtiden när de berörda medlemsstaterna lämnar in uppgifter från sina pågående försök till kommissionen. |
(9) |
Bilagan till delegerad förordning (EU) 2016/2374 bör omdisponeras för tydlighetens skull. |
(10) |
Delegerad förordning (EU) 2016/2374 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(11) |
Eftersom åtgärderna i denna förordning direkt påverkar den ekonomiska verksamhet som är knuten till unionsfartygens planering av fiskeåret, bör förordningen träda i kraft omedelbart efter det att den har offentliggjorts. Den bör tillämpas från och med den 1 januari 2017 genom ett undantag från den allmänna principen på grund av att den gemensamma rekommendationen lämnades in sent. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilagan till delegerad förordning (EU) 2016/2374 ska ersättas med texten i bilagan till denna förordning.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2017.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 5 juli 2017.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 354, 28.12.2013, s. 22.
(2) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/2374 av den 12 oktober 2016 om upprättande av en utkastplan för vissa demersala fisken i sydvästliga vatten (EUT L 352, 23.12.2016, s. 33).
BILAGA
BILAGA
Fisken som omfattas av landningsskyldigheten
1. Fiske efter tunga (Solea solea)
Fiskezoner |
Redskapskod |
Beskrivning av fiskeredskap |
Maskstorlek |
Arter som ska landas |
Ices-sektionerna VIIIa, b, d och e |
OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, OT, PT, TX |
Alla bottentrålar |
Maskstorlek mellan 70 mm och 100 mm |
Alla fångster av tunga |
TBB |
Alla bomtrålar |
Maskstorlek mellan 70 mm och 100 mm |
||
GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN |
Alla grimgarn och nät |
Maskstorlek större än eller lika med 100 mm |
2. Fiske efter tunga (Solea solea) och rödspätta (Pleuronectes platessa)
Fiskezoner |
Redskapskod |
Beskrivning av fiskeredskap |
Maskstorlek |
Arter som ska landas |
Ices-sektion IXa |
GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN |
Alla grimgarn och nät |
Maskstorlek större än eller lika med 100 mm |
Alla fångster av tunga och rödspätta |
3. Fiske efter kummel (Merluccius merluccius)
Fiskezoner |
Redskapskod |
Beskrivning av fiskeredskap |
Maskstorlek |
Arter som ska landas |
||||
Ices-sektionerna VIIIa, b, d och e |
OTT, OTB, PTB, SDN, OT, PT, TBN, TBS, TX, SSC, SPR, TB, SX, SV |
Alla bottentrålar och notar/vadar |
Maskstorlek större än eller lika med 100 mm |
Alla fångster av kummel |
||||
LL, LLS |
Alla långrevar |
Alla |
||||||
GNS, GN, GND, GNC, GTN, GEN |
Alla nät |
Maskstorlek större än eller lika med 100 mm |
||||||
Ices-sektionerna VIIIc och IXa |
OTT, OTB, PTB, OT, PT, TBN, TBS, TX, SSC, SPR, TB, SDN, SX, SV |
Alla bottentrålar och notar/vadar |
Fartyg som uppfyller följande kumulativa kriterier:
|
Alla fångster av kummel |
||||
GNS, GN, GND, GNC, GTN, GEN |
Alla nät |
Maskstorlek mellan 80 mm och 99 mm |
||||||
LL, LLS |
Alla långrevar |
Krokstorlek större än 3,85 cm ± 1,15 cm längd och 1,6 cm ± 0,4 cm bredd |
4. Fiske efter marulk (Lophiidae)
Fiskezoner |
Redskapskod |
Beskrivning av fiskeredskap |
Maskstorlek |
Arter som ska landas |
Ices-sektionerna VIIIa, b, d och e |
GNS, GN, GND, GNC, GTN, GEN |
Alla nät |
Maskstorlek större än eller lika med 200 mm |
Alla fångster av marulk |
Ices-sektionerna VIIIc och IXa |
GNS, GN, GND, GNC, GTN, GEN |
Alla nät |
Maskstorlek större än eller lika med 200 mm |
Alla fångster av marulk |
5. Fiske efter havskräfta (Nephrops norvegicus)
Fiskezoner |
Redskapskod |
Beskrivning av fiskeredskap |
Maskstorlek |
Arter som ska landas |
Ices-sektionerna VIIIa, b, d och e (endast inom funktionella enheter) |
OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, OT, PT, TX |
Alla bottentrålar |
Maskstorlek större än eller lika med 70 mm |
Alla fångster av havskräfta |
Ices-sektionerna VIIIc och IXa (endast inom funktionella enheter) |
OTB, PTB, OTT, TBN, TBS, OT, PT, TX TB |
Alla bottentrålar |
Maskstorlek större än eller lika med 70 mm |
Alla fångster av havskräfta |
6. Fiske efter dolkfisk (Aphanopus carbo)
Fiskezoner |
Redskapskod |
Beskrivning av fiskeredskap |
Maskstorlek |
Arter som ska landas |
Ices-sektionerna VIIIc, IX, X och CECAF 34.1.2 |
LLS, DWS |
Fasta långrevar för djupvattensfiske |
— |
Alla fångster av dolkfisk |
7. Fiske efter fläckpagell (Pagellus bogaraveo)
Fiskezoner |
Redskapskod |
Beskrivning av fiskeredskap |
Maskstorlek |
Arter som ska landas |
Ices-sektion IX |
LLS, DWS |
Fasta långrevar för djupvattensfiske |
Krokstorlek större än 3,95 cm på längden och 1,65 cm på bredden |
Alla fångster av fläckpagell |
(1) Referensperioderna kommer att aktualiseras för efterföljande år. För 2018 kommer referensperioden att vara 2015 och 2016 och för 2019 kommer referensperioden att vara 2016 och 2017.
22.11.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 306/6 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/2168
av den 20 september 2017
om ändring av förordning (EG) nr 589/2008 vad gäller handelsnormerna för ägg från utehöns när hönsens tillträde till en rastgård utomhus begränsas
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artikel 75.2, och
av följande skäl:
(1) |
I kommissionens förordning (EG) nr 589/2008 (2) fastställs tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 (3) när det gäller handelsnormerna för ägg. I punkt 1 i bilaga II till förordning (EG) nr 589/2008 fastställs minimikraven för ägg från utehöns. |
(2) |
Förordning (EG) nr 1234/2007 har ersatts av förordning (EU) nr 1308/2013, i vilken kommission ges befogenhet att anta delegerade akter i detta avseende i enlighet med artikel 227 i samma förordning. |
(3) |
I punkt 1 a i bilaga II till förordning (EG) nr 589/2008 föreskrivs en undantagsperiod för saluföring av ägg som ”ägg från utehöns” vid begränsat tillträde till rastgårdar utomhus på grund av restriktioner som vidtas enligt unionsrätten, inklusive veterinära restriktioner för att skydda människors och djurs hälsa, dock under högst tolv veckor. Med anledning av allvarliga utbrott av aviär influensa i unionen förefaller det vara nödvändigt att föreskriva en längre undantagsperiod och att ytterligare förtydliga reglerna i syfte att se till att de tillämpas på ett harmoniserat sätt i hela unionen, särskilt när det gäller undantagsperiodens början. |
(4) |
Bilaga II till förordning (EG) nr 589/2008 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(5) |
I syfte att säkerställa ett omedelbart genomförande av denna åtgärd bör förordningen träda i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga II till förordning (EG) nr 589/2008 ska ersättas med texten i bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 20 september 2017.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Kommissionens förordning (EG) nr 589/2008 av den 23 juni 2008 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 när det gäller handelsnormerna för ägg (EUT L 163, 24.6.2008, s. 6).
(3) Rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (förordningen om en samlad marknadsordning) (EUT L 299, 16.11.2007, s. 1).
BILAGA
Minimikrav för olika äggproduktionsmetoder
1. |
”Ägg från utehöns” ska vara producerade i produktionssystem som minst uppfyller kraven i artikel 4 i rådets direktiv 1999/74/EG (1). Följande krav ska vara uppfyllda:
|
2. |
”Ägg från frigående höns inomhus” ska vara producerade i produktionssystem som minst uppfyller kraven i artikel 4 i direktiv 1999/74/EG. |
3. |
”Ägg från burhöns” ska vara producerade i produktionssystem som minst uppfyller
|
4. |
Medlemsstaterna får medge undantag från punkterna 1 och 2 i denna bilaga för anläggningar med färre än 350 värphöns eller anläggningar för avelsvärphöns när det gäller de krav som avses i artikel 4.1.1 d andra meningen, artikel 4.1.1 e, 4.1.2, 4.1.3 a i och artikel 4.1.3 b i i direktiv 1999/74/EG. |
(1) Rådets direktiv 1999/74/EG av den 19 juli 1999 om att fastställa miniminormer för skyddet av värphöns (EGT L 203, 3.8.1999, s. 53).
22.11.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 306/9 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2017/2169
av den 21 november 2017
om uppgiftsformatet och arrangemangen för inrapporteringen av europeisk statistik om naturgas- och elpriser i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1952
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1952 av den 26 oktober 2016 om europeisk statistik om naturgas- och elpriser och om upphävande av direktiv 2008/92/EG (1), särskilt artikel 5.2, och
av följande skäl:
(1) |
I förordning (EU) 2016/1952 fastställs det gemensamma regelverket för framställning av jämförbar europeisk statistik om naturgas- och elpriser för hushållskunder och icke-hushållskunder i unionen. |
(2) |
I enlighet med artikel 5.2 i förordning (EU) 2016/1952 bör medlemsstaterna överföra de statistiska uppgifterna i elektronisk form, i ett lämpligt tekniskt format som ska fastställas av kommissionen. |
(3) |
Formatet SDMX (Statistical Data and Metadata exchange) tillhandahåller statistiska och tekniska standarder för utbyte av officiell statistik. Kommissionen (Eurostat) bör därför, inom det europeiska statistiksystemet och i nära samarbete med medlemsstaterna, fastställa ett tekniskt format i enlighet med dessa standarder. |
(4) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för det europeiska statistiksystemet. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Uppgifterna om naturgas- och elpriser för hushållskunder och icke-hushållskunder i unionen ska lämnas till Eurostat via den centrala dataportalen för inrapportering av uppgifter så att kommissionen (Eurostat) kan hämta dem på elektronisk väg.
Artikel 2
Den struktur som ska användas när uppgifterna rapporteras in till kommissionen (Eurostat) framgår av bilagan.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 21 november 2017.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 311, 17.11.2016, s. 1.
BILAGA I
Strukturen för de statistikuppgifter som ska rapporteras in om naturgaspriser
Uppgifter som ska ingå i överföringsfilerna:
Allmänna uppgifter
Fält |
Anmärkningar |
Rapporteringsfrekvens |
Land |
Det uppgiftslämnande landets namn |
Halvårsvis |
Organisation |
Den uppgiftslämnande organisationens namn |
Halvårsvis |
Kontaktperson |
Den ansvarige tjänstemannens namn |
Halvårsvis |
E-postadress |
E-postadress till ansvarig tjänsteman |
Halvårsvis |
År |
Referensår för uppgifterna (t.ex. 2017, 2018) |
Halvårsvis |
Halvår |
1 eller 2 |
Halvårsvis |
För varje förbrukningsintervall ska fälten i tabellerna 1, 2 och 4 rapporteras in.
För hushållskunder ska följande förbrukningsintervall tillämpas:
— |
Intervall D1 (liten): årsförbrukning under 20 GJ. |
— |
Intervall D2 (medelstor): årsförbrukning på minst 20 men under 200 GJ. |
— |
Intervall D3 (stor): årsförbrukning på minst 200 GJ. |
För icke-hushållskunder ska följande förbrukningsintervall tillämpas:
— |
Intervall I1: årsförbrukning under 1 000 GJ. |
— |
Intervall I2: årsförbrukning på minst 1 000 men under 10 000 GJ. |
— |
Intervall I3: årsförbrukning på minst 10 000 men under 100 000 GJ. |
— |
Intervall I4: årsförbrukning på minst 100 000 men under 1 000 000 GJ. |
— |
Intervall I5: årsförbrukning på minst 1 000 000 men under 4 000 000 GJ. |
— |
Intervall I6: årsförbrukning på minst 4 000 000 GJ. |
Uppgifterna i tabell 3 ska ges som genomsnitt av samtliga förbrukningsintervall.
Tabell 1: Huvudsakliga prisnivåer
Fält |
Anmärkningar |
Rapporteringsfrekvens |
||||
Sekretesstatus |
|
Halvårsvis |
||||
Pris exkl. skatt
|
Denna prisnivå ska endast innefatta energi- och leveranskomponenten samt nätkomponenten. |
Halvårsvis |
||||
Pris exkl. moms och andra avdragsgilla skatter
|
Denna prisnivå ska innefatta energi- och leveranskomponenten, nätkomponenten samt skatter, avgifter och övriga pålagor som inte anses vara avdragsgilla för icke-hushållskunder. För hushållskunder ska denna prisnivå innefatta energi- och nätkomponenter samt skatter, avgifter och övriga pålagor med undantag för moms. |
Halvårsvis |
||||
Pris inkl. alla skatter och moms (avdragsgilla och icke avdragsgilla)
|
Denna prisnivå ska innefatta energi- och leveranskomponenten, nätkomponenten samt alla avdragsgilla och icke avdragsgilla skatter, avgifter och övriga pålagor, inklusive moms. |
Halvårsvis |
Värdena ska anges i nationell valuta per gigajoule (kalorimetriskt värmevärde).
Sekretess- och observationsstatus ska anges med hjälp av förteckningarna över standardkoder.
Tabell 2: Detaljerad uppdelning av priserna i komponenter och delkomponenter
Fält |
Anmärkningar |
Rapporteringsfrekvens |
||||
Sekretesstatus |
|
|
||||
Energi- och leveranspris
|
Denna komponent ska innefatta det råvarupris leverantören betalar för naturgas eller priset för naturgas vid punkten för införsel till överföringssystemet, i förekommande fall inbegripet följande kostnader för slutförbrukarna: lagringskostnader plus kostnader för försäljningen av naturgas till slutförbrukare. |
Årligen |
||||
Nätpris
|
Nätpriset ska innefatta följande kostnader för slutförbrukarna: överförings- och distributionsavgifter, överförings- och distributionsförluster, nätkostnader, service efter försäljningen, kostnader för systemservice samt mätarhyra och mätkostnader. |
Årligen |
||||
Mervärdesskatt
|
Mervärdesskatt enligt definitionen i rådets direktiv 2006/112/EG (1). |
Årligen |
||||
Skatter på förnybar energi
|
Skatter, avgifter eller övriga pålagor kopplade till främjande av förnybara energikällor, energieffektivisering och kraftvärmeproduktion. |
Årligen |
||||
Skatter på kapacitet
|
Skatter, avgifter eller övriga pålagor kopplade till beredskapslager, kapacitetsbetalningar och energitrygghet, skatter på naturgasdistribution, icke-återvinningsbara kostnader och avgifter för finansiering av energitillsynsmyndigheter eller marknads- och systemoperatörer. |
Årligen |
||||
Miljöskatter
|
Skatter, avgifter eller övriga pålagor kopplade till luftkvalitet och andra miljösyften, skatter på koldioxidutsläpp eller andra växthusgaser. |
Årligen |
||||
Övriga skatter
|
Alla övriga skatter, avgifter eller övriga pålagor som inte ingår i de fyra ovanstående kategorierna: stöd till fjärrvärme, lokala eller regionala skatter, ö-kompensation, koncessionsavgifter kopplade till licenser och avgifter som betalas för att mark och offentlig eller privat egendom ska kunna upplåtas för nät eller andra anläggningar. |
Årligen |
Referensperioden för alla komponenter och delkomponenter är årligen.
Värdena ska anges i nationell valuta per gigajoule (GJ), baserat på kalorimetriskt värmevärde.
Sekretess- och observationsstatus ska anges med hjälp av förteckningarna över standardkoder.
Tabell 3: Nätkostnader
Fält |
Anmärkningar |
Rapporteringsfrekvens |
||||
Sekretesstatus |
|
|
||||
Överföringskostnader
|
Genomsnittlig relativ andel av överföringskostnaderna för hushållskunder och genomsnittlig relativ andel av överföringskostnaderna för icke-hushållskunder (i procent av de sammanlagda nätkostnaderna). |
Årligen |
||||
Distributionskostnader
|
Genomsnittlig relativ andel av distributionskostnaderna för hushållskunder och genomsnittlig relativ andel av distributionskostnaderna för icke-hushållskunder (i procent av de sammanlagda nätkostnaderna). |
Årligen |
Referensperioden för alla överförings- och distributionskostnader är årligen.
Värdena ska anges som andel i procent.
Sekretess- och observationsstatus ska anges med hjälp av förteckningarna över standardkoder.
Tabell 4: Förbrukningsvolymer
Fält |
Anmärkningar |
Rapporteringsfrekvens |
||||
Sekretesstatus |
|
|
||||
Förbrukningsvolymer
|
Relativ andel naturgas i varje förbrukningsintervall av den sammanlagda volym som priserna avser. |
Årligen |
Referensperioden för förbrukningsvolymer är årligen.
Värdena ska anges som andel i procent.
Sekretess- och observationsstatus ska anges med hjälp av förteckningarna över standardkoder.
(1) Rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 347, 11.12.2006, s. 1).
BILAGA II
Strukturen för de statistikuppgifter som ska rapporteras in om elpriser
Uppgifter som ska ingå i överföringsfilerna:
Allmänna uppgifter
Fält |
Anmärkningar |
Rapporteringsfrekvens |
Land |
Det uppgiftslämnande landets namn |
Halvårsvis |
Organisation |
Den uppgiftslämnande organisationens namn |
Halvårsvis |
Kontaktperson |
Den ansvarige tjänstemannens namn |
Halvårsvis |
E-postadress |
E-postadress till ansvarig tjänsteman |
Halvårsvis |
År |
Referensår för uppgifterna (t.ex. 2017, 2018) |
Halvårsvis |
Halvår |
1 eller 2 |
Halvårsvis |
För varje förbrukningsintervall ska fälten i tabellerna 1, 2 och 4 rapporteras in.
För hushållskunder ska följande förbrukningsintervall tillämpas:
— |
Intervall DA (mycket liten): årsförbrukning under 1 000 kWh. |
— |
Intervall DB (liten): årsförbrukning på minst 1 000 men under 2 500 kWh. |
— |
Intervall DC (medelstor): årsförbrukning på minst 2 500 men under 5 000 kWh. |
— |
Intervall DD (stor): årsförbrukning på minst 5 000 men under 15 000 kWh. |
— |
Intervall DE (mycket stor): årsförbrukning på minst 15 000 kWh. |
För icke-hushållskunder ska följande förbrukningsintervall tillämpas:
— |
Intervall IA: årsförbrukning under 20 MWh. |
— |
Intervall IB: årsförbrukning på minst 20 men under 500 MWh. |
— |
Intervall IC: årsförbrukning på minst 500 men under 2 000 MWh. |
— |
Intervall ID: årsförbrukning på minst 2 000 men under 20 000 MWh. |
— |
Intervall IE: årsförbrukning på minst 20 000 men under 70 000 MWh. |
— |
Intervall IF: årsförbrukning på minst 70 000 men under 150 000 MWh. |
— |
Intervall IG: årsförbrukning på minst 150 000 MWh. |
Uppgifterna i tabell 3 ska ges som genomsnitt av samtliga förbrukningsintervall.
Tabell 1: Huvudsakliga prisnivåer
Fält |
Anmärkningar |
Rapporteringsfrekvens |
||||
Sekretesstatus |
|
Halvårsvis |
||||
Pris exkl. skatt:
|
Denna prisnivå ska endast innefatta energi- och leveranskomponenten samt nätkomponenten. |
Halvårsvis |
||||
Pris exkl. moms och andra avdragsgilla skatter
|
Denna prisnivå ska innefatta energi- och leveranskomponenten, nätkomponenten samt skatter, avgifter och övriga pålagor som inte anses vara avdragsgilla för icke-hushållskunder. För hushållskunder ska denna prisnivå innefatta energi- och nätkomponenter samt skatter, avgifter och övriga pålagor med undantag för moms. |
Halvårsvis |
||||
Pris inkl. alla skatter och moms (avdragsgilla och icke avdragsgilla)
|
Denna prisnivå ska innefatta energi- och leveranskomponenten, nätkomponenten samt alla avdragsgilla och icke avdragsgilla skatter, avgifter och övriga pålagor, inkl. moms. |
Halvårsvis |
Värdena ska anges i nationell valuta per kilowattimme (kWh).
Sekretess- och observationsstatus ska anges med hjälp av förteckningarna över standardkoder.
Tabell 2: Detaljerad uppdelning av priserna i komponenter och delkomponenter
Fält |
Anmärkningar |
Rapporteringsfrekvens |
||||
Sekretesstatus |
|
|
||||
Energi- och leveranspris
|
Totalpriskomponenten för energi och leverans, exkl. skatter. Denna komponent ska innefatta följande kostnader för slutförbrukarna: produktion, lagring, balansering av energi, kostnader vid energileveranser, kundservice, eftermarknadshantering och andra leveranskostnader. |
Årligen |
||||
Nätpris
|
Totalpriskomponenten för nätpris, exkl. skatter. Nätpriset ska innefatta följande kostnader för slutförbrukarna: överförings- och distributionsavgifter, överförings- och distributionsförluster, nätkostnader, service efter försäljningen, kostnader för systemservice samt mätarhyra och mätkostnader. |
Årligen |
||||
Mervärdesskatt
|
Mervärdesskatt enligt definitionen i direktiv 2006/112/EG. |
Årligen |
||||
Skatter på förnybar energi
|
Skatter, avgifter eller övriga pålagor kopplade till främjande av förnybara energikällor, energieffektivisering och kraftvärmeproduktion. |
Årligen |
||||
Skatter på kapacitet
|
Skatter, avgifter och övriga pålagor kopplade till kapacitetsbetalningar, energitrygghet och tillräcklig försörjning, skatter på omstruktureringar i kolindustrin, skatter på eldistribution, icke-återvinningsbara kostnader och avgifter för finansiering av energitillsynsmyndigheter eller marknads- och systemoperatörer. |
Årligen |
||||
Miljöskatter
|
Skatter, avgifter eller övriga pålagor kopplade till luftkvalitet och andra miljösyften, skatter på koldioxidutsläpp eller andra växthusgaser. |
Årligen |
||||
Kärnkraftsskatter
|
Skatter, avgifter eller övriga pålagor på kärnkraftsområdet, inbegripet kärnkraftsavveckling, besiktningar och avgifter för kärnkraftsinstallationer. |
Årligen |
||||
Övriga skatter
|
Alla övriga skatter, avgifter eller övriga pålagor som inte ingår i de fem ovanstående kategorierna: stöd till fjärrvärme, lokala eller regionala skatter, ö-kompensation, koncessionsavgifter kopplade till licenser och avgifter som betalas för att mark och offentlig eller privat egendom ska kunna upplåtas för nät eller andra anläggningar. |
Årligen |
Referensperioden för alla komponenter och delkomponenter är årligen.
Värdena ska anges i nationell valuta per kilowattimme (kWh).
Sekretess- och observationsstatus ska anges med hjälp av förteckningarna över standardkoder.
Tabell 3: Nätkostnader
Fält |
Anmärkningar |
Rapporteringsfrekvens |
||||
Sekretesstatus |
|
|
||||
Överföringskostnader
|
Genomsnittlig relativ andel av överföringskostnaderna för hushållskunder och genomsnittlig relativ andel av överföringskostnaderna för icke-hushållskunder (i procent av de sammanlagda nätkostnaderna). |
Årligen |
||||
Distributionskostnader
|
Genomsnittlig relativ andel av distributionskostnaderna för hushållskunder och genomsnittlig relativ andel av distributionskostnaderna för icke-hushållskunder (i procent av de sammanlagda nätkostnaderna). |
Årligen |
Referensperioden för alla överförings- och distributionskostnader är årligen.
Värdena ska anges som andel i procent.
Sekretess- och observationsstatus ska anges med hjälp av förteckningarna över standardkoder.
Tabell 4: Förbrukningsvolymer
Fält |
Anmärkningar |
Rapporteringsfrekvens |
||||
Sekretesstatus |
|
|
||||
Förbrukningsvolymer
|
Relativ andel el i varje förbrukningsintervall av den sammanlagda volym som priserna avser. |
Årligen |
Referensperioden för förbrukningsvolymer är årligen.
Värdena ska anges som andel i procent.
Sekretess- och observationsstatus ska anges med hjälp av förteckningarna över standardkoder.
BESLUT
22.11.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 306/19 |
RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2017/2170
av den 15 november 2017
om att underställa N-fenyl-N-[1-(2-fenyletyl)piperidin-4-yl]furan-2-karboxamid (furanylfentanyl) kontrollåtgärder
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets beslut 2005/387/RIF av den 10 maj 2005 om informationsutbyte, riskbedömning och kontroll avseende nya psykoaktiva ämnen (1), särskilt artikel 8.3,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
med beaktande av Europaparlamentets yttrande (2), och
av följande skäl:
(1) |
En riskbedömningsrapport om det nya psykoaktiva ämnet N-fenyl-N-[1-(2-fenyletyl)piperidin-4-yl]furan-2-karboxamid (furanylfentanyl) har utarbetats i enlighet med beslut 2005/387/RIF vid ett extra sammanträde med den utvidgade vetenskapliga kommittén vid Europeiska centrumet för kontroll av narkotika och narkotikamissbruk (ECNN), och lades därefter fram för kommissionen och rådet den 24 maj 2017. |
(2) |
Furanylfentanyl är en syntetisk opioid som till strukturen liknar fentanyl, ett kontrollerat ämne som används i stor utsträckning i läkemedel och för narkos och smärtlindring. Furanylfentanyl är också strukturellt besläktat med acetylfentanyl och akryloylfentanyl, som båda var föremål för en gemensam rapport från ECNN och Europol i december 2015 respektive november 2016. |
(3) |
Furanylfentanyl har varit tillgängligt i unionen sedan åtminstone juni 2015 och har påträffats i 16 medlemsstater. I de flesta fall beslagtogs det i pulverform men även i flytande form och i form av tabletter. De upptäckta volymerna är relativt små. Sådana kvantiteter bör dock ses mot bakgrund av ämnets kraftiga verkan. |
(4) |
22 dödsfall relaterade till furanylfentanyl har rapporterats från fem medlemsstater. I minst tio av dessa dödsfall var furanylfentanyl dödsorsaken eller förmodas ha bidragit till dödfallet. Dessutom har elva akuta förgiftningar utan dödlig utgång som förknippas med furanylfentanyl rapporterades från tre medlemsstater. |
(5) |
Det finns hittills inga uppgifter om att organiserad brottslighet varit inblandad i framställning, distribution (olaglig handel) eller tillhandahållande av furanylfentanyl inom unionen. Tillgängliga uppgifter tyder på att furanylfentanyl framställs av kemikalieföretag baserade i Kina. |
(6) |
Furanylfentanyl säljs via internet i små volymer och i grossistvolymer som en ”forskningskemikalie”, vanligtvis i form av pulver eller som bruksfärdiga nässprayer. Begränsad information från de beslag som gjorts tyder på att furanylfentanyl också kan ha sålts på den illegala marknaden för opioider. |
(7) |
Furanylfentanyl har ingen erkänd användning som humanläkemedel eller veterinärmedicinskt läkemedel i unionen. Det finns inget som tyder på att furanylfentanyl kan användas för andra ändamål än som referensstandard vid analys och inom vetenskaplig forskning. |
(8) |
Riskbedömningsrapporten visar att många av de frågor som rör furanylfentanyl beror på bristen på uppgifter om riskerna för enskilda personers hälsa, hälsorisker och sociala risker, och skulle kunna besvaras genom ytterligare forskning. De tillgängliga bevisen på och uppgifterna om de hälsorisker och sociala risker som ämnet ger upphov till, också med tanke på dess likheter med fentanyl, utgör dock tillräckliga skäl för att underställa furanylfentanyl kontrollåtgärder i hela unionen. |
(9) |
Furanylfentanyl finns inte med på förteckningen över ämnen som omfattas av kontroll enligt FN:s allmänna narkotikakonvention från 1961 eller i 1971 års FN-konvention om psykotropa ämnen. Ämnet är inte för närvarande under bedömning inom Förenta nationernas system. |
(10) |
Med tanke på att tio medlemsstater underställer furanylfentanyl narkotikakontroll enligt nationell lagstiftning och tre medlemsstater använder annan lagstiftning för att kontrollera ämnet, skulle man genom att underställa ämnet kontrollåtgärder i hela unionen kunna undvika hinder för gränsöverskridande brottsbekämpning och rättsligt samarbete, och bidra till att skydda unionen mot de risker som följer med att ämnet är tillgängligt och används. |
(11) |
Genom beslut 2005/387/RIF tilldelas rådet genomförandebefogenheter för att snabbt och baserat på sakkunskap på unionsnivå kunna åtgärda uppkomsten av nya psykoaktiva ämnen som upptäcks och rapporteras av medlemsstaterna genom att ämnena i fråga underställs kontrollåtgärder i hela unionen. Eftersom villkoren och förfarandet för att börja utöva sådana genomförandebefogenheter är uppfyllda, bör det antas ett genomförandebeslut som innebär att furanylfentanyl underställs kontroll i hela unionen. |
(12) |
Danmark är bundet av beslut 2005/387/RIF och deltar därför i antagandet och tillämpningen av det här beslutet, varigenom beslut 2005/387/RIF genomförs. |
(13) |
Irland är bundet av beslut 2005/387/RIF och deltar därför i antagandet och tillämpningen av det här beslutet, varigenom beslut 2005/387/RIF genomförs. |
(14) |
Förenade kungariket är inte bundet av beslut 2005/387/RIF och deltar därför inte i antagandet av det här beslutet, varigenom beslut 2005/387/RIF genomförs, och det är varken bindande för eller tillämpligt på Förenade kungariket. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Det nya psykoaktiva ämnet N-fenyl-N-[1-(2-fenyletyl)piperidin-4-yl]furan-2-karboxamid (furanylfentanyl) ska underställas kontrollåtgärder i hela unionen.
Artikel 2
Senast den 19 november 2018 ska medlemsstaterna vidta de åtgärder som krävs, i enlighet med deras nationella rätt, för att underställa det nya psykoaktiva ämne som avses i artikel 1 kontrollåtgärder och straffrättsliga påföljder såsom föreskrivs i deras lagstiftning i enlighet med deras förpliktelser enligt 1971 års FN-konvention om psykotropa ämnen.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Detta beslut ska tillämpas i enlighet med fördragen.
Utfärdat i Bryssel den 15 november 2017.
På rådets vägnar
J. AAB
Ordförande
(1) EUT L 127, 20.5.2005, s. 32.
(2) Yttrande av den 24 oktober 2017 (ännu ej offentliggjort i EUT).
22.11.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 306/21 |
RÅDETS BESLUT (EU) 2017/2171
av den 20 november 2017
om de bidrag som medlemsstaterna ska betala för att finansiera Europeiska utvecklingsfonden, inbegripet taket för 2019, årsbeloppet för 2018, den första delbetalningen för 2018 och en vägledande, icke-bindande prognos för de förväntade årliga bidragsbeloppen för 2020 och 2021
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av partnerskapsavtalet mellan medlemmarna i gruppen av stater i Afrika, Västindien och Stillahavsområdet, å ena sidan, och Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å andra sidan, undertecknat i Cotonou den 23 juni 2000 (1) i ändrad lydelse (nedan kallat AVS–EU-partnerskapsavtalet),
med beaktande av det interna avtalet mellan företrädarna för regeringarna i Europeiska unionens medlemsstater, församlade i rådet, om finansiering av Europeiska unionens bistånd inom den fleråriga budgetramen för perioden 2014–2020 i enlighet med AVS–EU-partnerskapsavtalet och om tilldelning av ekonomiskt stöd till de utomeuropeiska länder och territorier på vilka den fjärde delen i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt är tillämplig (2) (nedan kallat det interna avtalet), särskilt artikel 7.2,
med beaktande av rådets förordning (EU) 2015/323 av den 2 mars 2015 med budgetförordning för elfte Europeiska utvecklingsfonden (3) (nedan kallad budgetförordningen för elfte EUF), särskilt artikel 21.2,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
I enlighet med det förfarande som anges i artikel 21.2 i budgetförordningen för elfte EUF lade kommissionen den 15 oktober 2017 fram ett förslag som närmare bestämmer a) taket för det årliga beloppet för medlemsstaternas bidrag till Europeiska utvecklingsfonden (EUF) för 2019, b) det årliga beloppet för medlemsstaternas bidrag till EUF för 2018, c) beloppet för den första delbetalningen av bidraget för 2018, och d) en vägledande, icke-bindande prognos för de förväntade årliga bidragsbeloppen för åren 2020 och 2021. |
(2) |
I enlighet med artikel 52 i budgetförordningen för elfte EUF skickade Europeiska investeringsbanken (EIB) den 4 september 2017 sina uppdaterade beräkningar av åtaganden och betalningar för de instrument som den förvaltar till kommissionen. |
(3) |
I enlighet med artikel 22.1 i budgetförordningen för elfte EUF ska en infordran av bidrag i första hand gälla belopp som fastställts för tidigare EUF. En infordran av medel inom ramen för tionde EUF och elfte EUF för EIB och kommissionen bör följaktligen äga rum. |
(4) |
Genom rådets beslut (EU) 2016/2026 (4) har taket för det årliga beloppet för medlemsstaternas bidrag till EUF för 2018 fastställts till 4 550 000 000 EUR för kommissionen och till 250 000 000 EUR för EIB. |
(5) |
Genom rådets beslut (EU) 2017/1206 (5) har bidraget minskats med 200 000 000 EUR med medel som frigjorts från åttonde och nionde EUF. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Taket för det årliga beloppet för medlemsstaternas bidrag till EUF avseende 2019 fastställs härmed till 4 900 000 000 EUR. Av detta belopp ska 4 600 000 000 EUR fördelas till kommissionen och 300 000 000 EUR till EIB.
Artikel 2
Det årliga beloppet för medlemsstaternas bidrag till EUF för 2018 fastställs härmed till 4 800 000 000 EUR. Av detta belopp ska 4 550 000 000 EUR fördelas till kommissionen och 250 000 000 EUR till EIB.
Artikel 3
De enskilda bidrag till EUF som varje medlemsstat ska betala in till kommissionen och EIB som en första delbetalning för 2018 anges i tabellen i bilagan till detta beslut.
Betalningar av dessa bidrag får kombineras med justeringar inom ramen för minskning av bidragen till ett belopp av 200 000 000 EUR från frigjorda medel från åttonde och nionde EUF, efter en justeringsplan som meddelats av varje medlemsstat.
Artikel 4
Den vägledande, icke-bindande prognosen för de förväntade årliga bidragsbeloppen för 2020 fastställs härmed till 4 600 000 000 EUR för kommissionen och till 300 000 000 EUR för EIB samt för 2021 till 4 700 000 000 EUR för kommissionen och 300 000 000 EUR för EIB.
Artikel 5
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i Bryssel den 20 november 2017.
På rådets vägnar
M. MAASIKAS
Ordförande
(1) EGT L 317, 15.12.2000, s. 3.
(3) EUT L 58, 3.3.2015, s. 17.
(4) Rådets beslut (EU) 2016/2026 av den 15 november 2016 om de bidrag som medlemsstaterna ska betala för att finansiera Europeiska utvecklingsfonden, inbegripet taket för 2018, årsbeloppet för 2017, den första delbetalningen för 2017 och en vägledande, icke-bindande prognos för de förväntade årliga bidragsbeloppen för 2019 och 2020 (EUT L 313, 19.11.2016, s. 25).
(5) Rådets beslut (EU) 2017/1206 av den 4 juli 2017 om de bidrag som medlemsstaterna ska betala för att finansiera Europeiska utvecklingsfonden, inbegripet den andra delbetalningen för 2017 (EUT L 173, 6.7.2017, s. 15).
BILAGA
Medlemsstater |
Bidragsnyckel tionde EUF (%) |
Bidragsnyckel elfte EUF (%) |
Första delbetalningen 2018 (EUR) |
Totalt |
|
Kommissionen Elfte EUF (%) |
EIB Tionde EUF (%) |
||||
BELGIEN |
3,53 |
3,24927 |
66 610 035,00 |
5 295 000,00 |
71 905 035,00 |
BULGARIEN |
0,14 |
0,21853 |
4 479 865,00 |
210 000,00 |
4 689 865,00 |
TJECKIEN |
0,51 |
0,79745 |
16 347 725,00 |
765 000,00 |
17 112 725,00 |
DANMARK |
2,00 |
1,98045 |
40 599 225,00 |
3 000 000,00 |
43 599 225,00 |
TYSKLAND |
20,50 |
20,57980 |
421 885 900,00 |
30 750 000,00 |
452 635 900,00 |
ESTLAND |
0,05 |
0,08635 |
1 770 175,00 |
75 000,00 |
1 845 175,00 |
IRLAND |
0,91 |
0,94006 |
19 271 230,00 |
1 365 000,00 |
20 636 230,00 |
GREKLAND |
1,47 |
1,50735 |
30 900 675,00 |
2 205 000,00 |
33 105 675,00 |
SPANIEN |
7,85 |
7,93248 |
162 615 840,00 |
11 775 000,00 |
174 390 840,00 |
FRANKRIKE |
19,55 |
17,81269 |
365 160 145,00 |
29 325 000,00 |
394 485 145,00 |
KROATIEN |
0,00 |
0,22518 |
4 616 190,00 |
0,00 |
4 616 190,00 |
ITALIEN |
12,86 |
12,53009 |
256 866 845,00 |
19 290 000,00 |
276 156 845,00 |
CYPERN |
0,09 |
0,11162 |
2 288 210,00 |
135 000,00 |
2 423 210,00 |
LETTLAND |
0,07 |
0,11612 |
2 380 460,00 |
105 000,00 |
2 485 460,00 |
LITAUEN |
0,12 |
0,18077 |
3 705 785,00 |
180 000,00 |
3 885 785,00 |
LUXEMBURG |
0,27 |
0,25509 |
5 229 345,00 |
405 000,00 |
5 634 345,00 |
UNGERN |
0,55 |
0,61456 |
12 598 480,00 |
825 000,00 |
13 423 480,00 |
MALTA |
0,03 |
0,03801 |
779 205,00 |
45 000,00 |
824 205,00 |
NEDERLÄNDERNA |
4,85 |
4,77678 |
97 923 990,00 |
7 275 000,00 |
105 198 990,00 |
ÖSTERRIKE |
2,41 |
2,39757 |
49 150 185,00 |
3 615 000,00 |
52 765 185,00 |
POLEN |
1,30 |
2,00734 |
41 150 470,00 |
1 950 000,00 |
43 100 470,00 |
PORTUGAL |
1,15 |
1,19679 |
24 534 195,00 |
1 725 000,00 |
26 259 195,00 |
RUMÄNIEN |
0,37 |
0,71815 |
14 722 075,00 |
555 000,00 |
15 277 075,00 |
SLOVENIEN |
0,18 |
0,22452 |
4 602 660,00 |
270 000,00 |
4 872 660,00 |
SLOVAKIEN |
0,21 |
0,37616 |
7 711 280,00 |
315 000,00 |
8 026 280,00 |
FINLAND |
1,47 |
1,50909 |
30 936 345,00 |
2 205 000,00 |
33 141 345,00 |
SVERIGE |
2,74 |
2,93911 |
60 251 755,00 |
4 110 000,00 |
64 361 755,00 |
FÖRENADE KUNGARIKET |
14,82 |
14,67862 |
300 911 710,00 |
22 230 000,00 |
323 141 710,00 |
TOTALT EU-28 |
100,00 |
100,00 |
2 050 000 000,00 |
150 000 000,00 |
2 200 000 000,00 |
22.11.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 306/24 |
KOMMISSIONENS BESLUT (EU) 2017/2172
av den 20 november 2017
om ändring av beslut 2010/670/EU vad gäller användningen av icke-utbetalda intäkter från den första ansökningsomgången
[delgivet med nr C(2017) 7656]
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG av den 13 oktober 2003 om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen och om ändring av rådets direktiv 96/61/EG (1), särskilt artikel 10a.8, och
av följande skäl:
(1) |
Genom artikel 10a.8 i direktiv 2003/87/EG inrättas ett system för finansiering av kommersiella demonstrationsprojekt som syftar till miljösäker avskiljning och geologisk lagring av koldioxid (CCS-demonstrationsprojekt) och demonstrationsprojekt för innovativa tekniker för förnybar energi (RES-demonstrationsprojekt), genom användningen av 300 miljoner utsläppsrätter från systemet för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom unionen (EU:s utsläppshandelssystem) som hade avsatts för nya deltagare men som inte har tilldelats. |
(2) |
I sitt beslut 2010/670/EU (2) fastställde kommissionen reglerna och kriterierna för urval och genomförande av dessa projekt och de grundläggande principerna för monetarisering av utsläppsrätter och förvaltning av intäkter. |
(3) |
Vid mitten av 2014 hade, efter en första och en andra ansökningsomgång, medel beviljats för att stödja genomförandet av 39 RES- och CCS-demonstrationsprojekt i 20 av EU:s medlemsstater. Eftersom det ekonomiska klimatet i EU såväl som i hela världen är svårt visade det sig emellertid vara besvärligt att anskaffa tillräckligt med eget kapital eller locka ytterligare finansiärer för några av de 20 projekt som beviljades medel inom ramen för den första ansökningsomgången. Den 31 december 2016 hade därför de slutliga investeringsbesluten fattats, i enlighet med artikel 9 i beslut 2010/670/EU, för 14 projekt, och minst 436 miljoner euro som gäller projekt för vilka medel hade beviljats inom ramen för denna första ansökningsomgång har inte använts. |
(4) |
De medel som inte har betalats ut bör användas för att direkt finansiera projekt som omfattas av definitionen i artikel 10a.8 i direktiv 2003/87/EG. Dessutom bör en del av finansieringen tillhandahållas i form av bidrag, eftersom förhållandena för mycket innovativa RES- och CCS-demonstrationsprojekt är väldigt speciella. |
(5) |
För att öka investeringarna i sådana mycket innovativa projekt inom energisektorn i EU, vilket kommissionen utsåg till en prioritering i sitt meddelande om att påskynda innovationen för ren energi (3), bör man utan dröjsmål – och som en prioritet – använda icke-utbetalda intäkter från den första ansökningsomgången genom att utnyttja programmet InnovFin EDP inom ramen för Horisont 2020 (4). Detta stöd skulle fungera som ett komplement till befintligt och framtida finansiellt stöd, t.ex. bidrag inom ramen för Horisont 2020. |
(6) |
För att öka investeringarna i sådana mycket innovativa projekt inom transportsektorn bör de projekt som kan komma i fråga endast vara projekt som främjar innovativ, replikerbar och skalbar användning av förnybar energi, och man bör utnyttja skuldinstrumentet för transportsektorn inom ramen för Fonden för ett sammanlänkat Europa (5). |
(7) |
Projekt som beviljats medel i den första eller andra ansökningsomgången, för vilka slutliga investeringsbeslut har fattats och som håller på att genomföras, kommer att anses vara behöriga att ansöka om medel från det relevanta finansieringsinstrumentet. |
(8) |
För att i stor utsträckning öka allmänhetens medvetenhet om de relevanta finansieringsinstrumenten kommer kommissionen och Europeiska investeringsbanksgruppen att fortsätta att regelbundet anordna särskilda tekniska seminarier för medlemsstaterna och projektsponsorer. |
(9) |
Kommissionen kommer i tillräckligt god tid att rapportera till kommittén för klimatförändringar om framtagandet av de relevanta delegeringsavtalen mellan kommissionen och Europeiska investeringsbanken, i synnerhet vad gäller de relevanta behörighetskriterierna, och om genomförandet av de relevanta finansieringsinstrumenten, i synnerhet vad gäller beskrivningarna av de planerade projekten, bedömningen av projektansökningarna samt användningen av de överförda intäkterna, och den kommer att ta vederbörlig hänsyn till medlemsstaternas synpunkter. |
(10) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från kommittén för klimatförändringar. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Beslut 2010/670/EU ska ändras på följande sätt:
1. |
I artikel 2 ska följande punkt införas som punkt 4: ”4. Alla icke-utbetalda intäkter från den första ansökningsomgången ska vara tillgängliga som stöd till banbrytande, innovativa och replikerbara CCS- och RES-demonstrationsprojekt, som är demonstrationsklara i stor skala, genom användningen av relevanta finansieringsinstrument som förvaltas av Europeiska investeringsbanksgruppen; prioritet ska ges till programmet InnovFin EDP och skuldinstrumentet inom transportsektorn inom ramen för Fonden för ett sammanlänkat Europa. Föregående punkt, artiklarna 6, 8 och 11.1–11.5, artikel 11.6 första och andra styckena samt artikel 13 ska inte gälla för användningen av dessa intäkter. Kommissionen ska i tillräckligt god tid rapportera till kommittén för klimatförändringar om framtagandet av de relevanta delegeringsavtalen mellan kommissionen och Europeiska investeringsbanken, i synnerhet vad gäller de relevanta behörighetskriterierna, och om genomförandet av de relevanta finansieringsinstrumenten, i synnerhet vad gäller beskrivningarna av de planerade projekten, bedömningen av projektansökningarna samt användningen av de överförda intäkterna, och den ska ta vederbörlig hänsyn till medlemsstaternas synpunkter.” |
2. |
I artikel 14 ska följande stycke läggas till: ”Kommissionen ska regelbundet rapportera till kommittén för klimatförändringar om användningen av de intäkter som avses i artikel 2.4, inbegripet – i förekommande fall – förhandsinformation om det planerade stödet till projekten och den del av stödet som ska ges i form av bidrag, projektens geografiska fördelning, projektens omfattning och den tekniska täckningen, information i efterhand om framstegen med projektens genomförande, minskade koldioxidutsläpp, finansiell hävstång, informationsspridning och vunna lärdomar.” |
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 20 november 2017.
På kommissionens vägnar
Miguel ARIAS CAÑETE
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 275, 25.10.2003, s. 32.
(2) Kommissionens beslut 2010/670/EU av den 3 november 2010 om kriterier och åtgärder för finansiering av kommersiella demonstrationsprojekt som syftar till miljösäker avskiljning och geologisk lagring av CO2 samt demonstrationsprojekt för innovativa tekniker för förnybar energi inom ramen för det system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen som infördes genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG (EUT L 290, 6.11.2010, s. 39).
(3) COM(2016) 763 final.
(4) Rådets beslut 2013/743/EU av den 3 december 2013 om inrättande av det särskilda programmet för genomförande av Horisont 2020 – ramprogrammet för forskning och innovation (2014–2020) och om upphävande av beslut 2006/971/EG, 2006/972/EG, 2006/973/EG, 2006/974/EG och 2006/975/EG (EUT L 347, 20.12.2013, s. 965).
(5) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1316/2013 av den 11 december 2013 om inrättande av Fonden för ett sammanlänkat Europa, om ändring av förordning (EU) nr 913/2010 och om upphävande av förordningarna (EG) nr 680/2007 och (EG) nr 67/2010 (EUT L 348, 20.12.2013, s. 129).
22.11.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 306/26 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2017/2173
av den 20 november 2017
om ändring av bilaga II till beslut 2008/185/EG vad gäller godkännande av kontrollprogrammet för utrotning av Aujeszkys sjukdom avseende regionen Lombardiet i Italien
[delgivet med nr C(2017) 7587]
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets direktiv 64/432/EEG av den 26 juni 1964 om djurhälsoproblem som påverkar handeln med nötkreatur och svin inom gemenskapen (1), särskilt artikel 9.2, och
av följande skäl:
(1) |
I direktiv 64/432/EEG fastställs de regler som ska tillämpas på handel med svin inom unionen. Enligt artikel 9 i det direktivet får en medlemsstat som för hela eller delar av sitt territorium har ett obligatoriskt nationellt kontrollprogram för bekämpning av Aujeszkys sjukdom lägga fram programmet för kommissionen för godkännande. Där fastställs också att tilläggsgarantier kan krävas i handeln med svin inom unionen. |
(2) |
I kommissionens beslut 2008/185/EG (2) fastställs tilläggsgarantier för förflyttning av svin mellan medlemsstater. Dessa garantier är kopplade till klassificeringen av medlemsstaterna efter sjukdomsstatus med avseende på Aujeszkys sjukdom. I bilaga II till beslut 2008/185/EG förtecknas de medlemsstater och regioner i medlemsstater som genomför godkända nationella kontrollprogram för utrotning av Aujeszkys sjukdom. |
(3) |
Italien har lämnat styrkande handlingar till kommissionen för godkännande av sitt kontrollprogram för utrotning av Aujeszkys sjukdom avseende regionen Lombardiet och för att den regionen ska förtecknas i bilaga II till beslut 2008/185/EG. Med anledning av utvärderingen av dessa styrkande handlingar bör regionen Lombardiet förtecknas i bilaga II till beslut 2008/185/EG. Bilaga II till beslut 2008/185/EG bör därför ändras i enlighet med detta. |
(4) |
Beslut 2008/185/EG bör därför ändras i enlighet med detta. |
(5) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga II till beslut 2008/185/EG ska ersättas med texten i bilagan till det här beslutet.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 20 november 2017.
På kommissionens vägnar
Vytenis ANDRIUKAITIS
Ledamot av kommissionen
(1) EGT 121, 29.7.1964, s. 1977.
(2) Kommissionens beslut 2008/185/EG av den 21 februari 2008 om tilläggsgarantier avseende Aujeszkys sjukdom i handeln med svin inom gemenskapen och kriterier för vilka uppgifter som ska lämnas om denna sjukdom (EUT L 59, 4.3.2008, s. 19).
BILAGA
BILAGA II
Medlemsstater eller regioner i medlemsstater där godkända nationella kontrollprogram genomförs för att utrota Aujeszkys sjukdom
ISO-kod |
Medlemsstat |
Regioner |
ES |
Spanien |
Alla regioner |
IT |
Italien |
Regionen Friuli-Venezia Giulia Regionen Venetien Regionen Lombardiet |
LT |
Litauen |
Alla regioner |
PL |
Polen |
Vojvodskapet Dolnośląskie alla powiaterna, Vojvodskapet Kujawsko-Pomorskie alla powiaterna, Vojvodskapet Lubelskie alla powiaterna, Vojvodskapet Lubuskie alla powiaterna, Vojvodskapet Łódzkie alla powiaterna, Vojvodskapet Małopolskie alla powiaterna, Vojvodskapet Mazowieckie alla powiaterna, Vojvodskapet Opolskie alla powiaterna, Vojvodskapet Podkarpackie alla powiaterna, Vojvodskapet podlaskie de följande powiaterna: grajewski, kolneński, łomżyński, Łomża, wysokomazowiecki, zambrowski, Vojvodskapet Pomorskie alla powiaterna, Vojvodskapet Śląskie alla powiaterna, Vojvodskapet Świętokrzyskie alla powiaterna, Vojvodskapet Warmińsko-Mazurskie alla powiaterna, Vojvodskapet Wielkopolskie alla powiaterna, Vojvodskapet Zachodniopomorskie alla powiaterna. |
22.11.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 306/28 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2017/2174
av den 20 november 2017
om ändring av bilaga E till rådets direktiv 92/65/EEG vad gäller hälsointyget för handel med bin och humlor
[delgivet med nr C(2017) 7588]
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets direktiv 92/65/EEG av den 13 juli 1992 om fastställande av djurhälsokrav i handeln inom och importen till gemenskapen av djur, sperma, ägg (ova) och embryon som inte faller under de krav som fastställs i de specifika gemenskapsregler som avses i bilaga A.I till direktiv 90/425/EEG (1), särskilt artikel 22 första stycket, och
av följande skäl:
(1) |
I del 2 i bilaga E till direktiv 92/65/EEG fastställs förlagan till hälsointyg för handel med levande bin (Apis mellifera) och humlor (Bombus spp.) inom unionen. I intyget fastställs bland annat djurhälsokrav som rör förekomst av den lilla kupskalbaggen (Aethina tumida) och tropilaelapskvalster (Tropilaelaps spp.) och som gäller både bin och humlor. |
(2) |
De krav som fastställts i den förlagan till hälsointyg tillåter endast förflyttning av bin och humlor från områden med en radie av minst 100 km, vilka inte omfattas av några restriktioner i samband med misstankar om eller bekräftad förekomst av dessa patogener. |
(3) |
På grundval av den information som erhållits från de behöriga italienska myndigheterna rörande deras erfarenhet av förekomster av den lilla kupskalbaggen i honungsbisamhällen i Italien sedan kommissionens genomförandebeslut 2014/909/EU (2) antogs i syfte att förhindra att den lilla kupskalbaggen skulle spridas från de drabbade regionerna i Italien, förefaller det som om dessa krav är oproportionerliga att hantera för den berörda biodlingssektorn under en lång period efter det att förekomsten upptäckts. |
(4) |
Dessa krav tar i synnerhet inte hänsyn till att det kan finnas områden som – även om de ligger mindre än 100 km från sådana förekomster – ändå ligger utanför skyddszoner som genom nationell lagstiftning upprättats kring förekomsterna och som inte är underkastade unionens skyddsåtgärder men omfattas av offentligt planerad och genomförd aktiv övervakning i linje med de riktlinjer för övervakning av angrepp från lilla kupskalbaggen som sammanställts av EU:s referenslaboratorium för honungsbins hälsa (3), vilket innebär att den lilla kupskalbaggen sannolikt inte förkommer i dessa områden. |
(5) |
Dessutom bör kraven uppdateras så att de tar hänsyn till att visuell undersökning och omedelbart anbringande av ett finmaskigt nät runt sändningen vid ursprungsorten är mycket effektiva och tekniskt genomförbara metoder för sändningar med bidrottningar med ett fåtal följebin i syfte att minska den eventuella risken för spridning av lilla kupskalbaggen. Detta bekräftas av ett vetenskapligt yttrande från Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet om överlevnadsförmåga, spridning och etablering av den lilla kupskalbaggen, som antogs den 15 december 2015 (4). |
(6) |
Eftersom de nuvarande kraven är onödigt restriktiva är det nödvändigt att ändra förlagan till hälsointyg för handel inom unionen med bin och humlor genom att lägga till ett alternativt djurhälsokrav för sändningar med bidrottningar, som beaktar värdet av aktiv övervakning utförd av de behöriga myndigheterna för att säkerställa avsaknad av förekomster av den lilla kupskalbaggen i kombination med stärkta riskreducerande åtgärder för handel inom unionen. |
(7) |
Humlor är inte mottagliga för tropilaelapskvalster. Detta bekräftas av ett vetenskapligt yttrande från Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet om risken för införsel av Aethina tumida och Tropilaelaps spp. till EU, som antogs den 27 februari 2013 (5). |
(8) |
Humlor odlas i de flesta fall i installationer som är isolerade från den omgivande miljön, som omfattas av stränga biosäkerhetsåtgärder och som kontrolleras regelbundet av den behöriga myndigheten och undersöks för förekomst av sjukdomar. Till skillnad från vad som gäller för samhällen ute i det fria är det inte troligt att sådana anläggningar som erkänts av och står under tillsyn av den behöriga myndigheten i de berörda länderna drabbas av den lilla kupskalbaggen. Det är redan möjligt för de behöriga myndigheterna att godkänna sändningar från sådana anläggningar för import av humlor i enlighet med kommissionens förordning (EU) nr 206/2010 (6). |
(9) |
Förlagan till hälsointyg för handel inom unionen med bin och humlor bör därför ändras för att införa alternativa djurhälsokrav för humlor som odlas i installationer som är isolerade från den omgivande miljön. |
(10) |
De allra flesta sändningar med humlor säljs och sänds över gränserna för pollinering och bör därför inte godkännas för avel eller alternerande beteshållning eftersom de inte ska användas för avel och aldrig kommer att återvända till sin ursprungsort. Det är därför lämpligt att göra ett tillägg till intyget som möjliggör att sådana djur kan godkännas för produktion. |
(11) |
Handel med honungsbin kan ske i olika former, såsom drottningar med endast ett fåtal följebin, hela samhällen, avläggare och som paketbin. Klarhet rörande typ av sändningar i detta avseende skulle underlätta de behöriga myndigheternas riskanalys vid offentlig kontroll av sändningar vid bestämmelseorterna. Därför bör mer detaljerad information läggas till i intyget. |
(12) |
Del 2 i bilaga E till direktiv 92/65/EEG bör därför ändras i enlighet med detta. |
(13) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Del 2 i bilaga E till rådets direktiv 92/65/EEG – Hälsointyg för handel med bin och humlor – ska ändras på följande sätt:
1. |
I post I.25 ska en kryssruta läggas till med följande text: ”Produktion (pollinering)”. |
2. |
I post I.31 införs en kolumn med titeln ”Typ av vara” och med följande val som syns under titeln, var och en på en separat rad: ”drottningar, paketbin, avläggare, samhällen”. |
3. |
I post II.1 ska följande införas i punkt b efter ordet ”dessa”: ”eller
eller
|
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 20 november 2017.
På kommissionens vägnar
Vytenis ANDRIUKAITIS
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 268, 14.9.1992, s. 54.
(2) Kommissionens genomförandebeslut 2014/909/EU av den 12 december 2014 om vissa skyddsåtgärder vad gäller bekräftade förekomster av den lilla kupskalbaggen i Italien (EUT L 359, 16.12.2014, s. 161).
(3) Senast ändrad den 1 april 2016: https://sites.anses.fr/en/minisite/abeilles/free-access-documents-0
(4) EFSA Journal, vol. 13(2015):12, artikel nr 4328.
(5) EFSA Journal, vol. 11(2013):3, artikel nr 3128.
(6) Kommissionens förordning (EU) nr 206/2010 av den 12 mars 2010 om fastställande av förteckningar över tredjeländer, områden eller delar därav från vilka det är tillåtet att föra in vissa djur och färskt kött till Europeiska unionen samt kraven för veterinärintyg (EUT L 73, 20.3.2010, s. 1).
22.11.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 306/31 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2017/2175
av den 21 november 2017
om ändring av bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247 om skyddsåtgärder i samband med utbrott av högpatogen aviär influensa i vissa medlemsstater
[delgivet med nr C(2017) 7835]
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets direktiv 89/662/EEG av den 11 december 1989 om veterinära kontroller vid handeln inom gemenskapen i syfte att fullborda den inre marknaden (1), särskilt artikel 9.4,
med beaktande av rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden (2), särskilt artikel 10.4, och
av följande skäl:
(1) |
Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/247 (3) antogs med anledning av utbrott av högpatogen aviär influensa av subtyp H5 i ett flertal medlemsstater (nedan kallade de berörda medlemsstaterna), och efter att den behöriga myndigheten i de berörda medlemsstaterna hade upprättat skydds- och övervakningsområden i enlighet med artikel 16.1 i rådets direktiv 2005/94/EG (4). |
(2) |
I genomförandebeslut (EU) 2017/247 föreskrivs att de skydds- och övervakningsområden som de behöriga myndigheterna i de berörda medlemsstaterna upprättat i enlighet med direktiv 2005/94/EG ska omfatta åtminstone de områden som anges som skydds- och övervakningsområden i bilagan till det genomförandebeslutet. I genomförandebeslut (EU) 2017/247 fastställs även att de åtgärder som ska vidtas i skydds- och övervakningsområdena i enlighet med artiklarna 29.1 och 31 i direktiv 2005/94/EG ska gälla åtminstone till och med de datum som anges för dessa områden i bilagan till det genomförandebeslutet. |
(3) |
Sedan genomförandebeslut (EU) 2017/247 antogs har det ändrats flera gånger för att beakta utvecklingen av den epidemiologiska situationen i unionen när det gäller aviär influensa. Genomförandebeslut (EU) 2017/247 ändrades särskilt genom kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/696 (5) för att fastställa bestämmelser om avsändande av sändningar med dagsgamla kycklingar från de områden som förtecknas i bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247. I den ändringen beaktades att risken att dagsgamla kycklingar ska sprida högpatogen aviär influensa är mycket låg i jämförelse med andra fjäderfäprodukter. |
(4) |
Genomförandebeslut (EU) 2017/247 ändrades därefter genom kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/1841 (6) i syfte att stärka de åtgärder för sjukdomsbekämpning som gäller när det finns en ökad risk för spridning av högpatogen aviär influensa. Till följd av detta innehåller genomförandebeslut (EU) 2017/247 nu bestämmelser om fastställande på EU-nivå av andra restriktionsområden enligt artikel 16.4 i direktiv 2005/94/EG i de berörda medlemsstaterna efter ett eller flera utbrott av högpatogen aviär influensa samt giltighetstiden för de åtgärder som ska vidtas i dessa. Genomförandebeslut (EU) 2017/247 innehåller nu även bestämmelser för avsändande av levande fjäderfä, dagsgamla kycklingar och kläckägg från de andra restriktionsområdena till andra medlemsstater på vissa villkor. |
(5) |
Därutöver har bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247 ändrats många gånger, främst för att beakta ändringarna av gränserna för de skydds- och övervakningsområden som de berörda medlemsstaterna har upprättat i enlighet med direktiv 2005/94/EG. Bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247 ändrades senast genom kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/2000 (7), efter det att Italien hade anmält nya utbrott av högpatogen aviär influensa av subtyp H5N8 på fjäderfäanläggningar i regionen Lombardiet i den medlemsstaten. Italien meddelade också kommissionen att landet efter dessa utbrott hade vidtagit de åtgärder som krävs enligt direktiv 2005/94/EG, inbegripet upprättande av skydds- och övervakningsområden runt de smittade fjäderfäanläggningarna. |
(6) |
Sedan den senaste ändringen av genomförandebeslut (EU) 2017/247 gjordes genom genomförandebeslut (EU) 2017/2000 har Bulgarien till kommissionen anmält två nyligen inträffade utbrott av högpatogen aviär influensa av subtyp H5N8 på fjäderfäanläggningar i regionerna Sliven och Jambol. Bulgarien har också meddelat kommissionen att landet efter dessa nyligen inträffade utbrott har vidtagit de åtgärder som krävs enligt direktiv 2005/94/EG, inbegripet upprättande av skydds- och övervakningsområden runt alla de smittade fjäderfäanläggningarna. |
(7) |
Dessutom har Italien till kommissionen anmält ytterligare utbrott av högpatogen aviär influensa av subtyp H5N8 på fjäderfäanläggningar i regionerna Lombardiet, Piemonte och Lazio i den medlemsstaten. Italien har också meddelat kommissionen att landet efter dessa nyligen inträffade utbrott har vidtagit de åtgärder som krävs enligt direktiv 2005/94/EG, inbegripet upprättande av skydds- och övervakningsområden runt alla de smittade fjäderfäanläggningarna och utvidgning av de andra restriktionsområden som upprättats. |
(8) |
Kommissionen har granskat de åtgärder som Bulgarien och Italien har vidtagit i enlighet med direktiv 2005/94/EG efter de nyligen inträffade utbrotten av högpatogen aviär influensa i dessa medlemsstater och konstaterar att gränserna för de skydds- och övervakningsområden som de behöriga myndigheterna i dessa två medlemsstater har upprättat befinner sig på tillräckligt avstånd från de fjäderfäanläggningar där ett utbrott av högpatogen aviär influensa av subtyp H5N8 har bekräftats. Kommissionen har också granskat gränserna för de andra restriktionsområden som upprättats av den behöriga myndigheten i Italien efter de nyligen inträffade utbrotten i den medlemsstaten, och konstaterar att de områden som omfattas av utvidgningen av dessa andra restriktionsområden är tillräckligt stora med beaktande av den aktuella epidemiologiska situationen i Italien. |
(9) |
För att förhindra onödiga störningar i handeln inom unionen och för att undvika att tredjeländer inför omotiverade handelshinder, måste man på unionsnivå i samarbete med Bulgarien och Italien snabbt fastställa de skydds- och övervakningsområden som upprättades i dessa två medlemsstater och de utvidgade andra restriktionsområden som upprättades i Italien i enlighet med direktiv 2005/94/EG efter de nyligen inträffade utbrotten av högpatogen aviär influensa i dessa medlemsstater. Uppgifterna för Bulgarien och Italien i bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247 bör därför uppdateras för att ta hänsyn till den aktuella epidemiologiska situationen i dessa medlemsstater när det gäller denna sjukdom. Närmare bestämt bör nya uppgifter för de skydds- och övervakningsområden i Bulgarien och Italien och för de utvidgade andra restriktionsområden i Italien som nu är föremål för restriktioner i enlighet med direktiv 2005/94/EG läggas till i förteckningarna i bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247. |
(10) |
Bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247 bör därför ändras för att uppdatera regionaliseringen på unionsnivå så att den omfattar de skydds- och övervakningsområden som upprättades i Bulgarien och Italien och de utvidgade andra restriktionsområden som upprättades i Italien i enlighet med direktiv 2005/94/EG efter de nyligen inträffade utbrotten av högpatogen aviär influensa i dessa medlemsstater samt längden på de tillämpliga restriktionerna. |
(11) |
Genomförandebeslut (EU) 2017/247 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(12) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247 ska ändras i enlighet med bilagan till det här beslutet.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 21 november 2017.
På kommissionens vägnar
Vytenis ANDRIUKAITIS
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 395, 30.12.1989, s. 13.
(2) EGT L 224, 18.8.1990, s. 29.
(3) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/247 av den 9 februari 2017 om skyddsåtgärder i samband med utbrott av högpatogen aviär influensa i vissa medlemsstater (EUT L 36, 11.2.2017, s. 62).
(4) Rådets direktiv 2005/94/EG av den 20 december 2005 om gemenskapsåtgärder för bekämpning av aviär influensa och om upphävande av direktiv 92/40/EEG (EUT L 10, 14.1.2006, s. 16).
(5) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/696 av den 11 april 2017 om ändring av genomförandebeslut (EU) 2017/247 om skyddsåtgärder i samband med utbrott av högpatogen aviär influensa i vissa medlemsstater (EUT L 101, 13.4.2017, s. 80).
(6) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/1841 av den 10 oktober 2017 om ändring av genomförandebeslut (EU) 2017/247 om skyddsåtgärder i samband med utbrott av högpatogen aviär influensa i vissa medlemsstater (EUT L 261, 11.10.2017, s. 26).
(7) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/2000 av den 6 november 2017 om ändring av bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247 om skyddsåtgärder i samband med utbrott av högpatogen aviär influensa i vissa medlemsstater (EUT L 289, 8.11.2017, s. 9).
BILAGA
Bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247 ska ändras på följande sätt:
1. |
Del A ska ändras på följande sätt:
|
2. |
Del B ska ändras på följande sätt:
|
3. |
I del C ska posten för Italien ersättas med följande: ”Medlemsstat: Italien
|
22.11.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 306/82 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2017/2176
av den 21 november 2017
om vissa tillfälliga skyddsåtgärder mot afrikansk svinpest i Polen
[delgivet med nr C(2017) 7874]
(Text av betydelse för EES)
(Endast den polska texten är giltig)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets direktiv 89/662/EEG av den 11 december 1989 om veterinära kontroller vid handeln inom gemenskapen i syfte att fullborda den inre marknaden (1), särskilt artikel 9.3,
med beaktande av rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden (2), särskilt artikel 10.3, och
av följande skäl:
(1) |
Afrikansk svinpest är en infektiös virussjukdom som drabbar populationer av tamsvin och viltlevande svin och kan ha allvarliga konsekvenser för lönsamheten inom svinuppfödningen och leda till störningar i handeln inom unionen och exporten till tredjeländer. |
(2) |
Vid utbrott av afrikansk svinpest finns det en risk för att sjukdomsagenset kan spridas till andra anläggningar för svinhållning och till viltlevande svin. Till följd av detta kan sjukdomsagenset spridas från en medlemsstat till andra medlemsstater och till tredjeländer via handel med levande svin eller produkter från dem. |
(3) |
Genom rådets direktiv 2002/60/EG (3) införs minimiåtgärder för bekämpning av afrikansk svinpest inom unionen. Enligt artikel 15 i direktiv 2002/60/EG ska det upprättas ett smittat område efter det att ett eller flera fall av afrikansk svinpest har bekräftats hos viltlevande svin. |
(4) |
Polen har underrättat kommissionen om det aktuella läget i fråga om afrikansk svinpest inom dess territorium och har i enlighet med artikel 15 i direktiv 2002/60/EG upprättat ett smittat område där de åtgärder som avses i artikel 15 i det direktivet tillämpas. |
(5) |
För att förhindra onödiga störningar i handeln inom unionen och för att undvika att tredjeländer inför omotiverade handelshinder, måste man på unionsnivå i samarbete med den berörda medlemsstaten fastställa det smittade området med avseende på afrikansk svinpest i Polen. |
(6) |
I väntan på mötet i ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder bör därför det smittade området i Polen förtecknas i bilagan till detta beslut, och det bör anges hur länge denna regionalisering ska gälla. |
(7) |
Detta beslut kommer att ses över vid nästa möte i ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Polen ska se till att det smittade område som upprättas i enlighet med artikel 15 i direktiv 2002/60/EG omfattar åtminstone de områden som förtecknas som smittat område i bilagan till detta beslut.
Artikel 2
Detta beslut ska tillämpas till och med den 8 december 2017.
Artikel 3
Detta beslut riktar sig till Republiken Polen.
Utfärdat i Bryssel den 21 november 2017.
På kommissionens vägnar
Vytenis ANDRIUKAITIS
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 395, 30.12.1989, s. 13.
(2) EGT L 224, 18.8.1990, s. 29.
(3) Rådets direktiv 2002/60/EG av den 27 juni 2002 om särskilda bestämmelser för bekämpning av afrikansk svinpest och om ändring av direktiv 92/119/EEG beträffande Teschensjuka och afrikansk svinpest (EGT L 192, 20.7.2002, s. 27).
BILAGA
Det område som upprättas som smittat område i Polen och som avses i artikel 1 |
Tillämpning till och med |
||||||
|
8 december 2017 |