赤毛のアン
美しいプリンス・エドワード島で愛されて成長していく少女アン。幸福感あふれる名作の日本初の全文訳。
訳文は、お茶会のラズベリー水とカシス酒、アンの民族衣裳、スコットランドから来たマシューの母など、モンゴメリの原作に忠実に、全文を、みずみずしく夢のある文章で訳した真実の物語。
巻末の訳註では、作中に多数引用されるシェイクスピア劇など英文学と聖書の句、スコットランド系アンとアイルランド系ダイアナなど登場人物の民俗、19世紀カナダの衣食住、キリスト教、草花とハーブをくわしく解説。
口絵には、リンド夫人が棒針で編むキルト、アンとマシューが初めて出逢う駅のモデル、マシューが愛するスコットランドの薔薇など、物語に描かれる品々や場所の写真を11点掲載。
松本訳の旧訳『赤毛のアン』の訳文と訳註を、全面的に改稿した新訳!
児童書でも、少女小説でもない、大人の心豊かな文学『赤毛のアン』。
アンの娘リラ
ワンステップ購入とは ワンステップ購入とは
あわせて読みたい本
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
この著者・アーティストの他の商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
赤毛のアン
2020/04/27 17:46
大人向けの愛情物語
8人中、8人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:sarara - この投稿者のレビュー一覧を見る
村岡花子さんの翻訳は読んだことがありましたが、松本侑子さんの翻訳は丁寧な訳注がつき、しかも全訳!その改訂版が発刊されるとのこで楽しみに待っていました。
この時代のカナダ(まだ独立はしていないので英領ですね)の習慣や文化が詳しくわかり、よりいきいきと人物たちが想像できます。
また、自分が大人になったというだけでなく、全訳であることでアンの成長を見守るマリラやマシューの成長とその愛もより強く感じられました。
赤毛のアン
2020/09/03 21:52
読みやすい
1人中、1人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:Naturally U - この投稿者のレビュー一覧を見る
別の訳者さんの赤毛のアンを子供の頃に夢中になって読みました。最近、当時の文庫を読み返そうと思ったら、昔の文庫は字がとんでもなく小さくて読みづらかったので、買い直しました。アニメの赤毛のアンに近い訳のものにしました。
2020/06/09 11:49
初めて読みました
1人中、1人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:にゃお - この投稿者のレビュー一覧を見る
ドラマやアニメは軽く読んだことあったんですが、ちゃんとした本を読んだのは初めてでした。
とにかくアンが魅力的で引きこまれてしまって、一気に読んでしまいました。
後3巻もあることが嬉しくてしょうがないです。