Taylor Swift - Superstar (Taylor’s Version) (Український переклад)
Apr. 9, 20211 viewer
Taylor Swift - Superstar (Taylor’s Version) (Український переклад) Lyrics
[Куплет 1]
Я знаю, що це неправильно, але нічого не можу з собою вдіяти
Мені здається, що нічого правильнішого бути і не може, любий
Туманний ранок знову приходить, і я нічого не можу з собою вдіяти
Так хочу побачити твоє обличчя
З першої ноти зіграної тобою я зрозуміла
Я б знехтувала усіма своїми правилами, тільки б побачити тебе
Ти усміхаєшся своєю прекрасною усмішкою, і всі дівчата в першому ряду
Викрикують твоє ім'я
[Приспів]
Тож приглуши світло прожекторів, скажи мені щось на кшталт
“Я не можу відірвати від тебе погляду”
Я ніяка не особлива, просто ще одна наївна дівчина
Яка відчайдушно в тебе закохана
Дай мені фотографію
Щоб повісити на стіну, суперзірко
[Куплет 2]
Ранкова самотність знову приходить, коли я не мрію про тебе
Сьогодні, коли мій світ прокинеться
Ти вже будеш в іншому місті
І коли я побачила твоє обличчя, я зрозуміла
Я буду шукати способи тебе побачити
Ти усміхаєшся своєю прекрасною усмішкою, і всі дівчата в першому ряду
Викрикують твоє ім'я
Я знаю, що це неправильно, але нічого не можу з собою вдіяти
Мені здається, що нічого правильнішого бути і не може, любий
Туманний ранок знову приходить, і я нічого не можу з собою вдіяти
Так хочу побачити твоє обличчя
З першої ноти зіграної тобою я зрозуміла
Я б знехтувала усіма своїми правилами, тільки б побачити тебе
Ти усміхаєшся своєю прекрасною усмішкою, і всі дівчата в першому ряду
Викрикують твоє ім'я
[Приспів]
Тож приглуши світло прожекторів, скажи мені щось на кшталт
“Я не можу відірвати від тебе погляду”
Я ніяка не особлива, просто ще одна наївна дівчина
Яка відчайдушно в тебе закохана
Дай мені фотографію
Щоб повісити на стіну, суперзірко
[Куплет 2]
Ранкова самотність знову приходить, коли я не мрію про тебе
Сьогодні, коли мій світ прокинеться
Ти вже будеш в іншому місті
І коли я побачила твоє обличчя, я зрозуміла
Я буду шукати способи тебе побачити
Ти усміхаєшся своєю прекрасною усмішкою, і всі дівчата в першому ряду
Викрикують твоє ім'я
[Приспів]
Тож приглуши світло прожекторів, скажи мені щось на кшталт
“Я не можу відірвати від тебе погляду”
Я ніяка не особлива, просто ще одна наївна дівчина
Яка відчайдушно в тебе закохана
Дай мені фотографію
Щоб повісити на стіну, суперзірко
[Брідж]
Ти граєш у барах, ти граєш на гітарі
Я невидимка, і всі знають хто ти такий
І ти ніколи не побачиш, як ти співаєш мені колискові
Щоночі по радіо
[Приспів]
Тож приглуши світло прожекторів, скажи мені щось на кшталт
“Я не можу відірвати від тебе погляду”
Я ніяка не особлива, просто ще одна наївна дівчина
Яка відчайдушно в тебе закохана
Дай мені фотографію
Щоб повісити на стіну, суперзірко
[Аутро]
Люба, люба суперзірка
Суперзірка
Тож приглуши світло прожекторів, скажи мені щось на кшталт
“Я не можу відірвати від тебе погляду”
Я ніяка не особлива, просто ще одна наївна дівчина
Яка відчайдушно в тебе закохана
Дай мені фотографію
Щоб повісити на стіну, суперзірко
[Брідж]
Ти граєш у барах, ти граєш на гітарі
Я невидимка, і всі знають хто ти такий
І ти ніколи не побачиш, як ти співаєш мені колискові
Щоночі по радіо
[Приспів]
Тож приглуши світло прожекторів, скажи мені щось на кшталт
“Я не можу відірвати від тебе погляду”
Я ніяка не особлива, просто ще одна наївна дівчина
Яка відчайдушно в тебе закохана
Дай мені фотографію
Щоб повісити на стіну, суперзірко
[Аутро]
Люба, люба суперзірка
Суперзірка
About
Have the inside scoop on this song?
Sign up and drop some knowledge
Q&A
Find answers to frequently asked questions about the song and explore its deeper meaning
- 18.Taylor Swift - Superstar (Taylor’s Version) (Український переклад)
Credits
Released on
April 9, 2021
Taylor Swift - Superstar (Taylor’s Version) (Український переклад) Is A Translation Of
Tags
Comments
Sign Up And Drop Knowledge 🤓
Genius is the ultimate source of music knowledge, created by scholars like you who share facts and insight about the songs and artists they love.