Bijdrage van Duits-Nederlandse Handelskamer (DNHK)

Al op jonge leeftijd kwam hij in contact met Duitse collega's. Om met anderen mee te kunnen praten, heb je een behoorlijke kennis van Duits nodig. Jan Smit pakte de taal goed op en wist op een gegeven moment zelfs in welk dialect zijn gesprekpartners spraken. De komende tijd delen wij ervaringen en wijsheden van ondernemers, bekende Nederlanders, docenten en de ambassadeur met betrekking tot de Duitse taal.

  • Geen alternatieve tekst opgegeven voor deze afbeelding
Marlene Enke

Say yes to new adventures!

3 d

Het idee dat Duitsers weinig humor hebben, is een misverstand. Duitsers hebben juist een rijke en veelzijdige humor, mede dankzij de omvangrijke Duitse taal. Deze geeft ruimte voor complexe woordgrappen en subtiele lagen. Waar Nederlanders vaak directere humor hebben, is Duitse humor vaak diepgaander. Wel bewaren Duitsers hun humor meestal voor privéomgevingen. In professionele settings ligt de nadruk vaak op structuur en formaliteit, en daar hoort humor minder snel bij. Achter gesloten deuren zijn Duitsers echter vaak scherp en geestig.

Es wird Zeit für eine Neubewertung der deutschen Sprache, insbesondere jetzt, da Europa bei der Gewährleistung von Demokratie und Sicherheit so sehr auf die Führung Deutschlands angewiesen ist.

Ad de Beer

HRM professional in ruste die niets heeft met HR, want dat bestaat niet.

5 d

Belangrijker is eigenlijk dat de Duitsers eens leren ons (en anderen) te begrijpen. Want in de jaren dat ik met Duitsers en in Duitsland werkte was dat niet echt hun kerncompetentie. Overigens vonden ze het "Rudi Carrel Deutsch" best grappig (Je mag het ook Luis van Gaal Duits noemen.

Manfred Ganglbauer

Zaken die mijns inziens ECHT!! aandacht behoeven! Samenwerken, want alleen ga je wellicht sneller maar alleen samen kom je toch echt verder! Wanneer doen we een bakkie ☕️ of 🍵 samen!?

4 d

Duitsers hebben zeker ook humor🙏👍🏻😉

Meer commentaar weergeven

Meld u aan als u commentaar wilt bekijken of toevoegen