Como parar de traduzir e começar a pensar em um idioma estrangeiro.

Como parar de traduzir e começar a pensar em um idioma estrangeiro.

Aprender um idioma novo é uma jornada longa. Já afirmei isso aqui várias vezes. E uma das dificuldades que percebo nos alunos durante o caminho é a de soltar as muletas da língua mãe. Mas quando isso deve acontecer? Já trabalhei com metodologias edificadas na tradução e percebia o quanto o aluno travava quando não sabia a palavra exata para se comunicar. Como esse método envolvia o aluno num processo de compreensão mais demorado.

           Então a aula deve ser 100% no idioma estrangeiro já de cara? Claro que não, mas o professor deve entender à medida que pode usar e como ir aumentando o uso do idioma estrangeiro durante as aulas. Mas como o aluno pode dirigir seu próprio estudo de modo a largar as muletas? Vamos às dicas!

1.   Comece a observar os objetos à sua volta e repita os respectivos nomes no idioma estudado. Por exemplo, você está na sua mesa de trabalho, olhe para os objetos e pense neles na segunda língua;

2.   Pense em frases simples no idioma em questão. Se você aprendeu adjetivos, tente fazer frases simples dando adjetivos aos objetos ao seu redor na segunda língua.

3.   Tenha pequenos diálogos com você mesmo no idioma. Parece estranho, a princípio, mas é um modo de treinar pequenas interações. Nada muito extenso, o ideal é exercitar o vocabulário, colocá-lo em frases simples e aumentar o estudo pensando em contextos para o que você já está aprendendo.

4.   Comece, gradativamente, a trocar todos os seus aplicativos e eletrônicos para o idioma estrangeiro. Troque o primeiro e, quando se acostumar a usá-lo noutro idioma, troque o segundo e vá até que você se perceba usando todas suas ferramentas em outra língua sem dificuldades.

5.   Faça uma agenda, uma lista ou qualquer outro artifício no qual você escreva tudo o que fez usando a segunda língua. Isso vai te dar a sensação de que você está evoluindo.

6.   No fim do dia, refaça mentalmente suas atividades usando o idioma estrangeiro. Se você cria o hábito de, antes de dormir, recapitular tudo o que fez no dia usando outra língua que não a sua, você está exercitando o cérebro e fortalecendo o vocabulário e as estruturas que aprendeu.

 

Apenas recordo que tudo é hábito. O interessante é se propor a fazer isso por 30 dias. Sem pular nenhum, nem inventar desculpas. Quanto mais você acostumar seu cérebro a usar o idioma que está aprendendo mais fácil será usá-lo definitivamente.

Joelma Gomes Ferreira

Cofundadora e Diretora executiva do Instituto Rainhas do Mar; Idealizadora da 1ª Escola de Formação Esportiva Antirracista do Brasil

3 a

Amei

Entre para ver ou adicionar um comentário

Outros artigos de Simonne Vilela de Barros

Outras pessoas também visualizaram

Conferir tópicos