honey suckle

honey suckle

庭の紹介

 夫婦で庭づくりを福岡の郊外で2003年に始めました. 赤土むきだしの斜面にまず階段や園路をつくって芝をはり、果樹やバラ、ハーブなどを植えました.
 2010年にイギリスの有名なガーデンの、シシングハースト、モティスフォントアビー、ヒドコートマナーなどを回り、その素晴らしさに圧倒され、それから自分たちで小さくても素晴らしい庭をめざして庭づくりをつづけています.



1/23/2025

OXALIS OPEN IN THE SUN (日が当たって開いたオキザリスの花)

 

Oxalis bloom in the peony flower bed during the winter months. It is a pink “pink splendour (Momo-no-kagayaki)” variety of bulb plant. On cloudy days, the flower buds are closed and the petals open when the sun shines. Each flower has a very long life span.

When the sun shines, the pink flowers brighten up the flower bed.

The yellow button flower that bloomed the other day is still blooming beautifully.


シャクヤクとボタンの花壇には冬の間はオキザリスが咲きます。ピンク色の「桃の輝き」という品種の球根植物です。曇った日は花の蕾は閉じていて、日が当たると花弁が開きます。一つの花の寿命がとても長いのが特徴です。

日が照るとピンクの花が花壇をパッと明るくしてくれます。

先日開花した黄色のボタンの花はまだ綺麗に咲いています。







1/20/2025

TREE PEONY BLOOMING IN MID-WINTER (真冬に咲く牡丹)

 

My yellow-flowered peony named “High Noon” has begun to bloom. It has been many years since I started growing it, but this is the first time it has bloomed this season. 

Around November, a bud on one of the three branches began to grow, and in December the flower bud on the tip of the bud swelled. I kept a plastic bag over it to keep it warm, and a few days ago, a yellow color began to appear on the tip of the bud that had swelled to a large size. 

And finally, it bloomed. The bright yellow petals and yellowish-orange stamens are very beautiful. Since it is midwinter, we will be able to enjoy the flowers longer than in May


黄色い花をつける「ハイヌーン」という名前の牡丹が咲き始めました。育て始めて何年もたっていますが、この季節に咲くのは初めてです。

11月ごろに3本ある枝のうちの1本の芽が伸び始めて、12月にはその先端の花の蕾が膨らんできました。保温のためにビニール袋をかぶせて観察していましたが、数日前に大きく膨らんだ蕾の先端に黄色い色が見え始めていました。

そしてついに開花しました。鮮やかな黄色い花びらと黄橙色のしべがとても美しい花です。真冬なので五月よりも花が長く楽しめそうです。









1/17/2025

FLOWERING ROSES ON PRUNED BRANCHES (剪定枝のバラの花たち)

 

The white wooden fence has been in place for 14 years and the boards have decayed considerably. We considered major repairs but decided against it due to the size of the workload and decided to tear it down. This is another example of sustainability for us.

The roses in the garden will be pruned sequentially in the winter, and the clibing roses by the fence were the first to be pruned in preparation for the fence's removal.

The pruned branches of Mary Delaney had flowers and buds on them, and the buds bloomed beautifully when I put them in a vase and placed them in a warm room. The cloudy winter weather in northern Kyushu is depressing, but the beautiful pink roses brightened up the room.


白い木製のフェンスが設置して14年になり、板の腐朽がかなり進み、大規模修理を検討しましたが作業量の大きさから断念し、取り壊すことにしました。これも私たちにとっての持続可能性の一例です。

庭のバラは冬に順次剪定していきますが、フェンスの取り壊しのために、フェンス脇のつるバラの剪定を最初に行いました。

メアリーディレイニーの剪定した枝には花や蕾がついていて、花瓶に挿して暖かい室内に置いていたら蕾もきれいに開花しました。九州北部の冬の曇天は憂鬱ですが、美しいピンクのバラがパット部屋を明るくしてくれました。







1/14/2025

PRUNING AND PICKING SEEDLESS KUMQUAT (種なし金柑の剪定と収穫)

 

I didn't prune kumquat for two years and it got too tall. So I pruned the branches that were growing too far up. Fruit was also found on high branches that could not be picked. The unripe fruits of the pruned branches are boiled in sugar. 


2年ほど金柑の剪定をしなかったら、大きくなりすぎました。それで、上に伸びすぎた枝を剪定しました。収穫できない高い枝にも実がついていました。剪定した枝についていた青い実は砂糖で煮ていただきます。









1/11/2025

THE COLD WAVE BROUGHT SNOW (寒波が雪をつれて来た)

 

The strongest cold spell of the winter arrived and for the first time it snowed occasionally during the day and some snow piled up at night. The water in the small fountain froze for the first time this year. In times like this, we have to stay indoors where it's warm, instead of working in the garden.


この冬最強の寒波がやってきて、初めて昼間から時々雪が降り、夜には少し雪が積もりました。小さな噴水の水が凍ったのも今年初めてでした。こんな時は庭仕事はせずに、暖かい室内で過ごすしかないですね。


The main garden




The potager garden





1/08/2025

LEMMON'S MARIGOLD IN FULL BLOOM (満開のレモンマリゴールド)

 

Lemmon's marigolds begin blooming in mid-November and bloom throughout January. The very brightly colored flowers brighten up the garden. It has a strong fragrance when you walk by it. It is a perennial that is disease and pest resistant.


レモンマリゴールドは11月の中頃から咲き始めて、1月いっぱい咲きます。とても鮮やかな色の花が庭を明るくします。近くを通ると強い芳香があります。病気や害虫の少ない多年草です。










1/05/2025

PRUNING CHASTE TREE - MS MARPLE'S 2025 GARDEN WORK BEGINS (セイヨウニンジンボクの剪定 マープルさんの庭仕事始め)

 

The year 2025 has started with sunny skies and a few cold days with slightly cooler temperatures, but the garden work has also begun. This is an important time of year to tidy up the garden that was disturbed in the previous season and prepare it for the next beautiful season.

To start things off, Ms Marple pruned the Japanese chaste tree. Pruning back the branches that grew last season will allow new branches and leaves to grow again this spring and early summer, producing flowers throughout the summer to late autumn. The height of the tree and the thickness of the branches can be controlled and 


2025年は晴天から始まり、気温が少し低くなって寒い日もありますが、庭仕事も始まりました。この時期は前のシーズンで乱れた庭を片付けて、次の美しいシーズンを迎えるための大切な時期です。

マープルさんは手始めにセイヨウニンジンボクの剪定作業をしました。昨シーズンに伸びた枝を剪定しておけば、今シーズンの春から初夏にかけて新しい枝葉をまた伸ばして夏から晩秋まで花をさかせてくれます。木の高さや枝の太さも抑えられて、管理も容易です。










1/02/2025

FIRST SUNRISE 2025 (初日の出)

 

New Year's Day 2025 was an unusually clear morning with a spectacular first sunrise.

We wish you all a peaceful year like this.


2025年の元旦はめずらしく快晴の朝を迎え、見事な初日の出でした。

このような穏やかな一年になってくれることを祈ります。












12/31/2024

PICKING CITRUS MAXIMA (文旦の収穫)

 

This year, we have a lot of Citrus maxima ‘Tosa buntan’ fruits; they ripened in December and we picked some of them. We don't eat them right away, but keep them for a month or so so so they taste sweeter and then we can eat them. I think we can pick them little by little and eat them until early spring.


今年は土佐文旦の実がたくさんついています。12月になって熟してきて、一部を収穫しました。すぐには食べずに、1か月ほど保存しておくと味が甘くなるので、それから食べます。少しずつ収穫して早春まで食べられると思います。










  翻译: