俄烏戰爭加劇了世界重回強權對抗的世界
◎頂尖東歐史權威、哈佛烏克蘭中心主任繼《再造失去的王國》之後最新力作
◎2018年他曾預言俄烏終需一戰!
◎2022年開戰後,對戰爭背後國際政治角力提出的深刻洞見
◎繁體中文版依據作者最新增補資料翻譯
◎《金融時報》《每日電訊》《前景》雜誌年度選書
2022年2月24日,俄羅斯入侵烏克蘭,此舉震驚了全世界。本書作者曾在2018年預言俄烏問題將迎向最糟局面,四年後俄烏戰爭開打。身為烏克蘭出身的哈佛歷史學家,在接收親友從戰爭前線傳來的消息之際,他也決心回歸歷史,檢視這場打破三十多年和平,引發二戰以來最大難民危機,使得國際政治與全球經濟隨之動盪的戰爭,為何會發生,又將帶來何種新冷戰局勢。
為何俄羅斯不惜與世界為敵也要發動戰爭?
1991年蘇聯第二大共和國烏克蘭決定獨立,此舉確立了蘇聯解體的命運,也讓蘇聯時代成長的政治菁英感到幻滅。而烏克蘭自17世紀落入俄羅斯沙皇國的控制,歷經300年才終於成功建國。然而,從俄羅斯帝國到今日的俄羅斯都認為烏克蘭的首都基輔是他們的族群起源之地,俄羅斯總統普丁也曾說,烏克蘭與俄羅斯是同一民族,不可分割。於是,2014年烏克蘭與歐盟簽訂聯合協議,俄羅斯出兵佔領烏克蘭東邊的土地和克里米亞。八年後,又因烏克蘭打算加入北約而引發俄羅斯的全面入侵。對普丁等人而言,向西方靠攏的烏克蘭,等同於宣告著他們心中的帝國夢難以實現。本書將帶領讀者回顧這塊土地的歷史,並深入分析蘇聯解體後,兩國如何走向不同政治體制,以及雙方為何30年來衝突不斷。
以「烏克蘭」為界的國際新秩序
20世紀末蘇聯解體,全球秩序從美蘇對抗走入美國主導的單極世界。這個單極世界近年因中國崛起而受到挑戰,並在俄烏戰爭開打後更加速改變。戰爭發動前,習近平公開支持普丁反對北約向東擴張,這是克里姆林宮的主人為他即將發動的侵略行動辯護的關鍵論據。普丁則反過來支持中國對臺灣的立場,兩位領導人一起挑戰美國的單極秩序。而若戰爭依照普丁的計畫進行,中國也許會因為俄羅斯成功削弱美國的國際地位而從中獲得好處。但事情的發展卻不如俄羅斯或者中國所預想的順利。世界漸漸走向一種「歷史的回歸」,形成了以「中國和俄羅斯組成的亞洲秩序」對抗「美國和北約為主的西方秩序」,彷彿重回冷戰時期。只不過當時蘇聯是老大哥,如今在國際上受到孤立的俄羅斯反倒得向中國靠攏。可以說,這場戰爭讓以「烏克蘭為界」的新東西對立更加確立。
這是一本當代史的書寫,不斷變動的局勢讓出版成為一種挑戰,但本書作者選擇透過長時段的歷史爬梳,做出更為深刻的分析。讀者將能從作者深入淺出的論證中,了解到俄羅斯和烏克蘭為何走向戰爭,烏克蘭之所以能抵抗這麼久的原因,以及在這場戰爭之下的國際新秩序是如何建立。
專業推薦
王立第二戰研所
吳照中 Podcast「烏克蘭什麼」創辦人
李忠謙 風傳媒國際中心主任
周雪舫 輔仁大學歷史學系兼任教授。
徐裕軒 外貿協會基輔台貿中心主任
莊德仁 北市建國中學歷史教師,臺灣師範大學歷史所博士
葉耀元 美國聖湯瑪斯大學國際研究講座教授兼系主任
各界好評
普京對烏克蘭的溫情召喚與血腥併吞,總是讓臺灣人感到似曾相識,但我們對蘇聯兩大後繼國的種種歷史其實非常陌生……謝爾希・浦洛基詳細梳理自蘇聯解體以來的俄烏當代史,甚至再往前挖掘與解構「烏克蘭作為俄羅斯起源」的「基輔羅斯」千年神話、破解普京所謂「列寧創立現代烏克蘭」的政治謊言,讓讀者得以確立理解這場「二戰後歐陸最大衝突」的歷史座標。──李忠謙/風傳媒國際中心主任
全面開戰前,入侵者會藉由談判協議或占領局部區域來試探對方,同時也是為了測試國際立場的底線。希特勒的慕尼黑協議及蘇台德地區,普丁的明斯克協議及克里米亞、頓巴斯地區皆是如此。可惜的是,這些跡象在當時,都被國際解讀是希特勒和普丁的讓步。但這些只是他們入侵劇本的排練。近期臺灣也因為中國三無船隻翻覆而造成局勢緊張。中國是否會持續施壓,逼迫金門邁入如克里米亞的公投,本書或許能提供讀者一些思考觀點。
──Podcast「烏克蘭什麼」創辦人
令人信服的論述,從個人切身角度出發又具有權威性,在這個極具挑戰的時代必讀之作。──沙茲,《人權的條件》作者
本書是對正在進行的俄烏戰爭的最佳的敘述。──《前景》雜誌
我們為何會走到這般境地?哈佛大學烏克蘭歷史學教授在這篇重要且權威的著作中,解答了普丁為何要發起這場非理性的戰爭……他對這段歷史的危險程度有極為卓越的分析。──《泰晤士報》和《星期日泰晤士報》夏季最佳書籍
作者簡介
謝爾希•浦洛基Serhii Plokhy
烏克蘭人,小學至大學初期在烏克蘭接受教育。蘇聯解體後於1996年前往加拿大艾伯塔大學的烏克蘭研究中心研究,2007年轉入哈佛大學歷史學系,2013年起任哈佛大學烏克蘭研究中心的主任至今。
其研究領域涵蓋烏克蘭、東歐和冷戰。著有《再造失去的王國:俄羅斯的雄心五百年史》《烏克蘭:從帝國邊疆到獨立民族,追尋自我的荊棘之路》《為什麼世界沒有在1962年毀滅?重回古巴飛彈危機現場》《被遺忘的烏克蘭私生子:美軍在蘇聯的祕密基地》等書,著作被翻譯為烏克蘭文、俄文、白俄羅斯文、簡體中文、愛沙尼亞文、波蘭文、葡萄牙文、羅馬尼亞文、西班牙文等多種文字。且屢次獲獎,其中2014年在紐約出版的《最後的帝國:蘇聯的末日》一書獲得:「普希金之家俄羅斯圖書獎」、「萊昂內爾‧格爾伯圖書獎」。2018年出版的《車諾比:悲劇的歷史》獲得巴美列.捷福獎(最佳英語紀實寫作獎)。本人也分別於2015年與2018年獲得烏克蘭研究貢獻肯定「安東諾維奇獎」與藝術最高榮譽「謝甫琴科國家獎」。
譯者簡介
劉卉立
政治大學資訊管理系畢業,曾任職於出版社,目前為文字自由工作者,譯有《天真的目擊者》、《聖經天使學》、《耶穌與死海古卷》等書。