Escola Internacional de Torres Vedras

Escola Internacional de Torres Vedras

Educação infantil, ensino fundamental e ensino médio

A educação é o seu melhor investimento!

Sobre nós

Welcome to EITV, a nurturing and dynamic learning environment that offers a unique blend of the Portuguese curriculum from nursery to 12th grade, and the new Cambridge International curriculum from Year 1 to Year 9. In addition, we offer the Academia American Dual Diploma available for the Portuguese curriculum.

Site
http://www.eitv.pt
Setor
Educação infantil, ensino fundamental e ensino médio
Tamanho da empresa
51-200 funcionários
Sede
Torres Vedras
Tipo
Empresa privada
Fundada em
2005
Especializações
education

Localidades

  • Principal

    Alameda das Linhas da Portela

    Torres Vedras, 2560-596, PT

    Como chegar

Funcionários da Escola Internacional de Torres Vedras

Atualizações

  • [PT] Hoje conhecemos uma das nossas novas professoras! Conheça Diana Franco: "Licenciada em Educação Básica e com Mestrado em Educação Pré-Escolar, ambos obtidos na Universidade do Algarve. Desde 2013 que exerço a função de Educadora de Infância, tendo experienciado diferentes contextos que permitiram melhorar a minha intencionalidade educativa. Estar com crianças, brincar com elas e ouvi-las sempre foi algo que me fascinou e de certa forma foi o que me motivou na escolha da profissão. Acredito que os interesses das crianças são potenciadores de oportunidades de aprendizagem e desenvolvimento. Todos os dias são uma descoberta quando permitimos à criança ser ativa nas suas explorações." --- [EN] Today we meet one of our new teachers! Meet Diana Franco: "I have a degree in Primary Education and a Masters in Pre-School Education, both from the University of Algarve. I've been an Early Childhood Educator since 2013, having experienced different contexts that have allowed me to improve my educational intentions. Being with children, playing with them and listening to them has always fascinated me and, in a way, was what motivated me to choose this profession. I believe that children's interests are a source of learning and development opportunities. Every day is a discovery when we allow children to be active in their explorations."

    • Não foi fornecido texto alternativo para esta imagem
  • [PT] Hoje conhecemos uma das nossas novas professoras! Conheça Olinda Azevedo: “Sou licenciada em Educação Básica e Mestre em Educação Pré-escolar e Ensino do 1.º Ciclo do Ensino Básico, tendo ainda um Certificado de Competências Pedagógicas. No ano transato, participei nas jornadas da Cátedra UNESCO UniTwin - A Cidade que Educa e Transforma. Ser professora é um convite diário para explorar a curiosidade e a paixão pelo conhecimento. É gratificante testemunhar o crescimento e a transformação dos meus alunos ao longo do tempo. Em cada pequeno progresso, cada pergunta feita e cada conquista celebrada traz uma alegria única. A minha experiência como professora, que ainda não é muito longa, vai muito além da simples transmissão de conhecimentos. É acreditar no potencial de cada aluno e dedicar-me a ajudar a concretizar esse potencial, retirando o melhor de cada um, e contribuindo, como tal, para uma sociedade mais justa e consciente.” --- [EN] Today we meet one of our new teachers! Meet Olinda Azevedo: "I have a degree in Basic Education and a Master's degree in Pre-School Education and Teaching of the 1st Cycle of Basic Education, as well as a Certificate of Pedagogical Competences. Last year, I took part in the UNESCO UniTwin Chair - The City that Educates and Transforms. Being a teacher is a daily invitation to explore curiosity and passion for knowledge. It's rewarding to witness the growth and transformation of my students over time. Every little bit of progress, every question asked, and every achievement celebrated brings a unique joy. My experience as a teacher, which isn't very long yet, goes far beyond simply imparting knowledge. It's about believing in the potential of each student and dedicating myself to helping them realise that potential, getting the best out of each one and, as such, contributing to a fairer and more aware society."

