Cover art for Taylor Swift - ME! ft. Brendon Urie (Thai Translation) by Genius Thai Translations (แปลภาษาไทย)

Taylor Swift - ME! ft. Brendon Urie (Thai Translation)

Apr. 26, 20191 viewer

ฉันสัญญาได้ว่าคุณจะไม่เจอใครที่เป็นแบบฉันเลยล่ะ

ฉันรู้ว่าฉันน่ะเป็นคนที่ยากจะควบคุมได้
ฉันรู้ว่าตัวฉันเองนั้นไม่เคยคิดก่อนที่จะกระโจนเข้าไป
และคุณเป็นผู้ชายที่ผู้หญิงหลายคนนั้นต้องการ
(และก็มีสาว ๆ มากมาย ณ ที่แห่งนี้)
ฉันรู้ว่าฉันน่ะเป็นพวกบ้าบอเวลาที่โทรคุยกัน
ฉันคงไม่มีวันที่จะพอใจกับสิ่งที่เป็นอยู่ไปได้หรอก
และปัญหาต่าง ๆ ก็จะตามมาในทุกที่ฉันไป
(และก็มีสาว ๆ มากมาย ณ ที่แห่งนี้)

แต่หนึ่งสิ่งที่ไม่เหมือนกับผู้ใด
เป็นเหมือนสายรุ้งหนึ่งที่เต็มไปด้วยหลากสีสัน
ฉันน่ะเป็นตุ๊กตาน่ารักเลยนะ ถ้าจะพูดถึงการเป็นคนรัก
ฉันขอสัญญาได้เลยว่าคุณจะไม่เคยเจอใครหรอกที่เหมือน

เหมือนกับฉัน
ฉันเป็นแบบฉันนี่ล่ะ มีคนเดียว
ที่รัก นั่นล่ะคือความสนุกสนานของตัวฉัน
นี่ละฉัน
คุณก็คือคนคนเดียวในแบบของคุณเอง
ที่รัก นั่นน่ะคือความสนุกสนานของตัวคุณ
และฉันขอสัญญาเลยว่าจะไม่มีใครที่จะรักคุณได้เช่นฉัน

ฉันรู้ว่าฉันคงจะมีแต่เรื่องที่เกี่ยวกับตัวฉันเอง
ฉันรู้ว่าคุณนั้นไม่เคยเข้าใจกับแค่สิ่งที่คุณนั้นได้เห็น
แต่ฉันน่ะจะไม่มีวันเบื่อคุณหรอกนะ ที่รัก
(ก็มีผู้ชายน่ารำคาญมากมาย ณ ที่แห่งนี้)
และแล้วเราก็ได้สร้างความสัมพันธ์ของเราท่ามกลางสายฝน
คุณไล่ตามฉัน และเรียกชื่อของฉัน
ฉันนั้นไม่ได้อยากเห็นคุณเดินจากไปเลย
(ก็มีผู้ชายน่ารำคาญมากมาย ณ ที่แห่งนี้)
แต่หนึ่งสิ่งที่ไม่เหมือนกับผู้ใด
แม้อยู่ในช่วงฤดูหนาว แต่ฉันนั้นเป็นฤดูร้อนที่สดใสของคุณ
เป็นตุ๊กตาน่ารักเลยนะ ถ้าจะพูดถึงการเป็นคนรักคนหนึ่ง
ฉันขอสัญญาได้เลยว่าคุณจะไม่เคยเจอใครหรอกที่เหมือน

เหมือนกับฉัน
ฉันก็เป็นคนเดียวในแบบตัวฉันเอง
ที่รัก นั่นล่ะคือความสนุกสนานของตัวฉัน
นี่ละฉัน
คุณก็คือคนคนเดียวในแบบของคุณเอง
ที่รัก นั่นน่ะคือความสนุกสนานของตัวคุณ
และฉันขอสัญญาเลยว่าจะไม่มีใครที่จะรักคุณได้เช่นฉัน

เฮ้ เด็กน้อย
การสะกดคำก็น่าสนุกนะ
สาว ๆ ที่รัก มันไม่มีตัว I อยู่ในคำว่า TEAM
แต่คุณก็รู้ว่ามีฉัน (ME) อยู่คนหนึ่ง
มาเริ่มเต้นกัน 1 2 3
ฉันขอสัญญาได้เลยว่าคุณจะไม่เคยพบเจอใครในแบบฉัน
สาว ๆ ที่รัก มันไม่มีตัว I อยู่ในคำว่า TEAM
แต่คุณก็รู้ว่ามีฉัน (ME) อยู่คนหนึ่ง
และคุณเองก็ไม่สามารถสะกดคำว่า “AWESOME (ดีสุด ๆ)” ได้ ถ้าไม่มี “ตัว ME (ตัวฉัน)”
ฉันขอสัญญาได้เลยว่าคุณจะไม่เคยพบเจอใครในแบบ

เหมือนกับฉัน (และฉันต้องการคุณนะที่รัก)
ฉันเป็นคนเดียวเท่านั้นในแบบที่ฉันเป็น
ที่รัก นั่นล่ะคือความสนุกสนานของตัวฉัน
นี่ละฉัน
คุณก็คือคนคนเดียวในแบบของคุณเอง
ที่รัก นั่นน่ะคือความสนุกสนานของตัวคุณ
และฉันขอสัญญาเลยว่าจะไม่มีใครที่จะรักคุณได้เช่นฉัน
สาว ๆ ที่รัก มันไม่มีตัว I อยู่ในคำว่า TEAM
แต่คุณก็รู้ว่ามีฉัน (ME) อยู่คนหนึ่ง
มาเริ่มเต้นกัน 1 2 3
และคุณเองก็ไม่สามารถสะกดคำว่า “AWESOME (ดีสุด ๆ)” ได้ ถ้าไม่มี “ตัว ME (ตัวฉัน)”
คุณก็เป็นแบบคุณนี่ล่ะมีคนเดียว
ที่รัก นั่นล่ะคือความสนุกสนานของตัวคุณ
ฉันขอสัญญาได้เลยว่าจะไม่มีใครที่รักคุณเหมือนกับฉัน

How to Format Lyrics:

  • Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus
  • Lyrics should be broken down into individual lines
  • Use section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], etc.
  • Use italics (<i>lyric</i>) and bold (<b>lyric</b>) to distinguish between different vocalists in the same song part
  • If you don’t understand a lyric, use [?]

To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

About

Have the inside scoop on this song?
Sign up and drop some knowledge

Q&A

Find answers to frequently asked questions about the song and explore its deeper meaning

Credits
Released on
April 26, 2019
Taylor Swift - ME! ft. Brendon Urie (Thai Translation) Is A Translation Of
Tags
Comments
Sign Up And Drop Knowledge 🤓
Genius is the ultimate source of music knowledge, created by scholars like you who share facts and insight about the songs and artists they love.
  翻译: