日本作者來到台灣,在萊爾富便利商店看到完全抄襲模仿漫畫封面的便當,他們很驚訝地把它畫進去情節裡頭……
我很喜歡這部漫畫,重點不是要吃日式鐵路便當,因為以那個份量與價錢,我大概吃到第三個就不行了!(重點也是因為我去日本都在城市裡頭,沒有較長途的火車旅行)。
但是從15集之後,就一直等中文版等好久,以為斷了,結果前兩天看到他們出了「東北篇」!原來是因為為了要振興東北地方的經濟,作者們全都跑去重新取材並畫成故事了呀!
所以嚴格來說前面3/5是全新(但是很感傷)的內容,後面2/5是之前去過東北地方篇章的精選,也算是一個對照。
我還是要講,日本人的「團結」與「重新再起」的力量,真的是很令人佩服的呀!而這跟我們台灣人想像的團結與重新再起,意思好像不大一樣。我們認為的團結,好像總是在「抵禦外侮」,我們的重新再起,好像都是「鹹魚翻身」?
日本人強調的,都是一種「互助」與「一起變好」。
在台灣大概這些鐵路便當,會被媒體天天爆料攻擊「疑似來自核災輻射區恐有致癌危機」,或是放個「?」在後頭,就全倒了吧?只是一點感觸。
這是我之前寫過的整理,只是一種地理常識上的整理而已哦!大家參考一下:用漫畫《鐵路便當之旅》熟悉「平成23年(2011年)東北地方太平洋近海地震」的地理位置
日本的鐵道多,台灣主要就是縱貫、北迴與南迴,地方性小鐵路路程都短,要全面發展鐵路便當是很難的,不過我想強調的是那種找出特色的精神。
我看完了這部漫畫的台灣特輯,當然也包括沖繩的部分,很多點都是非常熟悉的,因為作者自己親身來到台灣來環島,所以從南到北很多名勝景點都入「畫」了。
簡單講一下感覺:
1. 愛吃日本鐵道便當的日本作者,第一點當然對台灣的鐵道便當是「熱」的這件事,印象深刻。
2. 台灣的便當有非常多「滷」的食物與味道,所以作者一直在找尋「八角」這種拿來滷東西的素材,從滷排骨、滷雞腿到滷豆干、滷蛋,八角真的對日本人來說,普遍新鮮。
3. 日本的便當菜與飯是分離的,台灣的便當菜與飯是相疊的,也就是以日本作者的角度來說,米飯的味道已經夾雜了菜色的味道,他沒有明顯覺得不好,但是到了關山與池上時,他對吃到好吃的米飯,感到喜悅。
4. 跟我之前寫過的「觀光客角度」一樣,日本作者來到台灣,我們覺得稀鬆平常的東西,他們都覺得很棒;我們只是擺在那裡的東西,他們認為我們一定是很尊重且認真在保存的,不過很有可能下次他們來,那些東西就…不見了。
5. 果然在台灣的鄉鎮,可以看到許多老日本,也就是現在的日本看不到的建築、事物與景象等等。
6. 這點必須感到很丟臉,日本作者來到台灣,在萊爾富便利商店看到完全抄襲模仿漫畫封面的便當,他們很驚訝地把它畫進去情節裡頭,但是語氣上已經出現一種「哪ㄝ安內?」的味道…然後果然在本集後記中,他們就直接講說雖然知道是因為漫畫受到歡迎,但是那是侵權的行為。
7. 然後這集是有台灣的觀光局、台鐵、高鐵,以及觀光協會、交流協會,以及各地的便當業者與旅遊觀光管轄單位「協力」的,我覺得很棒,但是第6點,就還是被畫進去日本全國都看得到的漫畫裡頭了……
註:一位日本鐵道迷的網誌也有談到這件事,的確有「怎會有這種事情發生?」的感覺
本文獲得作者授權刊登,文章來源:啟彬與凱雅的爵士樂
更新:本文後來在啟彬與凱雅的爵士樂有網友指出,該網誌非作者官方網誌,我們已更新文字說明。
Photo Credit: Blowing Puffer Fish @ Flickr CC BY 2.0