短歌
《願在春日花下死:西行短歌300首》譯序:譯序「在路上」的櫻花歌人
西行法師,俗名佐藤義清,是日本平安時代極富傳奇色彩的歌人,公認為日本的「歌聖」。他在23歲時出家,隱遁草庵,雲遊四海,留下約2300首優美的和歌,深深影響了後世的日本文學。西行的一生貫徹「在路上」體驗自然與人生諸般情景,而以「行旅詩人」為人所知,也因其賞櫻、詠櫻之歌數量前所未有且膾炙人口,形塑了日本人的櫻花情結。
《古今和歌集》譯序:平安王朝的四季戀歌,日本文學傳統的千年瑰寶
《古今和歌集》是繼《萬葉集》之後日本第二古老的和歌集,成書於905年的平安時代,是日本史上第一本天皇敕命編選的和歌集,公認為日本文學傳統的瑰寶。《古今和歌集》聚焦於「四季」和「戀歌」兩大主題,作者多為宮廷歌人。相較於《萬葉集》的古樸直敘,《古今和歌集》的詩風更為細膩而唯美。
《萬葉集》陳黎、張芬齡譯序:日本的「國風」紀念碑,以大和民族最純淨的語言吟唱出的本土詩歌集
《萬葉集》繁體中文譯本精選集在台灣首度問世!本書從《萬葉集》共4500餘首和歌中,選譯360餘首風格、形式各異的名作,並以歌人為單位重新排序組合,便於讀者品讀每位歌人的獨特歌風,進入燦爛而又豐富多彩的《萬葉集》世界。
《晶子曼陀羅》書評:佐藤春夫晚期代表作,虛實間勾勒人性情慾
佐藤春夫和芥川龍之介、谷崎潤一郎是同年代的代表性作家,不過他在台灣被翻譯的作品不多。比起影響現實,文學似乎更常被現實影響,但幸好還有幻想與詩歌,能夠作為與現實對抗、拉鋸的方式,而佐藤春夫的創作,即是這樣的代表吧!