Cover art for Taylor Swift - Miss Americana & The Heartbreak Prince (Slovenski Prevod) by Genius Slovenski Prevod

Taylor Swift - Miss Americana & The Heartbreak Prince (Slovenski Prevod)

Aug. 23, 20191 viewer

Taylor Swift - Miss Americana & The Heartbreak Prince (Slovenski Prevod) Lyrics

[Verz 1]
Veš, da te obožujem, bolj sem nora nate
Kot pri šestnajstih, izgubljena v filmski sceni
Mahala sem kraljicam valete, band je igral
Bila sem izgubljena v lučeh
Ameriška slava je zbledela
Zdaj sem obupana, strgala sem svojo obleko
Tečem skozi trnjeve vrtnice, videla sem tablo z rezultatom
In tekla kakor hitro sem lahko (Ah)

[Pred Refren]
Nobena kamera ne ujame mojega zmagovitega nasmeška
Odštevala sem dni, odštevala sem milje
Da te vidim tam, vidim tam
Že dolgo je bilo usojeno, ampak

[Refren]
Ti in jaz, to je cel moj svet
Na hodniku šepetajo: "Poredno, poredno dekle" (Okej)
Vsi v šoli se igrajo s ponarejenimi kockami
Če igraš neumne igre, dobiš neumne nagrade
Ti in jaz, edinstvena sva
Gospodična Amerikana in Princ Srčnega Zloma (Okej)
Tako sva žalostna, da mesto obarvava modro
Izglasovali so, da bom verjetno pobegnila s tabo
[Verz 2]
Moje ekipa izgublja, potolčena in polna modric
Vidim, kako si lopovi izmenjujejo petke
Odidem s sklonjeno glavo, si edini
Ki ti je mar
Ameriška zgodbe so v plamenih
Obupana sem, dame so depresivne
Fantje so pač fantje, kje so pametni moški?
Dragi, strah me je (Ah)

[Pred Refren]
Nobena kamera ne ujame mojega pridušenega joka
Odštevala sem dni, odštevala sem milje
Da te vidim tam, vidim tam
Vem, da nevihta prihaja, ampak

[Refren]
Ti in jaz, to je cel moj svet
Na hodniku šepetajo: "Poredno, poredno dekle" (Okej)
Vsi v šoli se igrajo s ponarejenimi kockami
Če igraš neumne igre, dobiš neumne nagrade
Ti in jaz, edinstvena sva
Gospodična Amerikana in Princ Srčnega Zloma (Okej)
Tako sva žalostna, da mesto obarvava modro
Izglasovali so, da bom verjetno pobegnila s tabo
[Most]
In ne želim, da (Greš), res se nočem (Prepirati)
Ker nihče ne bo (Zmagal), mislim, da bi moral priti domov
In ne želim, da (Greš), res se nočem (Prepirati)
Ker nihče ne bo (Zmagal), mislim, da bi moral priti domov
In ne želim, da (Greš), res se nočem (Prepirati)
Ker nihče ne bo (Zmagal), mislim, da bi moral priti domov
In nikoli te ne bom (Izpustila), ker vem, da je to (Boj)
Ki ga bova nek dan (Zmagala)

[Refren]
Ti in jaz, to je cel moj svet
Na hodniku šepetajo: "Poredno, poredno dekle"
Oh, mislila sem, da bi moral vedeti (Moral vedeti)
Ti in jaz, edinstvena sva (Sva)
Gospodična Amerikana in Princ Srčnega Zloma (Okej)
Tako sva žalostna, da mesto obarvava modro (Obarvava modro)
Izglasovali so, da bom verjetno pobegnila s tabo

[Po Refren]
In ne želim, da (Greš), res se nočem (Prepirati)
Ker nihče ne bo (Zmagal), mislim, da bi moral priti domov
In nikoli te ne bom (Izpustila), ker vem, da je to (Boj)
Ki ga bova nek dan (Zmagala), samo mislila sem, da bi moral vedeti

[Zaključek]
Ti in jaz, to je cel moj svet
Na hodniku šepetajo: "Poredno, poredno dekle"
"Poredno, poredno dekle"

How to Format Lyrics:

  • Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus
  • Lyrics should be broken down into individual lines
  • Use section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], etc.
  • Use italics (<i>lyric</i>) and bold (<b>lyric</b>) to distinguish between different vocalists in the same song part
  • If you don’t understand a lyric, use [?]

To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

About

Have the inside scoop on this song?
Sign up and drop some knowledge
Credits
Released on
August 23, 2019
Taylor Swift - Miss Americana & The Heartbreak Prince (Slovenski Prevod) Is A Translation Of
Tags
Comments
Sign Up And Drop Knowledge 🤓
Genius is the ultimate source of music knowledge, created by scholars like you who share facts and insight about the songs and artists they love.
  翻译: