9. Language of the Proceedings
The UPC introduces a new framework regarding the language of the proceedings, considering the variety of languages of the Member States involved and setting the rules for their coordination. The regulation of the language of the proceedings is given by Articles 49, 50 and 51 of the UPC Agreement (UPCA) and by Rules 14, 271 (7), 321-323 of the Rules of Procedure (RoP).
1. Language of Proceedings at the Court of First Instance
1.1 Local and Regional Divisions
Article 49 UPCA regulates the language of the proceedings before local and regional divisions and sets out two main criterias:
The official UPC website currently shows this list of the languages chosen in the various local and regional divisions:
The general opinion regarding this choice of most Member States to put English alongside the official language/languages of the Member State is that it is based on the intention to attract international clients
The UPCA sets a flexible system with regard to the language
In these cases, R. 14,2, lt. a) RoP provides the possibility for the claimant to choose the language of the proceedings between the ones resulting from the aforementioned Articles 49.1 e 49.2 UPCA (official language of the Member State
RoP provides this possibility only for the revocation action (R. 45(2) and the declaration of non-infringement action (R. 64): the claimant’s choice of the language is indeed set out for these two actions when parties have agreed to bring the action before a local or a regional division in accordance with Art. 33(7) UPCA.
The competent Court can hold oral hearing and issue the decision in the official language of the Member State hosting the competent Court
There is a limitation provided by R. 14 (2) lit. b) RoP for the choice of the language by the claimant which is applicable only for infringement actions and not for revocation and declaration of non-infringement actions, since these actions are brought before the Central Division. This limitation holds for an action brought against a defendant before the local division of the Member State where the defendant has its residence/principal place of business (therefore according to art. 33 (1) b) UPCA) but there is no tort jurisdiction available before any other local and regional division according to Art. 33.1, lit. (a) UPCA. Indeed, in this case the language of the proceedings shall be chosen between:
1.2 Central Division
The basic rule for the Central Division is that the language of the proceedings is the one in which the patent concerned was granted (Art. 49 (6) UPCA).
This criterion applies for all proceedings pending before the central division:
Recommended by LinkedIn
In some cases, the language may change during the proceedings. This can happen when the action is transferred from the local to the central division and the language change due to this transfer. In this case, the defendant is entitled to obtain a translation (art. 51 UPCA).
Change of the language is also possible (i) when multiple cases pending in different division, which depend to the same dispute, are joined together (R. 340 RoP) or (ii) when the Court of the local division decides to bifurcated the claim so that only part of the entire claim (e.g. the nullity claim) is sent to the Central Division (Art. 33 (3) lit. b) UPCA).
Furthermore, changes to languages are provided when the general criteria held by Article 49 (1) and (2) is superseded by the criterion of the language in which the patent was granted. This language can be selected as language of the proceedings in the cases set out in paragraphs 3-5 of Art. 49 UPCA, here below listed:
Finally, the language could change in case the language of the proceeding is the one in which the patent concerned has been granted and the initial action is followed by subsequent amendments by including additional patents granted with different languages.
2. Language before the Court of Appeal
Regarding the Court of Appeal of the UPC, the language of the proceedings is the language used in proceedings before the Court of First Instance of that case.
It is possible to change the language of the first instance proceeding:
In these two cases Judge Rapporteur may demand translations and UPC system provides sanctions in case of non-compliance.
This article is edited by Mattia Dalla Costa , Alessia Ferraro e Anna Iorio
#CBA #CBAlegal #UPCBrandnew #UPC #intellectualproperty #IT #IP #tax #lawyer #lawfirms #laws #lawfirms #laws #lawyers #news #articles #informationtechnology