朗夜

4.8 / 60
  • 語言:繁體中文
  • ISBN:9786267356593

如果人生是長夜,

照亮漫漫人生路的又是什麼?

我想,

那一定是愛──

甫上市銷量便立即突破十萬冊!

韓國青年節重要推廣書籍

✾誠品、城邦讀書花園、金石堂當月選書✾

✾韓國大山文學獎獲獎作品✾

✾韓國阿拉丁書城讀者評選為年度十大圖書✾

✾韓國Yes24讀者票選年度最佳圖書之一✾


韓國文化界評選的「新生代名作家」

青年作家獎、大山文學獎得主 崔恩榮

首部女性敘事長篇著作!

許俐葳(作家)、許菁芳(作家)、陳宜倩(世新大學性別研究所教授)、陳明莉(世新大學性別研究所教授)、劉芷妤(小說家)、盧郁佳(作家)、鍾文音(作家)、羅珮嘉(台灣女性影像學會秘書長)──含淚推薦(以姓氏筆畫排序)   

32歲的知妍與丈夫離婚後,與母親不斷地產生矛盾與爭執,陷入巨大的痛苦和挫折感之中,於是她逃跑似地結束了在首爾的生活,來到了外婆居住的城市:禧寧。
  
而母親與外婆的關係也不甚親近,因此知妍對這位老人、這片土地幾乎一無所知。但她卻在與外婆日復一日的相處中,感受到了不曾有過的理解和溫暖。   
《朗夜》在知妍與外婆的對話和相處中,自然而然地穿越了一百年的時光,建構出「曾祖母、祖母、母親、我」四代人的生活。從曾祖母開始,一直到「我」的故事;以及從「我」開始,寫給曾祖母的故事,兩條故事線逐漸交叉,填補未盡的空白。   

交織著友誼、愛情、抗爭、淚水與歡笑,四代女性一路走來的一百多年時光,並非漆暗無光的無盡長夜,而是有著隱隱光輝的明亮的夜。

韓國Yes24網站9.6、阿拉丁書城9.5高分評價!
「一個關於悲傷和愛的細膩敘述,透過我的外祖母與我的曾祖母聯繫在一起,重構了她和她的時空,讓我起死回生。美麗地創造了愛的可能性,同時以更大的悲傷擁抱各種悲傷的故事。」──2022韓國青少年推薦圖書

「許多世代女性的創傷和痛苦都在裡頭排成一排。看著它,我的心情就跟著沉下去了。」──讀者評論

「當我隨之度過了一百年的時光時,我的心閃閃發光。即使在黑暗的絕望中,我也看到了光明的希望。」──讀者評論

「一本一旦打開就會讓你一直讀到最後的書。女性角色們雖然在艱難的時刻受苦、受傷,但她們卻從陪伴在自己身邊的女性那裡得到安慰和慰藉,並獲得前進的力量。」──讀者評論

「女性敘事讓我們回顧自己的人生……而這是關於我們女性的故事。」──讀者評論 「作者的文筆很平靜,但不知道為什麼這麼淒美。眼淚突然在意想不到的地方流了下來,一定是寫作的力量。」──讀者評論

作者簡介

崔恩榮Choi Eun-young

1984年出生於京畿道光明市,畢業於高麗大學國文系。從2013年開始正式開始作品活動。 寫的書有短篇小說集《祥子的微笑》、《對我無害之人》、長篇小說《朗夜》等。 曾獲得文學村年輕作家獎、許均文學作家獎、金俊成文學獎、李海朝小說文學獎、具常文學獎年輕作家獎、韓國日報文學獎、大山文學獎等獎項。

譯者簡介

胡椒筒

專職譯者,帶著「為什麼韓劇那麼紅,韓國小說卻沒人看」的好奇心,闖進翻譯的世界。譯有《謊言:韓國世越號沉船事件潛水員的告白》、《那些美好的人啊》、《蟋蟀之歌:韓國王牌主播孫石熙唯一親筆自述》、《信號Signal:原著劇本》、《您已登入N號房》、《最後一個人:韓國第一部以「慰安婦」受害者證言為藍本的小說》、《朴贊郁的蒙太奇》等。

敬請賜教:hoochootong@gmail.com

Instagram:@hoochootong.translator

會員中心

  翻译: