小説版を確認していると、くだらぬ発見をしてしまう事が多々ございまして照れ

今回はそんな発見を書き綴りたいと思います。愛愛愛

 

みなさまの「ど~でもいいネガティブ」というつぶやきが多ければ多いほど悦を感じるという、そんな記事を目指しました。キラキラキラキラ

 

どうぞお付き合いくださいおねがいハート

 

 

カーソンさんは再婚していた!

愛妻の名前はビクトリアハート

 

 

早速の「ど~でもいい大あくび」ありがとうございます。指差し

 

蓼食う虫も好き好きといいますし、この情報に「カーソンロス」を感じたご婦人もいるのかもしれません。

 

次、行ってみよう!!

 

 

カーソンさんの子供の名前が美しい!

 

 

この名前、実は愛称!本名はこんなにオサレキューン

 

サミュエル

ジェフリー

スージー・アン(まさかのミドルネームつき)

 

興味ない大あくび」あざーーす!指差し

 

 

アルバートのファイナルの一人称は、漢字の「僕」

旧小説では平仮名の「ぼく」。格上げですキラキラ

 

ちなみにファイナルのテリィは平仮名の「ぼく」。まだまだ青い!爆笑

おっとォ⤴考察系読者の目が一瞬光った気がしたかぁ?( ω )ぴかーん

 

 

キャンディのボケ、違う気がする

 

下巻304アルバートの手紙

「キャンディ、ほかは何でも耐えるから、その、丘の上の王子さまって呼ぶのだけはやめてくれないかな。背中がムズムズしてくるんだ」

 

それに対してキャンディが書いた返事はこれ下矢印

 

「これからは決して『大おじ~さまとは呼びません。もうアルバートさんを耐えさせません!」

 

キャンディボケかました?あんぐり

『おうじさま~』ではなかろうか??

これは・・・原作者の間違えはてなマーク

 

 

登場キャラの名前が違う!

 

アーチーボルがアーチーボルに改名したのはあまりに有名ですが

実はその陰で他のキャラの名前も変わっていました。

 

スチュート右矢印スチュート(ネイティブに近い発音か)

メアリ―右矢印メア(言いきった)

ミイ右矢印ミィ(語尾を小文字に)

 

ついでに、ホテルの名前も違う!

 

リゾート・イン・テン右矢印リゾート・イン・エックスびっくりマーク

 

ラガン家の運転手スチュワート&メイドのメアリ

 

どーでもいい」ありがと~う!笑い泣き


 

ファイナルには英語版がない!

フランス、イタリア、スペイン語版があるのに、なんでやねんダッシュ

 

アメリカ、イギリスが舞台の物語なのにね泣き笑い

英語圏のファンの方、ご愁傷さまでございますタラー

※アニメの放送がこれらの国だったと思われます。

 

 

小説版には『ジミィ』『カートライトさん』宛ての手紙はない!

 

これは、ジミィファンには痛いですね。

キャンディが二人に手紙を書かない理由はずばり物申す

「毎日のように会っているから!笑」←超地元

 

シカゴの本宅ではなく故郷の村に住んでいる、ということでしょうね。

 

 

小説版テリィはハーモニカを吹かない。

 

驚きポーンびっくり 

まさかの「テリィファンにはど~でもよくないネタ」来た! 

 

そうなんです。ちょっと不満もやもや

アニメや漫画では吹きますが、小説世界では「ハーモニカを貰ってない」ので、吹いていません。

 

漫画と小説版(旧小説・ファイナル)を比較してみると、「ハーモニカを貰うシーン」は「テリィがピアノを弾くシーン」に該当するようです。

 

漫画右矢印テリィは貰ったハーモニカを吹きながら空を見上げ、母親とピクニックに行った思い出を語る。

 

小説世界右矢印テリィはピアノを弾きながら、母親が弾いてくれた子守歌の思い出を語る。

 

うううううう・・汗

どっちも好きなシーン笑い泣き

 

 

小説版アルバートは散髪しない

 

だって『髪を切った』という文章が無いですもん。ロン毛のままですよ。知らんぷり

 

 

テリィより長い・・?

さすがにロン毛でCEOとして仕事をするのはジョルジュの指導が入ったと思うので、行方をくらました後に切ったのではないでしょうかハサミクシ

アンドレのように(※ベルばら)髪を結ぶアルバートさんもいいかも照れ誰か描いて~

 

 

ファイナルではダグの手紙がカットされた!

 

・・ダグって誰?」って言いました?真顔

ラガン家のコックです。キャンディにパンやパイの焼き方を教えたおいで

 

 

旧小説まではダグへの手紙はありましたが、ファイナルではメアリへの手紙に統合されているようです。ああ、残念!ニヤニヤ

 

 

ダグはラガン家を辞めていた!

ファイナルのダグは、なんと独立して『パン屋』を開いたのですパンコッペパン

お店の名前は『はらぺこ野郎』。

 

ちなみに、旧小説では「レストラン」でした。ナイフとフォーク

お店の名前は『はらぺこやろう』とオール平仮名ですキラキラ

 

ダグは常に腹ペコなんでしょうね照れ

はい、「ど~でもいい大あくび」頂きました!OK気づき

 

 

フランク先生はキャンディに医学書をプレゼントしていた!

 

キャンディが看護婦に合格したお祝いに贈っています。下巻194

これはファイナルで追加されたエピ。

 

隣室の書斎の壁は革表紙の書籍で埋まっている。シェークスピア全集、イギリス、フランスの文学書、そして、医学に関する書籍――。下巻197

 

この「医学に関する書籍」はこれかもしれませんキメてる

 

 

フランク先生?・・・いたかも大あくび」ありがとうございます爆  笑!!

 

 

聖ヨアンナ病院のレナード副院長は院長に昇進した!

 

キャンディをクビにした人⤵

 

 

漫画ではラガン家に頭が上がらない様子でしたからね。

キャンディをクビにして、昇格したんでしょうよちょっと不満

 

ファイナルではレナード院長宛ての手紙もカットされた!

 

旧小説まではありました。

下矢印

 

カットされて残念ですね。ニコニコ

 

 

レナード院長はエルロイ大おばさまの主治医になった!

 

「・・・ほんとにど~でもいいふとん1ふとん2ふとん3

ありがとうございまーーす!笑い泣き

 

 

最後は怒涛のレナード三連発で〆てみました。合格クラッカークラッカークラッカー

途中「どうでもよくないネタ」が混じっていた気がしますが、まぁ良いでしょう照れ

 

©水木杏子・いがらしゆみこ先生/画像お借りしました。

 

PVアクセスランキング にほんブログ村