What do you do if your translation feedback needs to be honest and supportive?

Powered by AI and the LinkedIn community

Providing feedback on translation work can be a delicate task. You want to be honest to ensure high-quality results, but also supportive to encourage improvement and maintain a positive working relationship. Whether you're a client, a fellow translator, or a project manager, navigating this balance is crucial for effective collaboration and professional growth. The key is to communicate your thoughts clearly and constructively, focusing on the work rather than the individual, and offering practical suggestions for enhancement. This article will guide you through the nuances of giving feedback that is both sincere and encouraging.

Rate this article

We created this article with the help of AI. What do you think of it?
Report this article

More relevant reading

  翻译: