※台灣唯一正式授權中譯版,首度獨家收錄1945年遭刪除之原版作者序〈新聞自由〉
※榮獲雨果紀念文學獎、史密斯書店暨企鵝圖書世紀傑作獎
※《時代雜誌》評選百大不朽小說
※美國現代圖書館評選百大最佳小說
※大英百科全書評選西方世界偉大傑作
你以為在為自己努力,
其實只是在為高層服務而已。
※台灣唯一正式授權中譯版,首度獨家收錄1945年遭刪除之原版作者序〈新聞自由〉
※榮獲雨果紀念文學獎、史密斯書店暨企鵝圖書世紀傑作獎
※《時代雜誌》評選百大不朽小說
※美國現代圖書館評選百大最佳小說
※大英百科全書評選西方世界偉大傑作
你以為在為自己努力,
其實只是在為高層服務而已。
你或許讀過《動物農莊》,
但絕對沒讀過迫於情勢遭到刪除的作者序,
台灣唯一正式授權中譯版,首度收錄,獨家披露。
聰明的豬隻拿破崙,以崇高的理想為號召,推翻了人類主子,所有動物深以為從此可以自己做主,不再有蹂躪壓榨、弱肉強食、勾心鬥角。不料,初嚐權力滋味的拿破崙開始整肅異己,趕盡殺絕,一心鞏固領導地位,維護尊榮享受。能言善道的尖叫者幫著拿破崙粉飾太平,勤懇老實的拳擊手不疑有他,只知犧牲奉獻,甚至賠上性命在所不惜。
在雪球與拿破崙身上,你將看到一個國家、社會乃至企業組織,如何上演赤裸齷齪的權力爭奪戰。
在尖叫者身上,你將看到狗腿大王如何攀龍附鳳。
而在拳擊手身上,你將看到自己的一切努力如何地枉然與徒勞!
當今穩坐經典地位的《動物農莊》,出版當時卻再三遭到退稿。在威權人士與主流媒體滴水不漏的操作下,一代文豪歐威爾無視於輿論壓力,大無畏地戳破人們昧於「對國家忠誠」、「對威權迫害視若無睹」的重重精巧謊言,為滔滔濁世敲響一記警鐘——
覺悟吧!別再讓你我自甘淪為權力遊戲底下的一顆棋子,別再隨波逐流!
作者介紹
歐威爾George Orwell
原名Eric Arthur Blair,一九○三年生於當時為英國屬地的印度,一九五○年病逝於倫敦。
歐威爾雖為望族之後,但家道已然中落,自嘲為「中產階級下層分子」(lower-upper-middle class)。靠獎學金完成學業之後考取公職,至緬甸擔任帝國警察,期間深刻體會殖民地人民的悲慘生活,養成反極權主義的立場及為貧苦大眾喉舌的使命感。
一九三○年代於報章雜誌發表雜文,一九四○年代末出版兩部諷諭小說《動物農莊》及《一九八四》,奠定大師地位,成為二十世紀最重要、最具影響力的小說家之一。
生前共出版九部著作:《巴黎.倫敦流浪記》(Down and Out in Paris and London)、《緬甸歲月》(Burmese Days)、《牧師的女兒》(A Clergyman's Daughter)、《讓葉蘭在風中飛舞》(Keep the Aspidistra Flying)、《通往威根碼頭之路》(The Road to Wigan Pier)、《向加泰隆尼亞致敬》(Homage to Catalonia)、《上來透口氣》(Coming up for Air)、《動物農莊》(Animal Farm: A Fairy Story)、《一九八四》(Nineteen Eighty-Four)。
譯者簡介
陳枻樵
Imperial College London翻譯學博士。譯有《動物農莊》、《教宗之死》、《昏迷指數3》及《媽媽的消失戲法》。有電子信箱可供意見交流:cycmaclaren@yahoo.com.tw
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。