Today in 1931, Flora Nwapa was born. #RPUBLCHistory ⏳ On 13 January 1931, Florence Nwanzuruahu Nkiru Nwapa, popularly known as Flora Nwapa, was born. She is acknowledged for being the first African female novelist to be published in the English language. She was also one of the first African female publishers. Born in Oguta, in Imo State, Nigeria, Nwapa had her early education in Oguta, Port Harcourt, and Lagos. She earned a B.A degree at the University College Ibadan, Nigeria, and a diploma in education from Edinburgh University in the United Kingdom. Nwapa began her career as an author with the publication of Efuru in 1966, which earned her wide critical acclaim, and an official spot on the English curriculum for Nigerian schools. Beyond her work as a writer, Nwapa was an educator, teaching at colleges and universities around the world. In 1977, she founded Tana Press (later Flora Nwapa Books), through which she published several novels, short stories, and poetry throughout her lifetime. Nwapa is known for challenging unfair cultural practices against the African woman. Her novels combine traditional Igbo lore and myths with contemporary dilemmas to create complex characters struggling for independence in their societies. She showed women succeeding outside of the traditional woman’s role of mother and wife, while also reaffirming Igbo culture. Nwapa died of pneumonia in October 1993, at the age of 62. Read more about Flora Nwapa’s works here: https://lnkd.in/eUxS6Ga5 ___________ 📝: Etashe Okpola. 📷: 1) 1) Flora Nwapa in 1973. John Prieto. 2) Flora Nwapa. Dangerous Women Project. 3) Picture of Florence Nwapa. WIKIMEDIA COMMON.
The Republic’s Post
More Relevant Posts
-
Kiswahili literature has transcended borders, enriching the global literary landscape with its unique voice, cultural depth, and storytelling prowess. Here's a look at some globally renowned Kiswahili literary works and their profound impact: 1. "Utengano" by Said Ahmed Mohamed: This novel delves into the social and political issues of post-independence Tanzania, providing a rich narrative that resonates with readers worldwide. 2. "Kufa Kuzikana" by Prof. Euphrase Kezilahabi: Known for his poetic prowess and narrative style, Prof. Kezilahabi’s works have been pivotal in shaping modern Kiswahili literature, offering profound insights into human existence and societal norms. 3. "Siku Njema" by Ken Walibora : A captivating coming-of-age story that has not only become a staple in East African schools but has also been appreciated by global audiences for its universal themes of struggle, resilience, and hope. 4. "Rosa Mistika" by Euphrase Kezilahabi: This classic explores themes of education, gender, and societal expectations, and has been widely studied and appreciated for its deep cultural and social insights. 5. "Walenisi" by Katama Mkangi : A powerful allegorical novel that critiques political systems and advocates for social justice, resonating with readers across different cultures and backgrounds. Impact on Global Literature and Culture: - Kiswahili literature serves as a bridge, fostering cross-cultural understanding and appreciation by sharing African experiences, values, and philosophies with the world. - These works are studied in universities worldwide, contributing to the academic discourse on African literature and providing a rich source of scholarly research. - The global popularity of Kiswahili literature has played a significant role in promoting the Kiswahili language, encouraging its study and use beyond East Africa. As we celebrate these literary gems, let's recognize the power of Kiswahili literature in shaping perspectives, inspiring change, and enriching the global cultural tapestry. Carolyne Ogake Momanyi Dorsila Ogola Amos Njiraini Mark Mutugi James Owino Bernice Namulekhwa Wangeci Kaingi Hazel Kipsanai Peter Kariuki #kiswahililiterature #globalimpact #culturalheritage #africanliterature #language #storytelling #enuakijanaafrika
To view or add a comment, sign in
-
I am delighted to share the news of the publication of my academic journal article titled "Engaging the Classic: Rewriting Maqāma in Contemporary Nigeria." This paper delves into the literary characteristics of Nigerian maqāmāt, drawing inspiration from the classical Arabic prototypes. Exploring the active embrace of the maqāma genre by Nigerian Arabic writers since the early 21st century, the article examines how these writers consciously or unconsciously emulate the classical models. By recalibrating the features of the genre and showcasing the influence of al-Ḥarīrī's Maqāmāt, they bring forth themes of originality, literary emulation, competition, and homage. Through techniques such as allusion, borrowing, and continuation, these works underscore the impact of classical Arabic heritage on contemporary Arabic writing in Nigeria. The article provides an in-depth analysis of emulating features, supported by textual examples from four recently published maqāma collections in Nigeria, compared to their classical prototype. I invite you to delve into this exploration of Nigerian maqāmāt and the interplay between classical Arabic influences and contemporary literary expression. Your insights and feedback are welcomed as we delve deeper into the intersections of tradition and innovation in Arabic literature. The article can be freely downloaded here: https://lnkd.in/dvWzKAsn Happy reading! #Maqāma #JAIS #classicalarabic #reception #literature
To view or add a comment, sign in
-
https://lnkd.in/giCjc2Ub English Translation: (2) After the palace was built, Dong Zhuo forcefully selected over 800 young girls from the common people to serve as palace maids and concubines. As for the wealth plundered from the people, it was beyond measure. The grain stockpiled alone was enough to last for twenty years. Pinyin: (2) Gōngshì zhùchéng yǐhòu, Dǒng Zhuō qiáng xuǎn mínjiān shàonǚ bā bǎi duō rén, chōng zuò gōng'é cǎi nǚ. Zhìyú cóng mínjiān sāo guà lái de cáiwù gèng shì bù jì qí shù, jǐn túnjī de liángshí, biàn zúgòu shíyòng èrshí nián.
To view or add a comment, sign in
-
Yesterday, I announced that my dad's life story will be documented in a book and I got a good number of messages asking how they too can write their books. I am excited that more Africans are beginning to see the need to document their processes. This is against the usual norm of not sharing what works and carrying them to the grave. Africans are excellent-minded people. We have too much knowledge and experience to share. Sadly, we undermine that privilege and depend on books written by foreign authors to guide us. Imagine reading a book from a man who started his business with less than #6,000 in the 90s and grew that business to what it is today. Imagine reading from a man whose story reflects responsibility in various dimensions. I am certain that young men will have a thing or two to learn from him... These stories cannot be better told by foreigners. It is our story and no one can tell it better than us. This is why I am excited about all we do at CWIN Africa. We are committed to telling African stories for Africans in an African way. I encourage more people to document their journey. The next generation needs to hold onto something so they don't get lost in the process of discovering who they are; so they don't get to swallow a narrative aimed at making them forget their roots. We need to share our story so we can leave a solid legacy for generations yet unborn. If you desire to take this step, please reach out to our book publishing unit at CWIN Africa. We will guide you through the entire process -- content development to editing to designs to digital publishing & printing to distribution. Send us an email via cwinafrica@gmail.com or a WhatsApp message to 09022943147. The goal is to transform the narratives using our pen and voice! At CWIN Africa, we go beyond writing. Okoye, Ijeoma Dicta
To view or add a comment, sign in
-
I really do not see the need for the condemnation of the Lagos State Government for making a post on social media in Yoruba. Rather than condemnation, they ought to receive commendation. For the avoidance of doubt, Yoruba is the primary indigenous language of Lagos. There are others, including Egun and Ewe languages. English is a borrowed language. Not even borrowed. English is a language forced on us. And other Nigerian languages spoken in Lagos are NOT indigenous to Lagos. Like the English, they came to Lagos to meet indigenous people there. And they are very welcome in Lagos. They are encouraged to speak whatever language they like, and also to consider learning Yoruba. There is no need to come up with a raucous because the Lagos State Government chose to speak in its own native tongue. After all, they provided an English version, and if you do not trust their English version, you can use Google to translate it. I am not sure that you should relocate to Lagos from another state and then expect Lagos to adjust to you. No. You adjust to Lagos, and if you cannot do that, then you have options. You can return from whence you came, or relocate to another state of your liking. In Brazil, multiple states, including Salvador, Bahia and Rio de Janeiro, use Yoruba (Nago) in official government communications. In Wales, the Government releases official statements in the Welsh language on TV, radio and social media. Northern Nigerian states have been doing it since forever. And then you are saying that in the very heartland of the Yoruba people, their government should not use it? You cannot relocate to Lagos and tell Lagosians to abandon their heritage because you are uncomfortable with it. That is not a relocation. That is an invasion. Sanwoolu ma fo ya. Ma ji so ro rara. Awon to wa leyin e po j'awon ota 'e lo. Lagos, go ahead. Go on soun. Soro soke! Those for and with you are more than those against you. Reno Omokri Gospeller. Deep Thinker. #TableShaker. Ruffler of the Feathers of Obidents. #1 Bestselling author of Facts Versus Fiction: The True Story of the Jonathan Years. Hodophile. Hollywood Magazine Humanitarian of the Year, 2019. Business Insider Influencer of the Year 2022.
To view or add a comment, sign in
-
My MS thesis, published with Eliva Press, is founded on the fact that writers are considered the hallmarks of a culture as they speak of and for the culture. At times, they may be credited with accolades. However, at the same time some are gifted notoriety under the garlands of “Enemies of Native Culture", promoting a negative image of the land to appease the “funders”. Pakistani English literati and authors are not exempted to the infamous title either. The leading reason, among many, is the region's nostalgia with the past values and the fear of being contaminated with apparently foul Western values. Implying, whenever the realistic portrayal is drawn of the social issues actually prevalent in the region; is discarded since it is against the glorified version of the reality. The research explores the issue with a particular concern towards presence of any authorial anxiety in producing the literature. #PakistaniLiterature #PostcolonialScholar #AuthorialAnxiety #PostcolonialStudies #SouthAsianStudies
To view or add a comment, sign in
-
📚 Happy World Book Day! 🌍📖 Did you know that today is World Book Day? It was organized by UNESCO to promote reading, publishing, and copyright, first celebrated in 1995 on April 23rd, and includes publishers, booksellers, and libraries. On this day, a committee also selects the World Book Capital for the year. In 2023, Accra, the capital of Ghana, was chosen as the World Book Capital. April 23rd was chosen to pay tribute to great literary figures such as William Shakespeare and Miguel de Cervantes, who passed away on this date. But beyond its historical significance, World Book Day is an excellent opportunity to celebrate diversity, equity, and inclusion in the world of literature. Reading and literature are not just about escaping into new worlds or expanding our knowledge; it's also about creating access for marginalized communities. By championing diverse stories and authors, we can ensure that everyone's voice is heard and celebrated. And studies have shown that educated and well-read populations are healthier, both mentally and emotionally. Reading empowers individuals and helps foster a sense of belonging. As we promote reading initiatives, let's not forget the transformative power it holds in promoting equality and understanding. So, on this World Book Day, let's come together to celebrate the power of literature in fostering diversity, equity, and inclusion. Let's encourage people of all backgrounds to pick up a book and explore different perspectives. By doing so, we can create a more inclusive and compassionate world for all. #WorldBookDay #ReadingInitiatives #DiversityAndInclusion #Belonging #AccessForAll #LiteratureMatters
To view or add a comment, sign in
-
PhD Colloquium at Srishti Manipal Institute of Art, Design and Technology, MAHE Bengaluru #mahemanipal #srishtimanipalinstitute "Forgetting Memory, Remembering Amnesia" - Dr Mamta Sagar, April 29, 2024, 3-4 pm Our colleague, Dr. Mamta Sagar is a poet, writer, academic and translator who writes in Kannada language. She has recently received the prestigious International World Organization of Writers ‘World Literary Prize’ in April 2024 in Abuja, Nigeria for her contribution to international literature. Her talk will address memory and amnesia as two subtly functioning elements that control lives. What we forget or made to forget and what we remember or expected to remember is what I am interested in. The politics of forgetting in turn leads to the politics of remembering. This game of memory and amnesia makes or mars reputations in a given cultural space. REPUTATION is imposed on us as individuals reminding our responsibilities towards the reputation of one’s family, located within a specific community, a religion, race, caste, or gender identities. That too if you are not a man, not from a privileged class or caste; the whole notion of reputation gains power to control and direct our functioning. In turn, she is trying to understand what it means by REPUTATION. Reputation is associated with status, position, acquiring power or getting at least close to the power. It is in association with good and bad REPUTATIONS that one grows up, either by representing it or contesting it, depending on the locations allotted to us. If you happen to be in Bengaluru, please drop by to attend the talk.
To view or add a comment, sign in
-
Let’s learn Ghanaian languages together, this is interesting 🤨 😊😊 We know 'chale' is a way to say hello in Ghana. What other Ghanaian words or phrases do you know? Share your favorites in the comments below! #letslearn #ghanaian #ghanalanguage #DiscoverYourAncestry #ReconnectWithRoots #AfricanDiaspora #Blacklinkedin
To view or add a comment, sign in
5,827 followers