Cover art for Taylor Swift -  The Tortured Poets Department (Traducción al Español) by Genius Traducciones al Español

Taylor Swift - The Tortured Poets Department (Traducción al Español)

Apr. 19, 20241 viewer42.7K views

[Letra de "The Tortured Poets Department"]

[Verso 1]
Dejaste tu máquina de escribir en mi apartamento
Directamente desde el departamento de los poetas torturados
Pienso en algunas cosas que nunca digo
Como "¿quién usa máquinas de escribir, de todas formas?"
Pero estás en modo auto-sabotaje
Tirando púas al camino
Pero he visto este episodio y todavía me encanta el programa
¿Quién más te decodifica?

[Coro]
¿Y quién te abrazará como yo?
¿Y quién te conocerá, si no soy yo?
Me reí en tu cara y dijе:
"Tú no eres Dylan Thomas, yo no soy Patti Smith
Esto no es Chеlsea Hotel, somos idiotas modernos"
¿Y quién te abrazará como yo?

[Post-Coro]
No, nadie
Nadie, maldita sea
Nadie

[Verso 2]
Fumaste y luego comiste siete barras de chocolate
Declaramos que Charlie Puth debería ser un artista más grande
Te rasco la cabeza y te quedas dormido
Como un golden retriever tatuado
Pero te despiertas con miedo
Golpeando clavos en tu cabeza
Pero he leído este donde te deshaces
Elegí este ciclón contigo
[Coro]
¿Y quién te abrazará como yo? (¿Quién te abrazará? ¿Quién te sostendrá? ¿Quién te sostendrá?)
¿Y quién te conocerá como yo? (¿Quién te conocerá?)
Me reí en tu cara y dije:
"Tú no eres Dylan Thomas, yo no soy Patti Smith
Esto no es Chelsea Hotel, somos idiotas modernos"
¿Y quién te abrazará como yo? (¿Quién te abrazará? ¿Quién te abrazará?)

[Post-Coro]
Nadie, maldita sea
(¿Quién te sostendrá? ¿Quién te sostendrá?)
Nadie
(¿Quién te sostendrá? ¿Quién te conocerá? ¿Quién te hará bromas?)
Nadie

[Puente]
A veces me pregunto si vas a arruinar esto conmigo
Pero le dijiste a Lucy que te matarías si alguna vez me iba
Y le había dicho eso a Jack sobre ti, así que me sentí vista
Todos los que conocemos entienden por qué está destinado
Porque estamos locos
Entonces dime ¿quién más me conocerá?
En la cena me quitas el anillo del dedo medio
Y lo pones en el que la gente se pone anillos de boda
Y eso es lo más cerca que he estado de que mi corazón explote
[Coro]
¿Quién te abrazará? (¿Quién?)
Yo
¿Quién te conocerá? (¿Quién?)
Yo
Y tú no eres Dylan Thomas, yo no soy Patti Smith
Esto no es Chelsea Hotel, somos dos idiotas
¿Quién te sostendrá?

[Post-Coro]
¿Quién te sostendrá?
¿Quién te sostendrá?
¿Quién te sostendrá?
¿Quién te sostendrá?
¿Quién te sostendrá?
¿Quién te sostendrá?
¿Quién te sostendrá?
¿Quién te conocerá? ¿Quién te hará bromas?

[Outro]
Dejaste tu máquina de escribir en mi apartamento
Directamente desde el departamento de los poetas torturados
¿Quién más te decodifica?

How to Format Lyrics:

  • Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus
  • Lyrics should be broken down into individual lines
  • Use section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], etc.
  • Use italics (<i>lyric</i>) and bold (<b>lyric</b>) to distinguish between different vocalists in the same song part
  • If you don’t understand a lyric, use [?]

To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

About

This song bio is unreviewed
Genius Annotation

En la canción que da título a su undécimo álbum, El Departamento de los Poetas Torturados, Taylor Swift detalla una relación incipiente entre ella y la musa de la canción, supuestamente Matty Healy .

  1. 2.
    Taylor Swift - The Tortured Poets Department (Traducción al Español)
Credits
Released on
April 19, 2024
Taylor Swift - The Tortured Poets Department (Traducción al Español) Is A Translation Of
Tags
Comments
Sign Up And Drop Knowledge 🤓
Genius is the ultimate source of music knowledge, created by scholars like you who share facts and insight about the songs and artists they love.
  翻译: