Technolex Translation Studio’s Post

Why you can't ignore context in translation Imagine translating "I brought a date." Without context, this could mean you showed up with a romantic partner, a fruit, or even a specific day circled on the calendar. If you’re bringing a "date" to a dinner party, let's hope it’s the person, not the fruit! Context isn’t just useful in translation — it’s a dealbreaker. Ignoring it can lead to results that range from confusing to downright hilarious. Here are some reasons that illustrate why context is king in translation: 🔷 Literal translations without context can be funny, but not always intentional. Think of "spring rolls" translated as "rolls of spring." Looks like someone’s serving up the season instead of a meal! 🔷 Phrases can get weird without cultural context. Take "break the ice" — you might translate it literally as smashing ice if you’re not know it means to make people comfortable. Your team could end up confused, waiting for a drink instead of a friendly chat.

  • No alternative text description for this image

To view or add a comment, sign in

Explore topics