Romance

Romance

Fontaines D.C. 的前三張專輯與家鄉關聯緊密,其他同期愛爾蘭樂團大概無出其右。喧鬧而陰鬱的首專《Dogrel》像是獻給都柏林街頭的一封情書,第二輯《A Hero's Death》的名稱啟發自當地作家 Brendan Behan 的戲劇台詞,細數了樂團在巡演途中遠離鄉土的感受,而後來的《Skinty Fia》則懷著複雜的情感審視故鄉。 不過,第四輯煥然一新。《Romance》的靈感來自日本經典科幻漫畫《阿基拉》、義大利導演保羅·索倫提諾 2013 年的電影《絕美之城》,以及丹麥導演尼可拉斯·溫丁·黑芬的代表作《末路狂奔》系列,五名成員就像漫步於一個未來感滿溢的反烏托邦世界。「我們並沒有打算製作專輯三部曲,但一切就這麼發生了。」說起那前三張,鼓手 Tom Coll 告訴 Apple Music:「它們自成一個密不可分的世界,而這次我們想要跳脫。此輯的構思源於我們首次造訪東京,那是個充滿視覺衝擊、被霓虹燈點亮的超現代都市,我們大受啟發,也為創作過程帶來了全新的畫面。」 前作均由 Dan Carey 製作,而這次他們選擇與 Arctic Monkeys 的製作人 James Ford 合作錄製,為作品注入不同的聲音與色彩。從流露末日恐懼的開場同名曲、嘻哈風的首發單曲〈Starburster〉,到油漬與瞪鞋搖滾的變形混種之作〈Here's the Thing〉和〈Sundowner〉,開啟了樂團的全新篇章。同時,他們仍交出蘊含懷舊吉他旋律的〈Favourite〉、令人想起 Nirvana 的〈Death Kink〉等典型獨立搖滾金曲。「我們的每張專輯都像是朝著同個方向邁進一大步,但本作不太一樣。」Coll 表示:「能帶給大家驚喜,讓我們非常興奮。」以下,就由他來逐曲介紹吧。 〈Romance〉 「這是深夜在錄音室靈光乍現寫出來的歌,我們當下就決定:『好,這就是第一首了。』它就像是接在舊作之後,用來轉換口味的小點心,也像是開胃菜。我們每張專輯都有一首這樣的歌,讓人覺得:『這就是我們的開局策略。』」 〈Starburster〉 「這首歌大部分是主唱 Grian Chatten 用他的筆電做的,所以有很多切割過的弦樂和其他元素,這種創作過程很嘻哈。它可能是與我們以往風格最不同的歌,也是首發單曲。我們一直都想嚇嚇大家,這麼做很好玩。」 〈Here's the Thing〉 「有一次在錄音室裡,我們準備了約 12、13 首歌,然後開始即興,這首就在一小時內完成了。吉他手 Conor Curley 彈出了 90 年代的吉他音色,粗獷又刺耳,我們就從這開始發展。」 〈Desire〉 「這首歌打磨了非常久,經過多次嘗試才找到它的定位。一開始,我們做了樂團版,後來又改成電子版,而到了錄音室後,我們又重新來過。Grian 做了二、三十軌人聲,堆疊得非常出色。他和吉他手 Carlos O'Connell 也負責編排此輯的弦樂。這是我們第一次請弦樂四重奏來錄音,之前都是用傳送音檔的方式。能夠親眼看著他們大展身手,感覺真不錯。」 〈In the Modern World〉 「Grian 受到 Lana Del Rey 等歌手啟發,然後在洛杉磯時寫了這首歌。表面上那裡充滿了好萊塢的紙醉金迷,實際上卻是個破敗的地方,這首歌正是寫出了這種浮華的黯淡。」 〈Bug〉 「創作這首歌對我們來說很容易,它有那種大家聚在一起的興奮感。我努力爭取把它收進專輯裡。我認為有些作品,如果進行刪減或沒必要的調整,就是畫蛇添足。這首歌就是這樣,感覺對了就好。現場演出一定會很精彩。」 〈Motorcycle Boy〉 「這首歌算是受到 The Smashing Pumpkins 的啟發。其實,相比其他曲目,我們提前六個月就把它錄好了。它是此輯的真正起源,讓我們確立了音樂方向,覺得:『OK,我們可以往這邊探索。』」 〈Sundowner〉 「跟以前比起來,這次的作品比較多是由單一成員主導的,很多人帶來的曲子幾乎都已經完成了。我和 Curley 在倫敦同住一間房,他一直在做一首很有瞪鞋風格的歌,我想他一直以為這會由 Grian 來演唱,但當他在錄音室錄的 vocal guide 聽起來很棒,我們就說:『你來唱吧。』」 〈Horseness Is the Whatness〉 「很久以前 Carlos 就把這首歌的 demo 發給我了,只有他彈著原聲吉他唱歌,歌詞非常有力量。我覺得這首歌很棒,為了把它收進專輯中,我們得把它拆散重組。Carlos 幫我做了三、四個鼓的 loops,嘗試改造這些樂段的過程很有趣。我不知道我們將如何現場演奏,但一定會想出辦法的!」 〈Death Kink〉 「這首歌也是我們在錄音室準備錄音時即興創作出來的。在美國巡演期間,我們已經鍛鍊出編排表演曲序的能力。這首歌在現場表演會很好玩,我們已經開始演了,場面十分瘋狂。」 〈Favourite〉 「這是另一首我們在排練時寫的歌,現在收錄的版本就跟當時的差不多。第一版的錄音太棒了,後來重新錄音時我們都有點緊張。這是我們庫存曲目中保留最久的一首。巡演途中寫的作品,通常會隨著時間流逝而讓我們感到厭倦,但這首不一樣。關於專輯曲序,我們討論了很久,我覺得應該要從〈Romance〉推進到〈Favourite〉,感覺像是從黑暗迎向光明的旅程,以此作結是很棒的尾聲。」

選取國家或地區

非洲、中東和印度

亞太地區

歐洲

拉丁美洲與加勒比海地區

美國與加拿大

  翻译: