+4 milliards d'euros pour l'organisation d'un évènement. Ça ne vous pas garantit une communication sans faille. Merci Paris 2024 ! Week-end parisien. Évidemment, passage obligé dans le métro. Paf, je tombe sur cette affiche. 3 secondes. 2 problèmes. Vous les avez vus ? 1️⃣ L'oubli d'une espace insécable : C'est pas grand chose. C'est juste que le « Groupe RATP » se retrouve coupé en deux. « Groupe », 2e ligne à droite. « RATP », 3e ligne à gauche. Bien joué ! 2️⃣ Un anglicisme : On a les « Partenaires Mondiaux », les « Partenaires Premium », les « Partenaires Officiels » et les, accrochez-vous, « Supporteurs officiels ». « Supporteur », c'est un anglicisme*. Rentré dans le langage courant, d'accord. Mais rarement en désignant une entreprise. Est-ce qu'on n'aurait pas pu tenter une autre désignation ? « Ambassadeur », « mécène », « contributeur » par exemple. Ou le tout désigné « soutien ». Ou même complètement autre chose. Mais bon, ça explique peut-être pourquoi le Groupe RATP doit supporter (dans le sens courant de « tolérer », voire « endurer ») officiellement d'être coupé en deux par Paris 2024. Bref, la communication, on ne laisse pas ça aux stagiaires. Grave ? pas grave ? On débat en commentaires 👇 Et n'oubliez pas d'être heureux. *Je ne suis pas contre les anglicismes qui peuvent parfois être très pratiques. Mais ici, je pense qu'il y avait moyen de réfléchir quelques secondes de plus. PS : Pour « supporteur », c'est pas moi qui le dit, c'est Le Robert. PS2: Et l'Académie française. PS3 : Dont je ne suis pourtant pas le plus grand supporter. PS4 : Enfin, défenseur. PS5 : Et en plus, je ne vous embête pas avec l'usage abusif des capitales. C'est un truc de puriste. Mais ça me brûle la rétine quand même.
Tu vas relancer un débat que j'ai régulièrement avec ma mère 😅 Je ne suis pas ultra favorable aux anglicismes mais dès lors qu'ils simplifient l'échange parce qu'ils créent de la nuance ça me convient parfaitement. Par exemple un "call", c'est un appel pro. Un "appel" c'est un un appel perso. Ma mère de son côté est très gaulienne (cf le courrier ci-dessous)
Tu étais à Paris ce week-end Marc? Si j’avais su…🍔😄 Où as-tu pris cette photo car j’ai moi aussi regardé cette affiche et été frappé par les catégories de sponsors…curieux choix de mots…
Avant, j'étais vraiment courroucée par les anglicismes. Aujourd'hui, je relativise dessus : bien souvent, il y a des mots très durs à traduire conceptuellement en français. Ou dont l'équivalent est juste super moche. Typiquement : brainstorming. L'équivalent français, qui serait "idéation" est juste ignoble à l'oreille 😄
rien ne t'echappe :) P.S. je n'ai pas encore fait P.S. 5, merci pour l'idée :)
Je déteste les gens qui écrivent en cap ! 😱😱😱😱😱 Il y en a ici, pensant qu'on comprend mieux en maj ! 🤣🤣🤣🤣🤣 La relecture, tellement importante... et c'est pas mes amis Emmanuelle LEWARTOWSKI 🤎 Claudine Defeuillet Julia Waldmann 🌳✍️ ✍️ Maxime MARCHEGUET / Copywriter - on/offline qui nous diront le contraire 😁 Ne le dis à personne, j'adore tous tes PS 😝
Et on peut aussi parler du visuel de l'affiche. Ça excite personne là. Je trouve même un léger manque de respect pour les partenaires avec la taille des logos qui varie mais selon quoi concrètement ?
Pour une fois je vais mettre un double commentaire. Juste parce qu'après vérification il s'avère que "anglicisme" est... un anglicisme 😂
Il devrait m’embaucher 😅😅 Les stagiaires et le manque de supervision je pense, ils ont eu les doigt qui brûle et se sont dit pour 4 milliards on fait faire un truc à la stagiaire on lui refile une petite prime et ciao 🤣🤣
CEO Agence Cadot 🎁 | Une stratégie de com' puissante pour atteindre tes objectifs 💣 | Création de contenus 📝 | Top 10 créatrices FR communication ⭐️ | Co-lauréate Grand Prix Brand Content Stratégies 2024 (Bronze)
8 moisPour le mot « supporteur » je le trouve moche aussi (même si perso j'ai rien contre les anglicisme, au contraire même), mais je pense que c'est du légal. Je pense qu'ils ne peuvent pas appeler ambassadeur toutes les entreprises, ça doit être contractuel... Notamment car « ambassadeur » est plus fort que « partenaire ». Partenaires, qui doivent donner une contribution plus élevée. Mécène, pareil, le mot est trop fort par rapport à ce qu'ils doivent verser... Contributeur serait le mieux. Mais connaissant les rouages des très grandes entreprises... A mon avis c'est pas juste de la maladresse ou un mauvais choix de mots