Generative AI and Translation
(AI-generated image)

Generative AI and Translation

The Generative AI space is evolving so fast that it's often hard to keep up with every new release or open-source model launched. However, massive adoption of breakthrough innovations takes time. According to Gartner, Generative AI and Foundation Models are at the top of the hype and plateau is a few years away. Also, don't panic, Artificial General Intelligence (AGI) is still far, although opinions vary. I was thinking about the impact of Generative AI in translation longer term, and I'd like to share three observations and three questions with you today.

  1. The future interface is no interface: OpenAI launched voice input in mobile apps to interact with their models that see, hear, and speak. More recent exciting products include the Humane AI Pin and Rabbit, your pocket companion, which give you a sense of the future. Less is more in design and user experience, so it's exciting how these devices redefine our interactions with machines. How is your company adapting to these new customer interactions?
  2. Explosion of content. The number of AI applications for content is increasing. This means that besides copycats, the Internet is full of AI generated content in all forms: text, image, audio, and videos. Google values expertise, authority, trust, and experience, but the most relevant webpage is often lost in the middle of nowhere. You don't want to be there. Andreessen Horowitz emphasizes the importance of SynthAI, and a great example in B2C might be Perplexity AI. How are you staying relevant in this increasingly crowded environment?
  3. Opportunities beyond translation: voice interfaces and multilingual AI-generated content might result in less words to translate with traditional approaches. Since the translation industry has always grown, and it will continue to do so (see Slator or Nimdzi for more details), I'm sure it will adapt and thrive in a world where language will be even more at the core. However, companies like Duolingo or Google, among others in tech, are currently downsizing due to AI. Is your company ready to compete in a AI-driven world?

I think these are exciting times. My final question, do you?


Judith Santolaria

Director, Interpreting Talent Management at TransPerfect (spoken and sign languages)

11mo

We must embrace technology and the changes it brings! thanks for sharing!

Gokhan Dogru

Lecturer at Department of Translation and Language Sciences | English, Spanish to Turkish Translator and Localization Specialist

11mo

Great insights, Diego, thanks a lot for sharing! About your second point, do you think if a company totally ignores GenAI content boom in favor of continuing to generate content that focuses on "expertise, authority, trust, and experience", can it still rank higher in SERPs? I know it is a long shot but just wondering...

To view or add a comment, sign in

More articles by Diego Bartolome

  • Only For You

    Only For You

    Imagine this article, written by me, only for you. Words chosen carefully to have the impact you want them to have.

    5 Comments
  • Thoughts on Generative AI

    Thoughts on Generative AI

    I started working on generative Artificial Intelligence (AI) a few years ago. I remember our first project: we wanted…

    5 Comments
  • Company Culture

    Company Culture

    Many years ago at the start of my career, I focused a lot on the job itself. I always wanted to learn and have fun.

    18 Comments
  • The APIconomy for the Language Industry

    The APIconomy for the Language Industry

    Have you seen that IBM has opened its language, vision, speech and data APIs to developers so that they can build…

  • Globalization and Localization Association (GALA)

    Globalization and Localization Association (GALA)

    3 years: A wonderful time on the GALA Board! When I run for the GALA Board late 2012, I wanted to contribute to GALA…

    2 Comments
  • Change before you have to

    Change before you have to

    I was in Berlin last week, not for the Champions Final, but for two major localization events, the TAUS Industry…

    3 Comments
  • Translations, Unplugged

    Translations, Unplugged

    In today's world, there is a certain type of content that cannot be unplugged. People and companies need real-time easy…

    2 Comments
  • Imagine the future of translation

    Imagine the future of translation

    After GALA Sevilla and the inspiring keynote speakers Meritxell Guitart, Jochen Hummel, and Paula Shannon, as well as a…

    25 Comments
  • T-UPDATE 2015

    T-UPDATE 2015

    Lisbon. 23rd April 2015.

  • Listen, think, interact ... Now execute

    Listen, think, interact ... Now execute

    From March 22nd to 25th, I was at the Annual GALA Conference in Sevilla, the greatest event in the translation world…

    5 Comments

Insights from the community

Others also viewed

Explore topics