〔新譯〕永井荷風江戶藝術論
0 篇書評

〔新譯〕永井荷風江戶藝術論

  • 出版日期:2022/06/01
  • 語言:繁體中文
  • 商品格式:有聲書
  • 長度:6 小時 41 分鐘
電子書售價:NT$ 380
本書為有聲書。適合用 mooInk Pro 系列、mooInk Plus2、手機、平板及電腦播放。
*提醒您,有聲書不列入閱讀時間計算,更多資訊請參考 FAQ

購買領書額度

本書收錄了〈浮世繪的山水畫及江戶名所〉、〈歐美人的浮世繪研究〉等多篇永井荷風針對浮世繪的介紹與評論,不但涉及浮世繪的興衰、傳承,也論及浮世繪的製作方法、題材種類,甚至創作者、流派,更從中看見永井荷風如何說「畫」,讓讀者儘管不見畫、畫卻如在眼前。

喜歡這本的人,也看了...

  • 出版日期:2018-05-08
    電子書: NT$ 160

    《世界名畫背後的故事》精選出這一生中一定要知道的20張世界名畫,由曾兩度擔任奧賽美術館的官方導覽,台灣知名的藝術評論家—鄭治桂教授親自導聆,帶你一探藝術大師們創作的歷程,看懂他們想傳達的意念。從巴洛克寫實派、浪漫派、分割派、印象派到立體派,鄭治桂要把這20張名畫帶給他的感動,一一復刻給你。

  • 電子書: NT$ 350

    「想學古典音樂,卻不知道從何開始?」 很多人對古典音樂有興趣,卻不得其門而入。這本書,正是你最好的入門。 ※本產品為有聲書,不提供逐字稿。

  • 電子書: NT$ 200

    品嘗過人生的酸甜苦辣後,才能明白箇中滋味;細細品味一部好電影,就像是經歷一趟豐富的人生旅程。透過慢慢看電影,一同探究對愛的認識及生命的智慧。

  • 電子書: NT$ 300

    導演賴聲川重新整理劇場史講堂資料,把曾經的校內課程,變成公開講堂。分享西方劇場史,從希臘劇場、羅馬劇場、16世紀末莎士比亞形成的劇場文化、19世紀的劇場結構,到21世紀的今天新劇場的變化。講講為什麼從古至今人們都需要劇場,劇場給予觀眾的東西是什麼。學習劇場、了解劇場,才有可能去突破「劇場」。 讓我...

  • 電子書: NT$ 1600

    西方美術史如同滾滾長河,豐富的生命力隨著歷史更迭激盪出壯闊浪花, 透過美學的傳道者-蔣勳最經典優美的講述,從上古希臘開始,引導聽者走進西洋不斷創新的藝術世界。

  • 詳細資訊

    詳細書訊
    本有聲書文稿為新譯本,譯者侯詠馨,收錄〈鈴木春信的錦繪〉、〈龔固爾的歌麿及北齋傳〉等。

    《江戶藝術論》出版一百周年紀念。
    日本小說家、隨筆家--永井荷風,
    用浮世繪表白對「逝去的江戶」的迷戀,
    感慨歐化風潮下的日本社會。

    永井荷風,日本著名作家。師承廣津柳浪學習小說創作,亦學習尺八、俳句,甚至成為歌舞伎作家的門徒;留洋見識、西樂鑑賞、江戶音曲入門,乃至琴棋書畫的家教輔導、師從戲劇創作者學藝等,這些經歷深深影響著永井荷風的文藝生涯。他曾先後赴美、法遊學,五年的跨洋之旅接觸到新世界,也正是在大洋彼岸巡訪各地博物館、美術館期間,荷風才注意到了自己母國的浮世繪。

    懷抱見證最後的江戶的迫切使命感,荷風重遊舊江戶,寫下了懷舊導覽--《日和下駄》,以及堪稱是江戶文化殿堂的入口、發掘日本浮世繪魅力的名著--《江戶藝術論》。浮世繪做為日本江戶時代廣為流行的一種藝術形式,深刻描繪了當時的市井百態、放蕩日常;「浮世」一詞本身就說明了取材自紅塵俗世,包羅萬象、無奇不有。為大眾文化所著迷的永井荷風,目光自然不會錯過充滿生活風、現實感的浮世繪。

    本書收錄了〈浮世繪的山水畫及江戶名所〉、〈歐美人的浮世繪研究〉等多篇永井荷風針對浮世繪的介紹與評論,不但涉及浮世繪的興衰、傳承,也論及浮世繪的製作方法、題材種類,甚至創作者、流派,更從中看見永井荷風如何說「畫」,讓讀者儘管不見畫、畫卻如在眼前。透過這一系列永井荷風的藝術論述,得以認識浮世繪在當時、現時的不同價值。

    〈鑑賞浮世繪〉
    --這門特殊的藝術,出自飽受壓迫的江戶平民之手,不斷遭受政府的迫害,卻能成長茁壯。

    〈浮世繪的山水畫及江戶名勝〉
    --當時的藝術,不僅針對那個時代以及那些風景,而是針對一切事物,抱著讚美及感謝之情。

    〈歐洲人眼中的葛飾北齋〉
    --他自始至終都秉持寫生的天賦,……展現了將映入眼簾的宇宙萬物寫生下來的氣魄。

    〈歐美人的浮世繪研究〉
    --費諾羅沙在編纂的目錄中,為每一張浮世繪版畫標上出版年份,著實教人驚奇,他標示的年份猶如發現者現身說法。

    〈浮世繪與江戶戲劇〉
    --江戶的城市人對演員抱著一股不可思議的熱情,他們不僅以欣賞戲劇為樂,更把他們畫成繪畫來賞玩。

    有聲出版:紅通通文化及尚儀數位學習聯合出版

    聲優/講師:程孝倫

    作者簡介:
    永井荷風(ながい かふう)1879年12月3日-1959年4月30日
    日本著名作家,一八七九年出生於東京。十九歲,荷風師承廣津柳浪,開始學習小說創作;而後拜落語家朝寐坊為師,學習尺八、俳句;二十一歲時,成為歌舞伎作家福地櫻痴的門徒。這些經歷深深影響了荷風的文學生涯。
    一九〇一年,荷風讀到左拉的英譯作品後為之傾倒,隔年即創作中篇小說《地獄之花》,並以此聞名文壇,更受到森鷗外讚賞。一九〇三年,荷風到美國學習當實業家,也體驗了戲劇、音樂等各式新鮮的事物。一九〇七年,開始到法國的銀行工作,也看歌劇、聽音樂會。歸國後,寫下以國外見聞為題材的《美國物語》、《法國物語》,帶有西方唯美主義色彩。一九一〇年的大逆事件後,荷風對當時日本社會感到消極,萌生戲作者的意識,轉向創作懷古隨筆及花柳小說,創作帶有江戶情趣、享樂主義的色彩。代表作有《濹東綺譚》、《江戶藝術論》、《日和下駄》等,以及集結數十年的日記的《斷腸亭日乘》。一九五九年因心臟病逝世,享壽八十歲。

    譯者簡介:
    侯詠馨。輔仁大學日本語文學系畢業。誤打誤撞走上譯者之路,才發現這是自己追求的人生。喜歡透過翻譯看見不同的世界。現為專職譯者。譯作有《〔新譯〕文學鬼才芥川龍之介悟覺人性》、《〔新譯〕墮落教主坂口安吾唯有求生存》、《〔新譯〕泉鏡花的逢魔時刻》、《〔新譯〕堀辰雄的孤獨日常》、《〔新譯〕夏目漱石:英倫見學之後》、《〔新譯〕織田作之助:大阪風情繪草紙》、《〔新譯〕岡本加乃子的藝術家庭》等。

    朗讀者簡介:
    尚儀有聲製播中心是專業的出版品製作與發行單位,由獲得八座金鐘獎的配音大師袁光麟先生擔任聲音總監。程孝倫,台灣大學畢業。從學生時期開始,透過日語多媒體持續自學日語,且通過日文檢定亦視此為契機,學習聲音表達。希望能以雙語專長,傳遞更廣闊的故事與情感 。現為尚儀有聲製播中心特約配音員。

    尚儀有聲製播暨發行中心介紹:

    尚儀有聲製播暨發行中心(簡稱尚儀有聲製播中心)是專業的有聲出版品製作與發行單位,由獲得八座金鐘獎的配音大師袁光麟先生擔任聲音總監。除專業的製作團隊,發行範圍更是遍及所有華人有聲通路,包括有聲書平台、音樂串流平台;個人市場與公播市場。不論您是內容擁有者或配音員,都歡迎您洽詢、合作。

    購買說明

    根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。

    試讀
      翻译: