Porque Tradução e porque Versão? Pois é, algumas pessoas não entendem, mas estamos aqui para esclarecer as dúvidas. A tradução é quando se converte um texto de um idioma estrangeiro para o idioma nativo, como traduzir um texto do inglês para o português. Já a versão é o processo inverso, ou seja, passar um texto do idioma nativo para um idioma estrangeiro, como traduzir do português para o inglês. A versão costuma ser mais desafiadora, pois exige que o tradutor domine bem o idioma estrangeiro para garantir que o texto soe natural. A tradeezer esta aqui para ajudar você a realizar esse processo. Entre em contato conosco . E garanta o seu orçamento rápido e feito por pessoas reais. Gabriela Cariuska #Traduçãojuramentada #cidadaniaitaliana #parcerias #Traduçãotecnica #cidadaniaamericana
Publicação de Tradeezer
Publicações mais relevantes
-
Dizem que todo falante de Português, fala um pouco de Espanhol. Mas, quem teve contato com textos e falantes da língua espanhola sabe a dificuldade e o nível de diferença entre os idiomas. Por isso, o serviço de tradução profissional para Espanhol é essencial. Hoje, vamos dar dicas para os tradutores sempre se manterem no mais alto nível de qualidade. Leia mais no link: https://lnkd.in/dJRe5g2R
Entre para ver ou adicionar um comentário
-
A tradução é uma ponte essencial na comunicação global, permitindo que pessoas de diferentes culturas e idiomas se comuniquem de maneira efetiva. Quando se trata de tradutor português para o inglês, a precisão é crucial. O artigo de hoje explora a importância de contratar um tradutor português para o inglês e como isso pode impactar seus projetos e negócios. https://lnkd.in/dWhnMEyx #tradução #inglês #português
Entre para ver ou adicionar um comentário
-
A diferença entre tradução e interpretação é sutil mas existe. Entende-se por tradução a conversão de um texto escrito de um idioma de origem para um ou vários idiomas de destino, como por exemplo do Inglês para o Português e o Espanhol. Já a interpretação prevê a tradução, de um texto escrito ou falado, estático ou dinâmico (como numa conversa que acontece em tempo real, por exemplo) considerando o contexto em que essa conversa acontece. A interpretação é mais usada em reuniões e eventos multilíngues (presenciais ou virtuais), em janela de Libras, palestras, workshops, aulas on-line e demais ambientes em que a língua falada é o destaque. Poder integrar equipes, clientes e parceiros através da tradução constrói pontes interessantes e muito úteis para o sucesso dos negócios de sua empresa. Está pensando na contratação de um tradutor-intérprete para os próximos eventos de sua empresa? Solicite um orçamento: https://bit.ly/3T7xHBK #eventos #acessibilidade #inclusao #multinacional #marketinginternacional
Entre para ver ou adicionar um comentário
-
Você ainda depende do tradutor para se expressar e compreender a língua inglesa? Essa pode não ser uma boa ideia. 👀 Entenda o porquê a seguir. #TimesIdiomas #DicaDeInglês
Entre para ver ou adicionar um comentário
-
Parece mas não é! Algumas palavras em inglês tem escritas bem próximas do idioma português, porém sua tradução é totalmente diferente. Temos que estar sempre atentos para não cair na armadilha do falso cognato. Agora nos diga, qual a real tradução da palavra “Actual”? #egidiomas #tradução #falsosamigos #ingles #falsoscognatos #escoladeidiomas
Entre para ver ou adicionar um comentário
-
Você sabia que, da mesma forma que a palavra 'mouse' não possui uma tradução exata para o português, o termo 'saudade' também não encontra uma equivalência precisa em inglês? Isso acontece devido à complexidade e riqueza das línguas, onde certos conceitos não têm correspondência direta em outros idiomas. No caso de 'saudade', a ausência de uma tradução direta para o inglês destaca a profundidade emocional e cultural que essa palavra carrega na língua portuguesa. Incrível não é mesmo? Essa diversidade vocabular absorve e adapta termos de diversas origens e culturas, enriquecendo ainda mais a expressividade e versatilidade da linguagem. Mas e aí, você conhece alguma outra palavra que não pode ser traduzida para o português? Me conte aqui nos comentários! #inglesemcasa #aprendendoingles #inglesdescomplicado #inglesparainiciantes #aprenderinglesonline #inglesdicascurtas #cursodeinglesonline #inglesdivertido
Entre para ver ou adicionar um comentário
-
Você sabia que palavras que parecem semelhantes em dois idiomas nem sempre têm o mesmo significado? Isso pode causar confusões e erros de tradução! Em inglês, a palavra 'actual' não significa 'atual', e sim 'real'. Cuidado com essas armadilhas! 😅 Por isso, é importante contar com uma tradução de qualidade, feita por profissionais que entendem as nuances de cada idioma. Fique atento para não cometer esses erros e garantir uma comunicação precisa e eficaz! 🌍 #CuidadoComOsCognatos #ErrosDeTradução #CrossingLinesTraduções #TraduçãoProfissional #ComunicaçãoEficaz #TraduçãoPrecisa #CulturaEIdioma #TranslationServices #LanguageServiceProvider #CrossingLines #Traducao #Versão
Entre para ver ou adicionar um comentário
-
Dê um passo à frente na compreensão dos termos corporativos em inglês! 💼 Conheça os conceitos comuns com a letra R para enriquecer o seu vocabulário. Esses termos técnicos são fundamentais no mundo dos negócios. Ter um tradutor técnico ao seu lado é crucial para garantir precisão e adequação nos documentos do seu negócio. Na Lersch Traduções, nossos especialistas estão à disposição para fornecer traduções precisas em mais de 30 idiomas. 🌐 #LerschTraduções #GlossarioCorporativo #LetraR #TermosTécnicos #Negócios #TraduçãoProfissional
Entre para ver ou adicionar um comentário
-
Leve a mensagem da sua empresa para o mundo através da tradução. Nós, aqui no Flash Traduções temos um compromisso em fazer com que toda mensagem seja compreendida, não importa o idioma. #FlashTraduções #English #Tradução #Translater #Falamososeuidioma #conectamosculturas #traduzimosseunegocio #tradutorjuramentado
Entre para ver ou adicionar um comentário
62 seguidores