    • Não foi fornecido texto alternativo para esta imagem
  • [PT] Hoje conhecemos uma das nossas novas professoras! Márcia Canato concluiu a licenciatura em Educação Básica e o mestrado em Ensino do 1.º Ciclo do Ensino Básico e de Português e História e Geografia de Portugal no 2.º Ciclo do Ensino Básico, na Escola Superior de Educação de Lisboa. Apaixonada por crianças e pela Língua Portuguesa, desde sempre sonhou com a profissão de professora. Com experiências diversas em escolas do ensino público, na Escola Internacional de Torres Vedras leciona Português e PLNM (Português Língua Não Materna) a diversos anos de escolaridade. Márcia espera continuar a espalhar a paixão pelo Português, motivando os seus alunos através de atividades dinâmicas, divertidas, reflexivas e colaborativas, desenvolvendo, principalmente, o sentido crítico, a responsabilidade e o respeito. --- [EN] Today we meet one of our new teachers! Márcia Canato completed a degree in Basic Education and a master's degree in Teaching in the 1st Cycle of Basic Education, Portuguese and History and Geography of Portugal in the 2nd Cycle of Basic Education, at the "Escola Superior de Educação de Lisboa". Passionate about children and the Portuguese language, she has always dreamt of becoming a teacher. With a variety of experiences in public schools, at Escola Internacional de Torres Vedras she teaches Portuguese and PLNM (Portuguese as a Non-Mother Tongue) to various school years. Márcia hopes to continue spreading her passion for Portuguese, motivating her students through dynamic, fun, reflective and collaborative activities, developing, above all, critical thinking, responsibility and respect.

    • Não foi fornecido texto alternativo para esta imagem
  • [EN] Today we meet one of our new teachers! Vera Costa has a Degree in Portuguese and a Master's Degree in Portuguese as a Second and Foreign Language, both degrees were obtained at the University of Coimbra. Since 2015, she has dedicated herself to teaching Portuguese both as a foreign language and as a mother tongue. She taught in Spain and, in recent years, in Lisbon. Vera is committed to promoting teaching activities that meet the needs and specificities of her students, focusing the teaching and learning process on the student. --- [PT] Hoje conhecemos uma das nossas novas professoras! Vera Costa é licenciada em Português e tem um Mestrado em Português como Segunda Língua e Língua Estrangeira, ambos obtidos na Universidade de Coimbra. Desde 2015, dedica-se ao ensino do português, quer como língua estrangeira, quer como língua materna. Lecionou em Espanha e, nos últimos anos, em Lisboa. Vera empenha-se em promover atividades pedagógicas que vão ao encontro das necessidades e especificidades dos seus alunos, focando o processo de ensino e aprendizagem no aluno.

    • Não foi fornecido texto alternativo para esta imagem
    • Não foi fornecido texto alternativo para esta imagem
  • [EN] We are excited to be part of the Principals Forum for Cambridge International Schools from Western Europe, Northern Europe, and Iberia in Cambridge headquarters. This year’s theme, "Education for the Future", will explore innovative approaches and best practises that are shaping the future of education in Cambridge schools across the region. This unique forum brings together school leaders and educators for a day and a half of insightful discussions, engaging workshops, and valuable networking opportunities. --- [PT] Estamos entusiasmados por fazer parte do Fórum de Diretores das Escolas Internacionais de Cambridge da Europa Ocidental, Norte da Europa e Ibéria, na sede de Cambridge. O tema deste ano, “Educação para o Futuro”, irá explorar abordagens inovadoras e as melhores práticas que estão a moldar o futuro da educação nas escolas Cambridge da região. Este fórum único reúne diretores de escolas e docentes para um dia e meio de discussões perspicazes, workshops envolventes e valiosas oportunidades de networking.

    • Não foi fornecido texto alternativo para esta imagem
    • Não foi fornecido texto alternativo para esta imagem
    • Não foi fornecido texto alternativo para esta imagem
  • [EN] Today we meet one of our new teachers! Stephany Ventura is originally from Toronto, Canada where she completed her tertiary education along with English Language Studies in Education, at the University of Toronto. Stephany implements a range of engaging instructional strategies to cater to diverse learning styles, ensuring each student reaches their full potential. Beyond academics, she believes in fostering a strong sense of community within the classroom, where collaboration along with mutual respect paves the way for a rich learning experience. Thus, empowering students to become confident and articulate communicators, ready to thrive in a globalized world. --- [PT] Hoje conhecemos uma das nossas novas professoras! Stephany Ventura é originária de Toronto, Canadá, onde completou a sua formação superior com Estudos de Língua Inglesa em Educação, na Universidade de Toronto. Stephany implementa uma série de estratégias de ensino cativantes para atender a diversos estilos de aprendizagem, garantindo que cada aluno atinja o seu potencial máximo. Para além dos aspetos académicos, Stephany acredita na promoção de um forte sentido de comunidade na sala de aula, onde a colaboração e o respeito mútuo abrem caminho a uma experiência de aprendizagem rica. Assim, capacita os alunos para se tornarem comunicadores confiantes e articulados, prontos para prosperar num mundo globalizado.

    • Não foi fornecido texto alternativo para esta imagem
  • [EN] Today we meet one of our new teachers! Priyanka Sharma is a passionate and experienced educator, with over six years of experience in teaching the International Curriculum in India. She was in the leading role of the Global Peace Leadership Conference 2023 Indo-Pacific on Education. During her Master´s Degree, she was awarded gender champion while working as the project coordinator and educator for girls´ education in India. She holds a Master’s Degree in Conflict Analysis and Peace Building and is currently pursuing her PhD, focusing on violence against women in India from University of Coimbra. She has worked with London-based organization MTICBIAI which works on children's mental health. Priyanka is committed to creating an inclusive, empowering environment where every child can thrive. Her dual roles as an educator and researcher enable her to integrate real-world issues into her teaching, fostering a deeper awareness of social justice among her students. --- [PT] Hoje conhecemos uma das nossas novas professoras! Priyanka Sharma é uma docente apaixonada e experiente, com mais de seis anos de experiência a lecionar o Currículo Internacional na Índia. Desempenhou um papel de liderança na Conferência de Liderança para a Paz Global 2023 Indo-Pacífico sobre Educação. Durante o seu mestrado, foi premiada como campeã do género enquanto trabalhava como coordenadora de projetos e educadora para a educação de raparigas na Índia. Tem um mestrado em Análise de Conflitos e Construção da Paz e está atualmente a fazer o doutoramento, centrado na violência contra as mulheres na Índia, na Universidade de Coimbra. Trabalhou com a organização MTICBIAI, sediada em Londres, que se dedica à saúde mental das crianças. Priyanka está empenhada em criar um ambiente inclusivo e fortalecedor onde todas as crianças possam prosperar. O seu duplo papel de docente e investigadora permite-lhe integrar questões do mundo real no seu ensino, promovendo uma consciência mais profunda da justiça social entre os seus alunos.

    • Não foi fornecido texto alternativo para esta imagem
  • [EN] Today we meet one of our new teachers! Luísa Lopes holds a Master’s Degree in Portuguese Literature, a Degree in Performing Arts and a PhD in Educational Sciences. She also completed a course in teaching using the Montessori Method for young children. She teaches Portuguese as a non-native language to diplomats and refugees from various countries, of different ages and educational backgrounds. She also has developed projects in the areas of writing and volunteer work. --- [PT] Hoje conhecemos uma das nossas novas professoras! Luísa Lopes possui Mestrado em Literatura Portuguesa, Licenciatura em Artes do Espetáculo e Doutoramento em Ciências da Educação. Concluiu também um curso de ensino do Método Montessori para crianças. Leciona português como língua não materna a diplomatas e refugiados de vários países, de diferentes idades e níveis de escolaridade. Tem também desenvolvido projetos nas áreas da escrita e do voluntariado.

    • Não foi fornecido texto alternativo para esta imagem
  • [EN] EITV is pleased to present Susana Félix. Susana Félix is a versatile and talented artist from Torres Vedras. She won the big fado night at the age of 12 and, four years later, had already taken part in various radio and television programmes. In 1995 she voiced the Disney character Pocahontas and four years later released her first album, ‘Um Pouco Mais’, which included the singles ‘Mais Olhos Que Barriga’ and ‘Um Lugar Encantado’. In 2018, he wrote and produced ‘Samba da Matrafona’ as a tribute to her hometown and, the following year, she created the educational project ‘Viagem para a amizade’ (Journey to Friendship), which aims to combat bullying in schools, and which was presented that year in our school's auditorium. Next Tuesday, October the 8th, Susana Félix will tell us about her experiences and the path that led her to the top of the artistic world in Portugal. We look forward to seeing you in our auditorium for another chapter of EITV Talks. --- [PT] A EITV tem o prazer de apresentar Susana Félix. Susana Félix é uma artista versátil e talentosa, natural de Torres Vedras. Vence a grande noite do fado com 12 anos de idade e, quatro anos depois, já participa em vários programas de rádio e televisão. Em 1995 deu voz à personagem Pocahontas da Disney e, quatro anos depois, lançou o seu primeiro álbum, "Um Pouco Mais", que incluiu os singles "Mais Olhos Que Barriga" e "Um Lugar Encantado". Em 2018 escreve e produz o “Samba da Matrafona” como homenagem à sua cidade natal e, no ano seguinte, cria o projeto educativo “Viagem para a amizade”, um projeto que tem como objetivo combater o bullying nas escolas e que foi, nesse ano, apresentado no Auditório da nossa escola. Terça-feira, dia 8 de outubro, Susana Félix vai contar-nos as suas experiências e o percurso que a levou ao topo do mundo artístico em Portugal. Esperamos-vos no nosso auditório para mais um capítulo do EITV Talks.

    • Não foi fornecido texto alternativo para esta imagem

Páginas semelhantes