Es gibt viele wichtige Punkte, die Schulen in der Kommunikation und in der Beziehungsarbeit mit Eltern beachten sollten, besonders wenn diese nur wenig oder gar nicht die Schulsprache sprechen. In unserem "Toolkit" finden Sie ein breites Spektrum von Ideen, Tipps und praktischen Hilfen für den Umgang und die Kommunikation mit mehrsprachigen Eltern. Jetzt testen & Feedback geben! Sie sind Teil des Schulpersonals an einer Grundschule? Dann laden wir Sie herzlich ein das Toolkit zu testen und uns Ihre Meinung mitzuteilen! Ihr Feedback ist sehr wertvoll, um das Toolkit weiterzuentwickeln! Nehmen Sie an unserer kurzen Umfrage teil: Hier geht’s zur deutschen Version des Toolkits: – https://lnkd.in/eQEMXF5k Hier geht’s zum Feedback-Fragebogen: https://lnkd.in/ehZWawGh Interessiert? Wenn Sie Fragen haben oder mehr über das Projekt erfahren möchten kontaktieren Sie uns gerne unter miglena.hristozova@imib-freiburg.de . Weitere Infos finden Sie auf unserer Projekt-Website: https://lnkd.in/em7c-qDx Werden Sie Teil des Netzwerks Tonga Schools und nutzen Sie wertvolle und praktische Materialien und Ressourcen, die Ihre Arbeit mit mehrsprachigen Eltern erleichtert und verbessert! #erasmus+ #schulen #mehrsprachigkeit #diversität #zuwanderung #bildungsgerechtigkeit #bildungschancen A.P.A.M. - Assocation pour la Promotion et l'Avancement du Multilinguisme - (aka Multilingual Café) Isabelle Barth - O'Neill IMIB - Initiative für Mehrsprachigkeit und interkulturelle Bildung e.V. Nikoleta Wittmer Miglena Hristozova IFALL Charlotte Elisha Meletli Fundación Red Íncola Laura González Alonso-Lasheras UCLan Cyprus Antri Kanikli
Tonga Schools
Enseignement supérieur
Pour une meilleure communication entre les familles plurilingues et les écoles
À propos
Erasmus+ project aimed at bridging the communication between the plurilingual families and the schools
- Secteur
- Enseignement supérieur
- Taille de l’entreprise
- 2-10 employés
- Siège social
- Aire-sur-la-Lys
- Type
- Non lucratif
- Fondée en
- 2023
- Domaines
- communication , éducation plurilingue, accueil des langues à l'école, politique linguistique famililale et multilinguisme
Lieux
-
Principal
Aire-sur-la-Lys, FR
Nouvelles
-
[FR] Y aviez-vous déjà pensé ? Une visite de l'école peut aider les parents nouvellement arrivés qui ne parlent pas ou peu la langue de l'école à mieux comprendre l'école et à visualiser là où vont être leurs enfants pendant la journée. En effet, ces parents ne sont pas toujours allés à l'école et s'ils y sont allés, leurs écoles ne ressemblaient certainement pas à nos bâtiments qui peuvent sembler imposants et effrayants. Une simple visite permet de rassurer et d'aider. Sur notre site : https://lnkd.in/em7c-qDx [EN] 𝙃𝙖𝙫𝙚 𝙮𝙤𝙪 𝙚𝙫𝙚𝙧 𝙩𝙝𝙤𝙪𝙜𝙝𝙩 𝙖𝙗𝙤𝙪𝙩 𝙞𝙩? 𝘼 𝙨𝙘𝙝𝙤𝙤𝙡 𝙩𝙤𝙪𝙧 𝙘𝙖𝙣 𝙝𝙚𝙡𝙥 𝙣𝙚𝙬𝙡𝙮 𝙖𝙧𝙧𝙞𝙫𝙚𝙙 𝙥𝙖𝙧𝙚𝙣𝙩𝙨 𝙬𝙝𝙤 𝙙𝙤 𝙣𝙤𝙩 𝙨𝙥𝙚𝙖𝙠 𝙤𝙧 𝙝𝙖𝙫𝙚 𝙡𝙞𝙩𝙩𝙡𝙚 𝙠𝙣𝙤𝙬𝙡𝙚𝙙𝙜𝙚 𝙤𝙛 𝙩𝙝𝙚 𝙡𝙖𝙣𝙜𝙪𝙖𝙜𝙚 𝙤𝙛 𝙩𝙝𝙚 𝙨𝙘𝙝𝙤𝙤𝙡 𝙩𝙤 𝙗𝙚𝙩𝙩𝙚𝙧 𝙪𝙣𝙙𝙚𝙧𝙨𝙩𝙖𝙣𝙙 𝙩𝙝𝙚 𝙨𝙘𝙝𝙤𝙤𝙡 𝙖𝙣𝙙 𝙫𝙞𝙨𝙪𝙖𝙡𝙞𝙯𝙚 𝙬𝙝𝙚𝙧𝙚 𝙩𝙝𝙚𝙞𝙧 𝙘𝙝𝙞𝙡𝙙𝙧𝙚𝙣 𝙬𝙞𝙡𝙡 𝙗𝙚 𝙙𝙪𝙧𝙞𝙣𝙜 𝙩𝙝𝙚 𝙙𝙖𝙮. 𝙏𝙝𝙚𝙨𝙚 𝙥𝙖𝙧𝙚𝙣𝙩𝙨 𝙙𝙞𝙙 𝙣𝙤𝙩 𝙖𝙡𝙬𝙖𝙮𝙨 𝙜𝙤 𝙩𝙤 𝙨𝙘𝙝𝙤𝙤𝙡 𝙖𝙣𝙙 𝙞𝙛 𝙩𝙝𝙚𝙮 𝙙𝙞𝙙, 𝙩𝙝𝙚𝙞𝙧 𝙨𝙘𝙝𝙤𝙤𝙡𝙨 𝙘𝙚𝙧𝙩𝙖𝙞𝙣𝙡𝙮 𝙙𝙞𝙙 𝙣𝙤𝙩 𝙡𝙤𝙤𝙠 𝙡𝙞𝙠𝙚 𝙤𝙪𝙧 𝙗𝙪𝙞𝙡𝙙𝙞𝙣𝙜𝙨 𝙬𝙝𝙞𝙘𝙝 𝙢𝙖𝙮 𝙨𝙚𝙚𝙢 𝙞𝙢𝙥𝙤𝙨𝙞𝙣𝙜 𝙖𝙣𝙙 𝙛𝙧𝙞𝙜𝙝𝙩𝙚𝙣𝙞𝙣𝙜. 𝘼 𝙨𝙞𝙢𝙥𝙡𝙚 𝙫𝙞𝙨𝙞𝙩 𝙘𝙖𝙣 𝙧𝙚𝙖𝙨𝙨𝙪𝙧𝙚 𝙖𝙣𝙙 𝙝𝙚𝙡𝙥. Check our website: https://lnkd.in/em7c-qDx #unvillagemultilingue #apam #tongaschools #tongaschoolsnetwork #vivreetgrandiravecplusieurslangues #ecolesmultilingues #ecolesouvertesauxlangues #languagefriendlyschools A.P.A.M. - Assocation pour la Promotion et l'Avancement du Multilinguisme - (aka Multilingual Café) IMIB - Initiative für Mehrsprachigkeit und interkulturelle Bildung e.V. IFALL Fundación Red Íncola UCLan Cyprus Isabelle Barth - O'Neill Miglena Hristozova Nikoleta Wittmer Laura González Alonso-Lasheras Antri Kanikli Charlotte Elisha Meletli
-
Notre boîte à outils 💼 est en ligne - en français. Allez donc y jeter un coup d'œil 👀 🕶 ! Qu'en pensez-vous 🤔 ? Est-ce utile ? Manque-t'il quelque chose ? Pourquoi ne pas utiliser notre formulaire Google 📖 pour donner votre avis 🖍 : https://lnkd.in/emYDCN5r Toutes les questions sont obligatoires, pour passer à la suivante, il suffit de mettre un mot - comme "pas concerné-e" par exemple. Tous les documents 📗 📙 📘 📕 dont nous parlons dans les différentes parties seront bientôt ajoutés au site 🔗 . Ils seront aussi très nombreux et dans toutes les langues des partenaires. Les boîtes à outils en allemand 🇩🇪 , grec 🇨🇾 , espagnol 🇪🇸 et suédois 🇸🇪 apparaîtront sur le site d'ici une semaine. Restez aux aguets 🔍 . A.P.A.M. - Assocation pour la Promotion et l'Avancement du Multilinguisme - (aka Multilingual Café) IMIB - Initiative für Mehrsprachigkeit und interkulturelle Bildung e.V. Fundación Red Íncola UCLan Cyprus IFALL Isabelle Barth - O'Neill Miglena Hristozova Nikoleta Wittmer Charlotte Elisha Meletli Laura González Alonso-Lasheras Antri Kanikli https://lnkd.in/ehdZ2mzM
-
Quand vous accueillez dans votre école des enfants dont les familles et parents ne parlent pas ou très peu la langue de l'école, il y a souvent un décalage. Vous les invitez aux réunions à l'adresse de tous les parents, ils viennent car l'éducation de leurs enfants les intéresse et ils ne souhaitent pas être laissés de côté. MAIS !! Oui, mais, êtes-vous certains et certaines que ces parents ont compris votre message ? Ont-ils assimilé les informations que vous faites passer ? Vous ont-ils posé des questions ? Ou plutôt, ont-ils osé vous posez des questions [car ils ne l'ont peut-être pas fait car ils ont honte de leur français, ne la maîtrisant pas bien] ? Leur avez-vous distribué des documents dans une langue qu'ils comprennent ? Avez-vous parlé assez lentement pour qu'ils puissent bien digérer toutes les informations transmises ? Avez-vous proposé une pause au cours de votre réunion pour qu'ils puissent poser des questions aux personnes autour d'eux ? Il y a tant de choses et de poins importants à prendre en compte lors d'une réunion avec les parents, surtout quand ces derniers ne parlent pas ou très peu la langue de l'école. Dans notre "Boîte à Outils" https://lnkd.in/eiyUrb6P [version test ici - la version finale sera bientôt sur le site du projet Tonga Schools ] vous trouverez de nombreuses idées, trucs et astuces pour vous aider dans vos relations et communications avec ces parents. Nous vous proposons même de nous donner votre avis : https://lnkd.in/e8C2mjkc [toutes les questions sont obligatoires - si vous n'êtes pas concernés, écrivez-le et passez à la question suivante]. Alors, surtout n'hésitez pas à y jeter un coup d'œil est à nous dire ce que vous en pensez afin que nous puissions améliorer et vous donner à vous et vos collègues tous les outils nécessaires pour de bonnes relations qui permettront une réussite académique des enfants. A.P.A.M. - Assocation pour la Promotion et l'Avancement du Multilinguisme - (aka Multilingual Café) IFALL Fundación Red Íncola IMIB - Initiative für Mehrsprachigkeit und interkulturelle Bildung e.V. UCLan Cyprus Isabelle Barth - O'Neill Miglena Hristozova Charlotte Elisha Meletli Laura González Alonso-Lasheras Antri Kanikli Nikoleta Wittmer #unvillagemultilingue #apam #cafemultilingue #tongaschool #ecoletonga #tongaschoolnetwork #famillesplurilingues
-
🚀 Wir haben Neuigkeiten! 🚀 Wir suchen engagierte Lehrkräfte, Schulsozialarbeitende und Schulleitungen von Grundschulen in Deutschland sowie aus vier weiteren EU-Ländern (Frankreich, Schweden, Spanien, Zypern), die Lust haben, neue Ansätze und Materialien an ihrer Schule auszuprobieren! 👉 Worum geht's? Im Rahmen des Erasmus+ Projekts Tonga Schulen unterstützen wir Grundschulen dabei, mehrsprachige Kinder und Familien willkommen zu heißen und eine inklusive, diversitätsbewusste Schulkultur aufzubauen. Dazu haben wir ein erstes Toolkit entwickelt – mit Materialien und Empfehlungen, die sich in den Schulalltag integrieren lassen. 📋 Jetzt testen & Feedback geben! Dieses erste Toolkit steht für eine Erprobungsphase bereit, und wir suchen Schulen sowie Mitarbeitende, die bis Mitte Dezember mitmachen möchten. Sie können das Toolkit als Schule oder als Einzelperson erkunden, ausprobieren und bewerten. Ihr Feedback ist entscheidend, um das Toolkit weiterzuentwickeln! 🔗 Hier geht’s zur deutschen Version des Toolkits: https://lnkd.in/eQEMXF5k 📝 Hier geht’s zum Feedback-Fragebogen: https://lnkd.in/e8szwqKt 📩 Interessiert? Wenn Sie Fragen haben oder z.B. als Schule direkt am Projekt teilnehmen möchten, kontaktieren Sie uns gerne unter miglena.hristozova@imib-freiburg.de . Werden Sie Teil des Netzwerks Tonga Schulen und nutzen Sie Ressourcen, die wir entwickeln, auch über das Projekt hinaus! Weitere Infos finden Sie auf unserer Projekt-Website: https://lnkd.in/em7c-qDx Wir freuen uns auf Sie! #grundschulen #mehrsprachigkeit #inklusion #intergration #bildungschancen #bildungsgerechtigkeit #lehrkräfte IMIB - Initiative für Mehrsprachigkeit und interkulturelle Bildung e.V. A.P.A.M. - Assocation pour la Promotion et l'Avancement du Multilinguisme - (aka Multilingual Café) IFALLFundación Red Íncola UCLan Cyprus Isabelle Barth - O'Neill Nikoleta Wittmer Miglena Hristozova
IMIB- Germany
tongaschoolnetwork.blogspot.com
-
¡NOTICIAS FRESCAS!: En el Proyecto Europeo TONGA, en el que Fundación Red Íncola colabora con otras entidades de Francia, Chipre, Suecia y Alemania, con el fin de facilitar puentes de comunicación entre centros educativos y familias multilingües, ya tenemos listo el “Kit de Herramientas para personal de centros educativos”. Esto es un documento que tiene como objetivo ofrecer ideas prácticas y consejos para mejorar las relaciones con las familias plurilingües de origen migrante. Además, proporciona materiales para que la comunicación entre escuela y familias sea más fluida y sencilla, y colaborar así en el bienestar del centro. Os dejamos aquí el enlace al documento en español: https://lnkd.in/dgkHFVez Esperamos vuestro feedback y propuestas de mejora, que se pueden hacer a través del siguiente enlace: https://lnkd.in/dyd_rbiE De esta manera, podremos seguir avanzando, durante los 2 próximos años, en el proyecto de una forma que sea útil. ¡GRACIAS!
KIT DE HERRAMIENTAS
tongaschoolnetwork.blogspot.com
-
"Flerspråkighet och inkludering i klassrummet skapar en rik lärmiljö där alla elever kan känna sig sedda och hörda. Genom att omfamna olika språk och kulturer bygger vi en starkare, mer inkluderande skolgemenskap. #Inkludering #Flerspråkighet #Utbildning #Mångfald" "Multilingualism and inclusion in the classroom create a rich learning environment where all students can feel seen and heard. By embracing different languages and cultures, we build a stronger, more inclusive school community. #Inclusion #Multilingualism #Education #Diversity"
-
💡 Kennen auch Sie eine solche Situation? Eine Lehrerin meldete sich kürzlich bei uns: Sie hat viele neue Kinder in ihrer Klasse – keines spricht ein Wort Deutsch, auch die Eltern nicht. Die Kinder fühlen sich unsicher, einige weinen, weil sie lieber bei Mama wären. Sie können noch nicht lesen, nicht mal einzelne Buchstaben können sie erkennen. Die Lehrerin ist verzweifelt und weiß nicht, wie sie mit der Situation umgehen soll. Wie können Schulen helfen, neuzugewanderten Familien den Zugang zur Schule zu erleichtern? Wie kann man mit Eltern kommunizieren, die kein Deutsch sprechen, und gleichzeitig eine Umgebung schaffen, in der sich die Schüler*innen willkommen fühlen? Im Tonga Schools Projekt entwickeln wir konkrete Ideen und Materialien, die Schulen und Schulpersonal im Bildungsalltag nutzen können: bei Elternabenden und individuellen Gesprächen, bei der Einschulung neuer Kinder, im Rahmen von schulischen Aktivitäten, die Eltern und Familien miteinbeziehen. Wir bieten Tipps und Anregungen, wie man mit Familien aus anderen Kulturen über Bildung, Schule, Erwartungen und Sorgen rund um den Schulalltag sprechen kann. Unser Ansatz: Die Mehrsprachigkeit der Familien als Ressource nutzen, um eine inklusive und integrationsfördernde Bildungsumgebung zu gestalten. 🎯 Neugierig geworden? Ab Mitte Oktober stellen wir die ersten Materialien kostenlos auf unserer Homepage zur Verfügung – in mehreren Sprachen und bedarfsorientiert für die Partnerländer Deutschland, Schweden, Frankreich, Zypern und Spanien. Schauen Sie vorbei und testen Sie unsere Materialien! Wir freuen uns auf Feedback und Rückmeldung! #Bildung #Inklusion #Mehrsprachigkeit #Integration IMIB - Initiative für Mehrsprachigkeit und interkulturelle Bildung e.V. A.P.A.M. - Assocation pour la Promotion et l'Avancement du Multilinguisme - (aka Multilingual Café) IFALL Fundación Red Íncola UCLan Cyprus Isabelle Barth - O'Neill Nikoleta Wittmer Miglena Hristozova Laura González Alonso-Lasheras Charlotte Elisha Meletli Antri Kanikli
-
La semana pasada, nuestro socio español, Red Incola, se ha reunido con el equipo directivo del colegio Nuestra Señora del Carmen, de Valladolid, para presentarles el proyecto TONGA. (Y de paso, pedirles permiso para incluir su Plan de acogida , que hemos seleccionado como modelo, en el material formativo del proyecto Tonga.) Fue una maravilla ver la actitud con la que el equipo directivo acogió el proyecto, y su interés por mantenerse informado sobre todo lo que se haga La reunion nos permitió , una vez más, la reflexión conjunta sobre las dificultades y las ventajas de luchar por una sociedad más multilingüe, aplicadas a la escuela, y la importancia de una buena acogida en el centro , especialmente para familias que vienen de fuera En Valladolid, ya han mostrado interés y están colaborando con nuestro equipo los colegios CEIP Jose Zorrilla, Cardenal Mendoza y el Colegio Lestonacc. Nos encanta seguir sumando amigos Last week, our Spanish partner, Red Incola, met with the management team of the Nuestra Señora del Carmen school in Valladolid to present the TONGA project to them (and to ask their permission to include their Welcome Plan, which we have selected as a model, in the training material of the Tonga project). It was wonderful to see the attitude with which the management team welcomed the project, and their interest in being kept informed about everything that is being done. The meeting allowed us, once again, to reflect together on the difficulties and the advantages of fighting for a more multilingual society, applied to the school, and the importance of a good welcome in the center, especially for families coming from outside the country. In Valladolid, the schools CEIP Jose Zorrilla, Cardenal Mendoza and Colegio Lestonacc have already shown interest and are collaborating with our team. We are delighted to continue adding friends.
-
Are you or parents aware of the school authorities in Sweden that can offer help or guidance? How do you think school staff share this information with parents easily? ----- Känner du eller dina föräldrar till vilka skolmyndigheter i Sverige som kan erbjuda hjälp eller vägledning? Hur tror du att skolpersonalen kan dela med sig av denna information till föräldrarna på ett enkelt sätt?