Hi,
登出
你還沒有通知

女性貶抑

shutterstock_2269859849

朱家安:「misogyny」是否不該翻譯成「厭女」?

我自己相信「厭女」有機會在不改變翻譯的情況下逐漸普及,就像我相信過去幾年來以比較合理的方式使用「歧視」的人越來越多。然而我也可以理解有些人覺得「厭女」會引誘人以字面理解,因此在倡議和討論上不好用。如果要用其他詞彙取代「厭女」或者並行使用,有哪些可能選項?

  翻译: