LangOps

LangOps

Technology, Information and Internet

An AI-centric approach to enable companies to scale across markets and languages.

About us

Language Operations, is a crucial intersection of multilingual communication and artificial intelligence (AI), ensuring businesses communicate effectively across global markets by managing and utilizing multilingual textual data. It leverages high-quality multilingual content and domain knowledge graphs, aiding in the creation and maintenance of robust tools like large language models and multilingual knowledge systems. These tools, embedded in AI applications, navigate through diverse language landscapes, ensuring coherent and contextually relevant communication. LangOps not only enhances global communicative strategies but also ensures they are inclusive, interoperable, and efficiently resonate with varied global audiences, thereby bolstering customer interaction and global operational efficacy.

Website
langops.org
Industry
Technology, Information and Internet
Company size
1 employee
Type
Nonprofit
Founded
2023

Employees at LangOps

Updates

  • LangOps reposted this

    View profile for Stefan Huyghe, graphic

    🎯LangOps Pioneer ✅ AI Enterprise Strategist ➡️ LinkedIn B2B Growth ✔Globalization Consultant 💡 Localization VP 🎉Content Creator ⭐️ Social Media Evangelist 🔥 Podcast Host 🎯 LocDiscussion Brainparent

    Serious question: Are you still Googling? 🤷♂️😲⬇ I’ve noticed something surprising lately: I’m hardly using traditional search engines anymore. Instead, I’m finding myself turning to having conversations with LLMs about the things I am researching. My user experience is just so much better when I can have a dialogue and can ask follow-ups, clarify doubts, and even guide the conversation to exactly what I need. Am I alone? How are you getting answers online these days? Are you still sifting through ads or pages of search results? Or are you like me and prefer to have all the available information in an instant, like talking to a wise friend that tells me exactly what’s up. (I know, I know, he misses the mark once and a while but he means well... and after all... search engines tend to give me a bunch of malarkey at times as well 😜) I have been wondering how common my experience is. I don’t think it is just about convenience. Do you also think the way we interact with information is changing fundamentally? It's one of the things we are studying at the LangOps Institute If Search is no longer one-directional and it's becoming conversational, what does that mean for localization, you think?  I believe everything online is evolving into a more dynamic, interactive format. In a not-so-distant future, I predict that as conversational formats take over, these conversations will inevitably become more multilingual and affect Localization expectations. Whether it’s helping users navigate knowledge in their native tongue or enabling seamless interactions across borders, LangOps is going to play a critical role in this transformation. What do you think? Check out the full article in the latest edition of the AI-in-Loc Newsletter

    When Was The Last Time You Googled?

    When Was The Last Time You Googled?

    Stefan Huyghe on LinkedIn

  • LangOps reposted this

    View profile for Elizabeth Milkovits, PhD, graphic

    Software Development Manager @ Amazon

    Exciting opportunities at Amazon Translations Services in Seattle! We’re expanding our Science team and I’m #hiring for the following roles: 🚀 Senior Applied Scientist https://lnkd.in/er6U65dB 🌟 Applied Scientist (2 positions) https://lnkd.in/etnaq_tQ Join our Science team to: • Drive innovations in multilingual e-commerce using cutting-edge LLM and GenAI technologies • Develop NLP solutions that translate billions of words annually across 130+ locales • Leverage massive multilingual datasets to break down language barriers in global marketplaces What we're looking for: • Strong Python skills and deep NLP expertise • Experience analyzing and modeling diverse multilingual data • Passion for solving complex cross-lingual challenges at scale Senior role requires PhD/Master's with 6+ years of applied research. Ready to revolutionize global e-commerce by making Amazon accessible in every language? Let's connect! #Amazon #Hiring #MachineLearning #NLP #GenerativeAI #LLM #Multilingual #TechCareers

  • LangOps reposted this

    View organization page for Top Voices, graphic

    146 followers

    🎧 New Episode Alert: Top Voices - The Global Insights Exchange! Join us as Paula McGrath and Bruno Herrmann sit down with Edwin Trebels, who has recently become the Director of LangOps with the Philadelphia Church of God, to discuss the intersection of mission-driven language management and technological innovation. In this episode, Edwin reveals the strategies and insights that drive his team's success in a complex global landscape, from leveraging AI and automation to fostering a culture of openness and continuous learning. Key highlights: → The role of AI in enhancing translation efficiency → Managing a large team of diverse talents → Navigating the evolving landscape of Language Service Providers → Building meaningful relationships within the industry Tune in for an insightful discussion that promises to inspire and inform: • LISTEN ON ITUNES: https://lnkd.in/d5kg4skH • LISTEN ON SPOTIFY: https://lnkd.in/dzqSyPCc • WATCH ON YOUTUBE: https://lnkd.in/dQFVduMv #TopVoices #Translation #Localization #AI #Leadership #Innovation

    • No alternative text description for this image
  • LangOps reposted this

    View profile for Dr Maria Aretoulaki, graphic

    Explainable Responsible GenAI & Conversational AI, AI Policy @GlobalLogic/HITACHI, 30yrs in Chatbot Design, Language & Prompt Engineering (LangOps), AI Person of the Year 2023 Finalist, Conversational AI Leader 2023

    This week I had the huge honour to be a Keynote Speaker at one of the longest standing international conferences, the 46th (!!) Asling Translating and the Computer (TC) TC46 Conference, which took place in Luxembourg! I talked about "The role of the human translator in the era of Generative AI" from my interdisciplinary perspective of a Linguist turned Computational Linguist / Language Engineer turned Chatbot Designer turned AI Engineer. I preach that Linguistics is a safe skill in the era of #AI and #GenerativeAI and that English is indeed the hottest programming language now and LangOps is the future in order to properly parent AI and GenAI! GlobalLogic GlobalLogic UK&I Hitachi Hitachi Vantara European Commission #AI #GenAI #GenerativeAI #DeepLearning #LangOps #LanguageEngineering #ComputationalLinguistics #MachineTranslation #EU #ConferenceKeynote #TC46 #PromptEngineering #PromptDesign #ConversationalAI #ConversationDesign #LanguageDesign #Ontologies #KnowledgeRepresentation

    You can't trust or fear AI, you should parent it!

    You can't trust or fear AI, you should parent it!

    Dr Maria Aretoulaki on LinkedIn

  • LangOps reposted this

    View profile for Edwin Trebels, graphic

    Director of LangOps @ Philadelphia Church of God | Director of Strategic Partnerships @ LangOps Institute

    "Huge congratulations to Philippe Wacker, Arthur W., and the LT-Innovate board and team for organising such a brilliant event—including the exciting announcement of the LangOps Institute, which promises to be a game-changer for our industry." Thanks, Mark! I'm glad you and SOPHIE decided to go, even though on short notice! Stay tuned, for more news about the LangOps Institute, relatively shortly! #langops #langopsinstitute #localization

    View profile for Mark Jones, graphic

    Head of Technology @ Comtec - a B Corp Language Localisation Agency | Create hyper-localised content, for anyone, anywhere

    Reflecting on an incredible week, I had the privilege of attending LT-Innovate’s Language Intelligence conference in Vienna, held in the stunning Austrian Parliament. Huge congratulations to Philippe Wacker, Arthur W., and the LT-Innovate board and team for organising such a brilliant event—including the exciting announcement of the LangOps Institute, which promises to be a game-changer for our industry. Whenever I attend a conference like this I’m always in awe by the ideas and innovation of our industry, and this was no different. The conference brought together some of the leading minds and pioneers that have shaped and continue to evolve language technology. It was a pleasure to be able to listen to their reflections and be able to spend time discussing with them. It was also a joy to reconnect with old friends and finally meet others in person—debunking the myth that some might just be AI avatars! Some of the key takeaways that stood out for me: ◾ Humans in control: Linguists, project managers, and language engineers are the pilots who enable their AI co-pilots to thrive. Human + AI remains the dominant partnership providing the necessary guidance. ◾ Data is the backbone: High-quality, curated data is vital for delivering impactful solutions. We create valuable assets that can drive NLP and Generative AI in scalable workflows. ◾ Focus on the business case: When putting technology into production, enterprises expect consistent reliable, and secure deployment. Most projects fail because organisations focus on the technology rather than the business use case. ◾ AI readiness matters: Enterprises must prioritise readiness and awareness to operationalise AI effectively. ◾ Endless opportunities: The breadth of use cases presented was remarkable, highlighting the diversity of applications and potential in our industry. I left Vienna with a head full of ideas, a commitment to ongoing learning, and renewed excitement about the opportunities ahead. I’m convinced that we have an opportunity to shape our future and implement language technology in a meaningful way. It is an exciting time to be involved in language technology and thanks to everyone I met that reenergised that. #LI2024

    • No alternative text description for this image
  • LangOps reposted this

    View profile for Stefan Huyghe, graphic

    🎯LangOps Pioneer ✅ AI Enterprise Strategist ➡️ LinkedIn B2B Growth ✔Globalization Consultant 💡 Localization VP 🎉Content Creator ⭐️ Social Media Evangelist 🔥 Podcast Host 🎯 LocDiscussion Brainparent

    If Multilingual Content is to become “Hyper-Personalized” and “Real-Time”, we will need LangOps to turn Localization dynamic as well! And that’s why translation can’t stay stuck in time… In our recent LocDiscussion Jochen Hummel posed a fascinating challenge to the localization industry: Why do we continue to work with static pieces of text, frozen like Babylonian Clay Tablets? Imagine a future where content isn’t pre-written for an assumed audience but dynamically created in real-time—adapting to a user’s query, preferences, knowledge level, and language. This shift would redefine how we think about multilingual workflows. What does this mean for the translation industry ? • Static to Dynamic: Translation workflows would move beyond adapting pre-written content to co-creating contextually relevant information on demand. • Personalized at Scale: AI-driven systems would generate hyper-customized messages, requiring translation engines to respond in real-time with precision and cultural nuance. • Language Decisions Evolve: Organizations would no longer ask, “Which languages do we translate into?” but rather, “How do we ensure this capability for all potential users?” Such a transformation will require not just advancements in AI but a new mindset for localization teams—one that sees translation as a living, adaptive process rather than a fixed task. Check out this thought-provoking clip from Jochen’s segment on how this future could unfold. What do you think—are we ready to leave behind the clay tablets and embrace a LangOps world of dynamic multilingual content? I am most excited about Arthur W.’s LangOps Institute announcement at the LT Innovate conference earlier this week in Vienna! Stay tuned for more outstanding news on that to come shortly! Thank you again Crowdin for sponsoring generously!

  • LangOps reposted this

    View profile for Britta Aagaard, graphic

    Chief Business Officer | Semantix

    Leadership principle no. 1: Surround yourself with people that are way smarter than you. That's why I've been involved in LT-Innovate for a decade or more, trying to keep up with the best. This time the #LI2024 was next level! This time was different. This particular time is different! Every industry, every business, societies, humanity will be impacted by AI. The #LI2024 did – of course – not stay surface level echoing the hype. The seismic shift literally materialized through the massive combined brainpower in the conference room – a spectacular one btw, located in the Austrian parliament in Vienna. Never before had we seen so many actual, real life use cases, fascinating applications and brilliant analysis of the transformational power of multilingual AI. I had the pleasure of opening the conference with a C-suite panel not only cementing the ‘breakthrough of Language Intelligence’ but stressing the imperative for action. I was blown away the second morning when Thomas Fronek from the Austrian Armed Forces magnified the endless opportunities and the still inconceivable challenges for mankind in an AI driven world. And our deep responsibility to at least try to anticipate the unknown unknowns. In the somewhat more contained space like the language industry we cannot wait, we need to be prepared to conduct ‘open-heart surgery’ and disrupt ourselves, as Jochen Hummel so empathetically stated. #Fingerspitzengefühl Everything related to multilingual AI will massively change. Everything we thought only humans could do (best) has already changed. Within 12 months AI Speech will be superior (Oddmund Braaten), dubbing and entertainment has been completely disrupted, offering possibilities and automation on steroids (Jacques Barreau), gaming and animation have already left off (Gregor Hofer). Nothing will stay the same – and that’s great! https://lnkd.in/d3ZDPPAd The translation paradigm has already shifted inevitable towards a highly interoperable, hyper connected, multimodal, completely new category of Language Operations. Some pioneers in this #LangOps space have seen it coming for quite a while and acted on it – João Graça presented the new widn.ai. Samuel Läubli redefined the future acronym of LSP to be Language Software Provider and Kirti Vashee took it a step further, naming the transition from Localization to Language platform. Services will not go away but fundamentally change! Language Intelligence is the continuous enrichment of AI to become as human as artificially possible. Leadership lesson no. 2: Learn and execute. OMG, we have work to do!   Thank you Manuel Herranz Christoph Prinz Gert Van Assche Bruno Herrmann Philippe Wacker and all the other amazing minds for many intense conversations!

    • No alternative text description for this image
    • No alternative text description for this image
    • No alternative text description for this image
    • No alternative text description for this image
    • No alternative text description for this image
      +1
  • LangOps reposted this

    Language conferences are like language models. Some are large and all-encompassing, while others are small, focused, specialized. Like the LT-Innovate conference #LI2024 in Vienna earlier this week. You might have seen very few selfies or group photos from the event (no selfie backdrop!) but important ideas were discussed, including: • We're all conducting an open-heart surgery: Jochen Hummel's apt analogy for the current state of working with AI. • Jochen's message to those still on the fence, hoping to sit this one out. Don't. We're in the experimental stage. We're all testing things. And we must do it now—waiting isn't an option. Otherwise, we lose time and gain no experience. • So many progressive teams are already well advanced in finding #AI use cases. They're experimenting and doing things that were previously impossible or not cost-effective. • Smart advice from Ira Rotzler at Porsche: AI is a great excuse to do something you've always wanted to do; now you've got the attention & resources. Like terminology cleanup or augmentation—because, well, LLMs do need high-quality data, right?! • 2025 might be the year of AI agents. Think smarter workflows. • AI is producing new types of errors—more on the knowledge level, less related to #language. These are harder to spot, requiring more specialist knowledge. This should be better-paid work than standard language work is today. (We just don't have a name for these specialists yet.) • "AI+Human still dominate"—well said, João Graça! Plus, congrats on TowerLLM! Also, image credit here, a great quote. • #LLM translation models will need 24+ months to reach NMT-like reliability and consistency (Kirti Vashee). Pretty much like at the beginning of this year. The race is (still) on. A general observation: As LT Innovate focused on language technologies, the mood was certainly upbeat. Those involved feel they have a lot going for them, and that the future is bright. The good news? It's still time to jump on this bandwagon—if not to build the engine itself, at least to hop aboard. Thanks to all the organizers!

    • No alternative text description for this image

Similar pages