Filters
Results 1 - 10 of 115
Results 1 - 10 of 115.
Search took: 0.025 seconds
Sort by: date | relevance |
AbstractAbstract
[en] The non-official headnotes of the judgment by the Lueneburg Superior Administrative Court state: The provisions of the AtVfV 1977 do not create an obligation to hear third parties having an interest in a phased licensing procedure at the earliest possible date in case of modifications of the overall conceptual design being planned and applied for. However, participation of the public has to be ensured timely enough so as to allow objections put foward by third parties to be fully considered in the final decision taken by the competent authority. According to the provisions of the AtVfV 1977 it is not sufficient to inform the public about basic design features of a nuclear installation when the phased licensing procedure is started. Third parties are to be given the right of access to records also during later phases of the procedure, in order to be informed also on details. (orig.)
[de]
Die Bestimmungen der AtVfV 1977 begruenden keine Pflicht, Drittbetroffene im gestuften atomrechtlichen Verfahren zu geplanten Aenderungen des Konzepts der Gesamtanlage zum fruehestmoeglichen Zeitpunkt anzuhoeren. Allerdings muss die Oeffentlichkeitsbeteiligung so rechtzeitig erfolgen, dass Einwendungen Dritter bei der behoerdlichen Entscheidung noch voll Beruecksichtigung finden koennen. Nach den Vorschriften der AtVfV 1977 genuegt es nicht, wenn die Oeffentlichkeit zu Beginn des gestuften Genehmigungsverfahrens ueber die grundlegenden Auslegungsmerkmale der Atomanlage informiert wird. Vielmehr war Drittbetroffenen in spaeteren Genehmigungsabschnitten in der Regel die Moeglichkeit zu eroeffnen, durch Akteneinsicht waehrend eines Auslegungsverfahrens Kenntnis von den Detailantragsunterlagen zu den Genehmigungsgegenstaenden zu nehmen. (orig.)Original Title
Oeffentlichkeitsbeteiligung bei atomrechtlicher Teilgenehmigung
Primary Subject
Source
Record Type
Journal Article
Journal
Umwelt- und Planungsrecht; ISSN 0721-7390; ; v. 5(2); p. 70
Country of publication
Reference NumberReference Number
INIS VolumeINIS Volume
INIS IssueINIS Issue
AbstractAbstract
[en] The author discusses the question whether a plan approval procedure for large-sclae power plants might contribute to shortening the period of time currently used for the licensing of such plants. On the basis of current practice which includes a planning and building permission by virtue of section 35 of the building law (BBauG) together with an approval of plans within the framework of regional planning, the author explains and discusses various models of site plan approval procedures, (a.o. section 38 of the Federal building law). (HP)
[de]
Der Verfasser beschaeftigt sich mit der Frage, ob ein Planfeststellungsverfahren fuer Grosskraftwerke zu einer zuegigeren Abwicklung der Genehmigungsverfahren fuehren kann. Ausgehend von der derzeitigen bauplanungsrechtliche Genehmigungspraxis, bei der Paragraph 35 BBauG in Verbindung mit einer landesplanerischen Unbedenklichkeitsbescheinigung als brauchbares Instrument angesehen wurde, eroertert der Verfasser Modelle von Standortfeststellungsverfahren (z.B. Paragraph 38 BBauG). (HP)Original Title
Zur Frage eines Standortplanfeststellungsverfahrens fuer Grosskraftwerke
Primary Subject
Secondary Subject
Source
Record Type
Journal Article
Journal
Umwelt- und Planungsrecht; ISSN 0721-7390; ; v. 2(11/12); p. 373-375
Country of publication
Reference NumberReference Number
INIS VolumeINIS Volume
INIS IssueINIS Issue
AbstractAbstract
[en] The complainants lodged a constitutional complaint 'against the Federal German Bundestag, for remaining inactive in matters of the licensing and operation of nuclear installations', and filed a petition for a temporary order. The Federal Constitutional Court dismissed the petition and inflicted a fee of 500 DM to be paid by each complainant. From the headnotes: The petition is inadmissible. It is left open whether the underlying constitutional complaint is inadmissible, or unjustified. The petition is dismissed because the complainants can seek relief by resorting to the general courts of law. They can appeal to the administrative courts in matters covered by section 7 Atomic Energy Act, and may there state their opposition against the 'permissible risk philosophy'. (orig./HSCH)
[de]
Die Beschwerdefuehrer haben 'gegen die Untaetigkeit des Deutschen Bundestags bezueglich der Genehmigung und des Betriebs kerntechnischer Anlagen' Verfassungsbeschwerde eingelegt und einen Antrag auf Erlass einer einstweiligen Anordnung gestellt. Das BVerfG lehnte den Antrag auf Erlass einer einstweiligen Anordnung ab und erlegte den Beschwerdefuehrern eine Gebuehr in Hoehe von jeweils 500 DM auf. Aus den Gruenden: Der Antrag ist unzulaessig. Offenbleiben kann, ob die zugrundeliegende Verfassungsbeschwerde unzulaessig oder offensichtlich unbegruendet ist. Dem Antrag steht jedenfalls entgegen, dass die Beschwerdefuehrer Abhilfe auf dem Rechtsweg suchen koennen. Sie haben die Moeglichkeit, gegen Genehmigungen nach Paragraph 7 AtG die Verwaltungsgerichte anzurufen und ihre Angriffe auf die 'Restrisikophilosophie' effektiv geltend zu machen. (orig./HSCH)Original Title
Verfassungsbeschwerde gegen 'Restrisiko-Philosophie'
Primary Subject
Secondary Subject
Record Type
Journal Article
Journal
Country of publication
Reference NumberReference Number
INIS VolumeINIS Volume
INIS IssueINIS Issue
AbstractAbstract
[en] The competent water authority, within the purview of the legal provisions concerning water is entitled to define a maximum of radioactive contamination of cooling water taken from and re-fed into the Rhine river, and is entitled to make such limit form part of the permit granted to a nuclear power station (here: Biblis B reactor). This right is not overruled by sections 45, 46 of the Rad. Protection Ordinance which determine dose limits (among others also for radioactivity released through waste water), and which state the competent licensing authority under atomic energy law to be entitled to set higher or lower limits by discretion. The provisions of sections 45 ff Rad. Prot. Ordinance are to be interpreted to mean that since the competent authority in accordance with section 46, sub-sections (2) and (5) Rad. Prot. Ordinance is given the right to define maximum acceptable radioactivity release through water discharge, it many also define the lowest limit of contamination and is hence entitled to declare discharged cooling water not to fall under atomic energy law, but rather under the law relating to water management. (orig.)
[de]
Die zustaendige Wasserbehoerde ist aufgrund wasserrechtlicher Vorschriften auch berechtigt, in einer wasserrechtlichen Erlaubnis fuer die Entnahme und Wiedereinleitung von Rhein-Wasser zu Kuehl- und Betriebszwecken fuer ein Kernkraftwerk (hier: Biblis Block B) die zulaessige radioaktive Kontaminierung dieses gebrauchten Wassers zu begrenzen. Diese Berechtigung entfaellt nicht dadurch, dass in den Paragraph 45, 46 StrlSchV sogenannte Dosisgrenzwerte (u.a. fuer die Ableitung radioaktiver Stoffe mit Wasser) festgelegt werden und der zustaendigen Atomgenehmigungsbehoerde die Moeglichkeit eingeraeumt ist, im Einzelfall unter bestimmten Voraussetzungen niedrigere oder hoehere Abgabewerte vorzuschreiben. Die Regelungen der Paragraph 45 ff. StrlSchV sind dahin zu verstehen, dass die insoweit zustaendige Behoerde dann, wenn sie von der ihr in Paragraph 46 Abs. 2 und 5 StrlSchV eingeraeumten Ermaechtigung zur Festsetzung von maximal zulaessigen Aktivitaetsabgaben mit Wasser Gebrauch macht, zugleich die Grenzziehung vornimmt, ab wann (geringfuegig) kontaminiertes Wasser deswegen als Abwasser im Sinne der wasserrechtlichen Vorschriften behandelt werden kann. (orig./HSCH)Original Title
Wasserrechtliches Verfahren fuer Kernkraftwerk
Primary Subject
Secondary Subject
Source
Record Type
Journal Article
Journal
Umwelt- und Planungsrecht; ISSN 0721-7390; ; v. 5(2); p. 70-71
Country of publication
DEVELOPED COUNTRIES, ENRICHED URANIUM REACTORS, EUROPE, HYDROGEN COMPOUNDS, MATERIALS, OXYGEN COMPOUNDS, POWER REACTORS, PWR TYPE REACTORS, RADIOACTIVE MATERIALS, RADIOACTIVE WASTES, REACTORS, REGULATIONS, RIVERS, SAFETY STANDARDS, SURFACE WATERS, THERMAL REACTORS, WASTES, WATER COOLED REACTORS, WATER MODERATED REACTORS
Reference NumberReference Number
INIS VolumeINIS Volume
INIS IssueINIS Issue
AbstractAbstract
[en] Pursuant to the German-Danish agreement of July 4, 1977, the Home Minister of the Federal Republic of Germany and the Minister of the Environment of the Kingdom of Denmark undertake to exchange information on the erection of nuclear installations in proximity of the border. The obligation to inform was put down in 10 articles. It applies to installations within 100 km of the border. Wherever an installation is within 30 km of the border, an appropriate documentation must be provided. Additionally, talks about safety aspects have been planned. (HP)
[de]
Nach der deutsch-daenischen Vereinbarung vom 4. Juli 1977 verpflichten sich der BMI der Bundesrepublik Deutschland und der Minister fuer Umweltschutz des Koenigreichs Daenemark, sich gegenseitig ueber den Bau grenznaher kerntechnischer Einrichtungen zu unterrichten. In 10 Artikeln wurde diese Unterrichtungspflicht konkretisiert. Fuer Anlagen im Bereich von 100 km der Grenze besteht diese Unterrichtungspflicht; soweit die Anlage bis ca. 30 km von der Grenze entfernt errichtet werden soll, besteht zusaetzlich die Pflicht, geeignete Unterlagen zur Verfuegung zu stellen. Ferner sind Gespraeche ueber sicherheitstechnische Verhaeltnisse vorgesehen. (HP)Original Title
Deutsch-daenische Vereinbarung vom 4. Juli 1977 ueber gegenseitige Unterrichtung beim Bau grenznaher kerntechnischer Einrichtungen
Primary Subject
Source
Record Type
Journal Article
Journal
Umwelt- und Planungsrecht; ISSN 0721-7390; ; v. 3(1); p. 19-20
Country of publication
Reference NumberReference Number
INIS VolumeINIS Volume
INIS IssueINIS Issue
AbstractAbstract
[en] Published in summary form only
Original Title
Bundesweisung in Atomrecht
Primary Subject
Secondary Subject
Record Type
Journal Article
Journal
Country of publication
Reference NumberReference Number
INIS VolumeINIS Volume
INIS IssueINIS Issue
AbstractAbstract
[en] A conceived but still unborn child (foetus) is not able to participate in an administrative lawsuit dealing with the decommissioning of a repository for radioactive waste. Federal Administrative Court, decision of 5.2.1992 - 7 B 13.92 - (Regional Superior Court of Magdeburg). (orig.)
[de]
Ein erzeugtes, aber noch nicht geborenes Kind (Leibesfrucht) ist nicht faehig, am verwaltungsgerichtlichen Verfahren auf Einstellung des Betriebs eines Endlagers fuer radioaktive Abfaelle beteiligt zu sein. BVerwG, Beschluss vom 5.2.1992 - 7 B 13.92 - (BezG Magdeburg). (orig.)Original Title
Beteiligungsfaehigkeit der Leibesfrucht im Atomrecht?
Primary Subject
Secondary Subject
Record Type
Journal Article
Journal
Country of publication
Reference NumberReference Number
INIS VolumeINIS Volume
INIS IssueINIS Issue
AbstractAbstract
[en] During the 1982 conference of the International Law Association (ILA) in Montreal the ILA discussed and adopted a draft of rules of international law applicable to transfrontier pollution. The draft presents criteria for the definition of transfrontier pollution and sets out rules for the prevention of such pollution and recommendations for a system of multilateral information, consultation, and co-operation in case of energy. (HP)
[de]
Anlaesslich der Konferenz der International Law Association (ILA) in Montreal 1982 hat die ILA einen Entwurf einiger voelkerrechtlicher Grundregeln ueber grenzueberschreitende Umweltbelastungen angenommen. Nach einer Definition der Pollution bzw. grenzueberschreitender Pollution wurden auch Regeln ueber die Absicht, Pollution zu vermeiden, Unterrichtspflichten, Beratungen und Notfaellen im Entwurf, gebilligt. (HP)Primary Subject
Source
Record Type
Journal Article
Journal
Umwelt- und Planungsrecht; ISSN 0721-7390; ; v. 3(1); p. 21-22
Country of publication
Reference NumberReference Number
INIS VolumeINIS Volume
INIS IssueINIS Issue
AbstractAbstract
[en] The contribution first deals with the legal provisions governing physical protection against sabotage and other unauthorized activities, as required by the Atomic Energy Law and the Radiation Protection Ordinance. In order to obtain a more precise explanation of the concept of ''physical protection'', catalogues of recommended physical protection measures and strategies, issued by the Conference of the Home Secretaries of the Laender or by the Gesellschaft fuer Reaktorsicherheit, (GRS), are referred to. Also, the recommendations published by the IAEA in INFCIRC 225 are mentioned. In the second part, the legal provisions governing occupational safety in the FRG are reviewed, especially regulations concerning the prevention of accidents and protection from the hazards of ionizing radiation. Examples are given to explain situations in practice where the interests of occupational safety (radiation protection) and physical protection may not be easy to reconcile. (HP)
[de]
Die Abhandlung widmet sich im ersten Teil den fuer atomrechtliche und strahlenschutzrechtliche Genehmigungen in der Bundesrepublik Deutschland geltenden gesetzlichen Voraussetzungen des erforderlichen Schutzes gegen Stoermassnahmen und sonstige Einwirkungen Dritter. Zur Konkretisierung dieses unbestimmten Rechtsbegriffs wird auf Sicherungsmassnahmen-Kataloge der Innenministerkonferenz der Laender und der GRS verwiesen sowie auf die Empfehlung INFCIRC 225 der IAEA. Im zweiten Teil werden die Rechtsgrundlagen des Arbeitsschutzes in der Bundesrepublik Deutschland unter besonderer Beruecksichtigung des Rechts der Unfallverhuetung und des Schutzes der Arbeitnehmer vor ionisierenden Strahlungen dargestellt. Hingewiesen wird anhand von Beispielen auch auf die Kollisionsmoeglichkeiten von Arbeitsschutz (Strahlenschutz) und Anlagensicherung. (HP)Original Title
Anlagensicherung, Arbeitsschutz und Betriebsverfassung im Atomrecht
Primary Subject
Secondary Subject
Source
Record Type
Journal Article
Journal
Umwelt- und Planungsrecht; ISSN 0721-7390; ; v. 2(10); p. 313-319
Country of publication
Reference NumberReference Number
INIS VolumeINIS Volume
INIS IssueINIS Issue
AbstractAbstract
[en] On no account will the planned new regulation meet the high demands made, i.e., to contribute effectively to securing the environment. However, this provision will interfere with the system of planning law in a questionable manner. The draft regulation is unbalanced in details. May the legislator consider this fact in time. (orig.)
[de]
Die vorgesehene neue Regelung wird den hohen Anspruch, zur Sicherung der Umwelt nachhaltig beizutragen, in keinem Fall erfuellen koennen. In das System des Planungsrechtes wird die Vorschrift jedoch in bedenklicher Weise eingreifen. In den Details ist der Entwurf unausgewogen. Moege der Gesetzgeber dies rechtzeitig bedenken. (orig./HSCH)Original Title
Die Verbandsklage im Naturschutzrecht
Primary Subject
Record Type
Journal Article
Journal
Umwelt- und Planungsrecht; ISSN 0721-7390; ; v. 2(7); p. 209-215
Country of publication
Reference NumberReference Number
INIS VolumeINIS Volume
INIS IssueINIS Issue
1 | 2 | 3 | Next |