Qu'est-ce que parler couramment ?
Avez-vous déjà remarqué que lorsque vous mentionnez que vous parlez une deuxième langue, les gens répondent souvent en vous demandant si vous la parlez couramment? Comment réagissez-vous? J’imagine que si vous êtes complètement bilingue, la réponse est un «oui» net. Cependant, malgré le fait que 43% de la population mondiale parle 2 langues, très peu de personnes sont complètement bilingues. Il faut être élevé en deux langues pour y parvenir – désolé! Cependant, il y a des millions de personnes qui parlent couramment une langue étrangère sans nécessairement avoir le même degré de compréhension qu’une personne bilingue. Alors, qu’est-ce que parler couramment ?
Si nous utilisons le cadre européen commun, nous avons alors 6 niveaux de capacité. A1-2 pour les débutants, B1-2 pour les locuteurs intermédiaires et C1-2 pour les avancés. Trouver quelqu’un de niveau C2 est presque impossible, tout simplement parce qu’il n’est pas vraiment nécessaire d’atteindre ce niveau. Les gens peuvent vivre à l’étranger, être mariés à des conjoints étrangers et mener leur vie sans problème avec un niveau C1.
Alors, à quel moment considérons-nous quelqu’un de fluide?
Premièrement, il est important de faire la distinction entre «courant» et «niveau natif». Les personnes qui ne parlent que leur langue maternelle pensent souvent que ces deux idées sont interchangeables, mais l’une peut être «couramment» dans une langue étrangère tout en étant à des kilomètres de la «compétence de niveau natif».
Il pourrait être tentant de dire que la maîtrise est liée à l’absence d’erreurs commises par le locuteur. Nous supposerions que si quelqu’un se décrit couramment, il commet rarement des erreurs et parle plus ou moins comme des locuteurs natifs. C’est loin d’être le cas. Certains orateurs peuvent faire une multitude d’erreurs à chaque fois qu’ils ouvrent la bouche, mais peuvent toujours être classés comme couramment. Ces personnes préfèrent simplement communiquer et ne sont pas si sensibles à l’erreur. Ils ne sont pas intéressés à s’assurer que leur conjugaison est correcte, ou à utiliser la syntaxe correcte, ils veulent juste parler. Contrairement à certains locuteurs qui peuvent avoir un haut niveau, mais leur maîtrise est limitée par leur perfectionnisme.
S’attendre à ce qu’un locuteur étranger ne fasse aucune erreur est une tâche ardue. S’attendre à ce que les locuteurs natifs ne commettent aucune erreur l’est également. Même si nous associons de faibles niveaux à des erreurs et des incohérences, nous ne pouvons pas nécessairement associer la perfection à la fluidité. Nous pourrions cependant utiliser d’autres moyens pour juger de la fluidité. Certains linguistes croient que la maîtrise est vraiment une combinaison de vitesse, d’efficacité et de fluidité sur un large éventail de sujets. Il serait juste de supposer que si l’orateur a besoin de réfléchir souvent au cours d’une conversation, il ne pourrait pas se considérer comme couramment. De la même manière, si un étudiant ne peut parler efficacement que sur une poignée de sujets, nous avons le même problème. Certains orateurs pourraient très bien discuter de leur travail, mais tout autre sujet serait un pas trop loin.
Il n’y a pas vraiment de moyen clair de définir la fluidité. Il y a tout simplement trop de variables d’un haut-parleur à l’autre. Si vous êtes capable de vous mêler avec des locuteurs natifs, de regarder des films étrangers, de lire un journal étranger, alors il est juste de dire que vous vous débrouillez très bien, mais malheureusement, apprendre une langue, c’est un peu comme escalader une montagne sans pic!
Enseignante d'Italien
4 ansL'apprentissage d'une langue se fait avec les actions de comprhension et production. Il est nécessaire d'entendre et répéter plusieurs fois à fin de créer des automatismes. C'est clair que en immersion dans in contexte ou tout le monde parle la langue cible, l'assimilation va plus vite. En tous cas la motivation et la perseverance sont fondamentaux, en France et ailleurs. Je suis totalement d'accord sue le choix d'une deuxième langue soit fait par "choix du cœur " et non par imposition.
Présidente de NoWastePharma | Responsable des achats | Chasseuse de manquants !
4 ansJe suis trilingue et je pense qu'il faut choisir la langue qu'on apprend, en fonction de son affinité avec celle-ci. Pas celle qui est imposée à l'école. Il faut pouvoir aussi l'inscrire dans son parcours pro. La difficulté réside aussi dans le fait que nous ne pratiquons pas assez la mise en situation dans un pays donné...
Organisme de formations à la sécurité - Démarche Prévention des Risques Professionnels
4 ans"...... D'après vous, pourquoi est-ce si difficile de parler couramment ?...." Depuis le temps le enseignants auraient pu se rendre compte que leur technique pédagogique n'est pas adaptée !