Blade Runner

Do Androids Dream of Electric Sheep?

0 / 0
  • 語言:英文
  • ISBN:9781524796976
  • 出版日期:2017/09/26

本書最早於1968年出版,陰森地預言著未來,時至今日仍是一部走在時代前面的傑作。

  殺手不該同情獵物,只一個藉口就能出手,不浪費任何情緒。

  2021年1月3日,賞金殺手狄卡德的待辦事項──

  奉命追捕逃跑的人造「仿生人」

  出手之前,他必須對仿生人進行「共感測驗」,以免誤殺人類。

  2021年,數百萬人命喪世界大戰,人類瀕臨滅絕,倖存者遠離地球,留下來的無不渴望擁有一隻生物,而負擔不起的人,廠商提供幾可亂真的仿冒品,有馬,有鳥,有貓,還有羊……他們甚至做出仿生人。

  這些仿生人製作之精巧,簡直難辨真偽,但只有移居火星的人才能擁有。政府深怕人造人帶來浩劫,禁止它們來到地球。瑞克・狄卡德是官方核准的賞金殺手。他的工作是找到逍遙法外的仿生人,將它們「除役」。

  然而,狄卡德這次奉命追殺的6名新型仿生人,卻讓他對人性、道德、同理等概念產生了巨大的困惑。他只能靠分辨同理心的「共感測驗」來判別仿生人與真人,心中卻升起不安的顫慄──因為就連他自己,都可能無法通過這項測驗。

  仿生人會夢想擁有電動羊嗎?

  ……瑞克之前從沒想過這一點。他對被自己除掉的仿生人從來沒有一絲同情。不論是在內心深處還是在理智上,他總以為自己全心全意地將仿生人視為一種智慧型機器。

評論

  菲利普.狄克的腦袋彷彿一座風車,風車上用鋼琴線掛了一面發皺的鏡子,鏡子前是一條霓虹燈管。他對社會的不滿就是經由這條霓虹燈管,以扭曲而絢爛的折射手法,從字裡行間透露出來。──美國科幻新浪潮旗手 羅傑.澤拉茲尼(Roger Zelazny)

  通俗小說版的卡夫卡,一部預言之書。──《紐約時報》艾瑞克.納許(Eric P. Nash)

  菲利普.狄克看到了其他作家避而不看的所有可能—有閃閃發光的可能,也有駭人聽聞的可能。──《滾石雜誌》保羅.威廉斯(Paul Williams)

  如果七○、八○年代……屬於威廉.布洛斯(William Burroughs),千禧年就是屬於菲利普.狄克的。──《細節雜誌》艾瑞克.戴維斯(Erik Davis)

  中文簡介擷取自中譯本《銀翼殺手》,寂寞出版

  Here is the classic sci-fi novel Do Androids Dream of Electric Sheep?, set nearly thirty years before the events of the new Warner Bros. film Blade Runner 2049, starring Harrison Ford, Ryan Gosling, and Robin Wright.

  By 2021, the World War has killed millions, driving entire species into extinction and sending mankind off-planet. Those who remain covet any living creature, and for people who can’t afford one, companies build incredibly realistic simulacra: horses, birds, cats, sheep. They’ve even built humans. Immigrants to Mars receive androids so sophisticated they are indistinguishable from true men or women. Fearful of the havoc these artificial humans can wreak, the government bans them from Earth. Driven into hiding, unauthorized androids live among human beings, undetected. Rick Deckard, an officially sanctioned bounty hunter, is commissioned to find rogue androids and “retire” them. But when cornered, androids fight back—with lethal force.

  Praise for Philip K. Dick

  “[Dick] sees all the sparkling—and terrifying—possibilities . . . that other authors shy away from.”—Rolling Stone

  “A kind of pulp-fiction Kafka, a prophet.”—The New York Times

    還沒有人寫書評喔,快來寫第一篇書評吧!

會員中心

  翻译: