母音で始まるフランス語は、前の単語とくっついて発音することがある。
同じ単語でも文脈で違う発音になるので聞き取りに慣れが必要だ。
夫はある日牛乳をこぼした。「ああ!僕はバッカレシです。…いや、」
「バコットです」彼はBakaとottoをくっつけて新しい単語を生み出した。日本語とフランス語が混ざった瞬間だった。

↓バッカレシ誕生はこちら。




エリジオンとかリエゾンとかアンシェヌマンとか、文法によって呼び方がありまずがとにかく母音で始まる単語が前の単語とよくくっつきます。

「Je te aime」→「Je t'aime」(ジュ+テ+エム=ジュテーム)
「mes ami」(メ+アミ=メザミ)

日本語でいう所の「怒っています」→「怒ってます」みたいな感じかな?



ブログランキングに参加しました!
↓バナーを押していただくだけで応援になります!↓
人気ブログランキング
絵日記ランキング フランス(海外生活・情報)ランキング

ブログ村
にほんブログ村 イラストブログ 絵日記へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