langue romane
Autour du voyage > Guides linguistiques > Guide linguistique espagnol

Espagnol
​(Español ou castellano)
Menu en espagnol (Junín, Pérou)
Information
Langue officielle
Langue parlée
Nombre de locuteurs
Institution de normalisation
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Bases
Bonjour
Merci
Au revoir
Oui
Non
Localisation
pas de légende

L’espagnol, également appelé le castillan est la 3e langue la plus parlée au monde et la 2e ayant le plus de locuteurs natifs. Originaire d'Espagne, et parlé par la plupart de ses habitants, il est langue officielle au Mexique, dans toute l'Amérique centrale (à l'exception du Belize) et l'Amérique du Sud (à l'exception du Brésil, de la Guyane, du Suriname et du Guyana). L'espagnol est également parlé à Cuba, Porto Rico, la République dominicaine et d'autres îles des Caraïbes.

L'espagnol est la langue maternelle d'une grande partie de la population aux États-Unis d'Amérique, en particulier en Californie, au Texas et dans tout le sud-ouest des États-Unis. C'est une langue latine comportant de nombreux points communs avec le portugais et l'italien.

Comme en français, les noms espagnol ont des genres. Chaque nom peut être masculin, comme hombre (homme) ou féminin comme mujer (femme). Le genre des mots est souvent, mais pas toujours, le même qu'en français; une maison (casa) est féminin, mais une voiture (auto) est masculin. Heureusement, le genre d'un nom est le plus souvent, mais pas toujours, indiqué par la dernière lettre du mot, -o pour le masculin et -a pour le féminin.

Les adjectifs ont aussi genre et nombre. Comme les noms, -o indique souvent la forme masculine de l'adjectif, et -a indique la forme féminine. En ajoutant -s à la terminaison de l'adjectif on fait le pluriel.

Dans ce guide, quand il s'agit de changer un nom ou un adjectif selon le genre, nous employons la forme "o/a".

Prononciation

modifier

L'espagnol se prononce comme il s'écrit, les combinaisons de voyelles ne forment pas d'autres sons mais se prononcent toutes séparément, ce qui est plus simple. Un accent aigu sur une voyelle ne change pas le son, il est juste pour indiquer la syllabe qui doit être "appuyée", quand il n'y a pas d'accent, c'est l'avant dernière syllabe qui est appuyée. Attention, en particulier dans la conjugaison des verbes, comme on ne met pas le pronom en espagnol, un accent peut faire changer de temps et de personne, par exemple : canto (je chante) et cantó (il a chanté); de plus, le passé simple est très employé à la place du passé composé.

Voyelles

modifier
a
comme amour
e
comme 'é' dans "bétail"
i
comme 'i' dans "lui"
o
comme 'ô' dans "cône"
u
comme 'ou' dans "poupée"

Consonnes

modifier
b
comme bétail
c
quand il est suivi par 'e' ou 'i', comme cinéma, sauf en Espagne où cela se prononce avec la langue entre les dents; dans les autres cas comme cola"
ch
comme atchoum
d
comme delta
f
comme fin
g
quand il est suivi par 'e' ou 'i', comme 'r' dans "crâne"; dans les autres cas comme 'g' dans "gamin"
h
silencieux
j
comme un 'r' en plus gutural, un peu comme le 'ach' allemand
k
comme 'c' dans "cône"
l
comme 'l' dans "lui"
ll
comme 'll' dans "nouille" ou comme 'j' en Argentine
m
comme 'm' dans "mère"
n
comme 'n' dans "neuf"
ñ
comme 'gn' dans "signe"
p
comme 'p' dans "porc"
q
comme 'q' dans "enquête" (avec 'u' toujours muet, comme en Français)
r
roulé; plus fort au début ou à la fin d'un mot, quand géminé, ou après "l" ou "n" (rr pareil mais plus roulé)
s
comme 's' dans "souvient"
t
comme 't' dans "toupie"
v
comme 'b' dans "botte"
w
comme 'ou' dans "ouate" en mots d'origine anglaise, comme 'b' en mots d'origine allemande
x
comme 'x' 's' dans "siffle" au commencement d'un mot, comme 'ch' dans loch en Mexico et Oaxaca, parfois comme "ks", selon le pays et le dialecte
y
comme 'y' dans "yaourt"
z
comme 's' dans "soupe"; en Espagne avec la langue entre les dents, comme le "th" anglais.

diphtongues

modifier

Les deux voyelles qui se suivent se prononcent séparément

ai
trahi
au
comme caoutchouc
ay
comme ail
ei
comme corbeille
eu
é-ou
ey
comme corbeille
ie
comme essuyer
oi
comme Mse
ou
o-ou
oy
comme Mse
ue
comme troué
ui
comme oui

Grammaire

modifier

Pour ce guide, nous employons la forme polie pour toutes les expressions, sur la présomption que vous parlerez la plupart du temps avec des gens que vous ne connaissez pas.

Bonjour. : Hola. (pron.: OH-lah)

Comment vas-tu ? : ¿Cómo estás? (pron.: KOH-moh ehss-TAHSS?)

Très bien, merci. : Muy bien, gracias. (pron.: MOui biéne, GRAciasse)

Comment t'appelles-tu ? : ¿Cómo te llamas? (pron.: KOH-moh tai YAH-mahss?)

Comment vous appelez-vous ? : ¿Cómo se llama usted? (pron.: KO-mo sé YA-ma ous-TED?)

Je m'appelle ______ . : Me llamo ______ . (pron.: Mé YA-mo _____ .)

Heureux de vous rencontrer. : Encantado de conocerte. (pron.: EN-kahn-TA-do de ko-no-CÉR-te)

S.v.p.. : Por favor. (pron.: POR fa-VOR)

Merci. : Gracias. (pron.: GRAH-si-AHSS)

Il n'y a pas de quoi. : De nada. (pron.: DE NAH-dah)

Oui. : Sí. (pron.: SEE)

Non. : No. (pron.: NOH)

Excusez-moi. : Disculpe. (pron.: dis-COUL-pe)

Pardonnez-moi. : Perdón. (pron.: per-DOHN)

Je suis désolé. : Lo siento. (pron.: LOH si-EHN-toh)

Au revoir : Adiós. (pron.: ah-di-OHSS)

À bientôt : Hasta pronto/luego. (pron.: AH-stah pron-to/ lou-EH-go)

Je ne parle pas [bien] espagnol. : No hablo español [bien]. (pron.: NOH AH-blo EHS-pah-GNOL [bien])

Parlez-vous français ? : ¿Habla usted francés? (pron.: A-bla ous-TED fran-çAIS?)

Y a-t-il quelqu'un qui parle français ? : ¿Hay alguien que hable francés? (pron.: AÏ al-GUIEN ké A-blé fran-çAIS?)

Comment dit-on _____ en espagnol / en français ? : ¿Cómo se dice _____ en español / en francés? (pron.: KOH-moh sé DI-cé ehn es-pa-GNOL / ehn fran-çAIS?)

Au secours ! : Ayuda! (pron.: ah-JOU-dah!)

Bonjour. : Buenos días. (pron.: BOUE-nos DI-ahs)

Bonsoir. : Buenas tardes. (pron.: BOUE-nas TAR-des)

Bonne nuit. : Buenas noches. (pron.: BOUE-nas NOH-ches)

Je ne comprends pas. : No entiendo. (pron.: NOH ehn-ti-EHN-doh)

Où sont les toilettes ? : ¿Dónde está el baño? (pron.: DOHN-de ehss-TAH el BAH-gno?)

Problèmes

modifier

Laissez-moi tranquille. : ¡Déjeme en paz! (pron.: Dé-Ré-Mé èn' Passe)

Ne me touchez pas ! : ¡No me toque! (pron.: NOH mé TO-qué)

Je vais appeler la police. : Voy a llamar a la policía. (pron.: BOYE a ll-a-mar a la po-li-CI-a)

Police ! : policia ! (pron.: PO-li-CII-a)

Stop ! Au voleur ! : ¡Alto, al ladrón! (pron.: ALto, ale ladrONNE)

J'ai besoin de votre aide. : Necesito su ayuda. (pron.: né-sé-si-to sou aJOUda)

C'est une urgence.  : Es una urgencia (pron.: ésse ouna ourGENNEcia)

Je suis perdu. : Me he perdido. (pron.: mé hé père-DI-do')

J'ai perdu mon sac. : Perdí mi bolsa. (pron.: per-DI mi BOL-sa)

J'ai égaré mon porte-monnaie. : Perdí mi cartera. (pron.: per-DI mi car-TAI-ra)

Je suis malade. : Estoy enfermo (femme: Estoy enferma). (pron.: ès-tôye ènne-fer-mo (ma))

Je suis blessé(e). : Estoy herido(a). (pron.: ès-tôye é-ri-do (-da))

J'ai besoin d'un médecin. : Necesito un doctor. (pron.: né-C-si-to oune DOC-torr)

Puis-je utiliser votre téléphone ? : ¿Puedo usar su teléfono? (pron.: Pou/è-do ouSSar sou te-LAI-fono)

Puis-je utiliser ton téléphone ? : ¿Puedo usar tu teléfono? (pron.: Pou/è-do ouSSar tou te-LAI-fono)

Nombres

modifier

1 : uno (pron.: OU-noh)

2 : dos (pron.: doss)

3 : tres (pron.: tress)

4 : cuatro (pron.: COUA-tro)

5 : cinco (pron.: CIN-ko)

6 : seis (pron.: seyss)

7 : siete (pron.: SIE-te)

8 : ocho (pron.: O-cho)

9 : nueve (pron.: NOUE-ve)

10 : diez

11 : once

12 : doce

13 : trece

14 : catorce

15 : quince

16 : dieciséis

17 : diecisiete

18 : dieciocho

19 : diecinueve

20 : veinte

21 : veintiuno

22 : veintidos

23 : veintitrés

30 : treinta

40 : cuarenta

50 : cincuenta

60 : sesenta

70 : setenta

80 : ochenta

90 : noventa

100 : cien (pron.: sien)

200 : doscientos (pron.: dos-SIEN-tos)

300 : trescientos (pron.: tres-SIEN-tos)

500 : quinientos (pron.: qui-NIEN-tos)

1000 : mil

2000 : dos mil

1,000,000 : un millón

numéro _____ (train, bus, etc.) : número _____

demi : medio

moins : menos

plus : más

maintenant : ahora

après : después

avant : antes

matin : mañana

après-midi : tarde

nuit : noche

une heure du matin : la una de la madrugada

deux heures du matin : las dos de la madrugada

dix heures du matin : las diez de la mañana

midi : mediodía

une heure de l'après-midi : la una de la tarde

deux heures de l'après-midi : las dos de la tarde

dix heures du soir : las diez de la noche

minuit : medianoche

_____ minute(s) : _____ minuto(s)

_____ heure(s) : _____ hora(s)

_____ jour(s) : _____ día(s)

_____ semaine(s) : _____ semana(s)

_____ mois : _____ mes(es)

_____ année(s) : _____ año(s)

aujourd'hui : hoy

hier : ayer

demain : mañana

cette semaine : esta semana

la semaine dernière : la semana pasada

la semaine prochaine : la próxima semana

Lundi : lunes

Mardi : martes

Mercredi : miércoles

Jeudi : jueves

Vendredi : viernes

Samedi : sábado

Dimanche : domingo

janvier : enero

février : febrero

mars : marzo

avril : abril

mai : mayo

juin : junio

juillet : julio

août : agosto

septembre : setiembre

octobre : octubre

novembre : noviembre

décembre : diciembre

La date et l'heure

modifier

À l'oral, l'heure est donnée sous la forme AM/PM en précisant de la mañana (du matin), de la tarde (de l'après-midi), de la noche (du soir) ou de la madrugada (petit matin) pour distinguer le matin et le soir. À l'écrit, l'heure est souvent indiquée sur 24 h ou 12 h avec un deux-points (:) pour séparer les heures et les minutes :

9 h du matin : 9 de la mañana (oral), 9:00 (écrit)

1 h de l'après-midi : 1 de la tarde (oral), 13 h (écrit)

10 h du soir : 10 de la noche (oral), 22 h (écrit)

2 h du matin : 2 de la madrugada/mañana (oral), 2:00 (écrit)

À l'oral, à l'écrit, en notation courte ou longue, les dates sont toujours données sous la forme jour-mois-année :

 : 3 de octubre de 2003 (long), 03/10/2003 ou 03/10/03 (court)

 : 21 de mayo de 1997 (long), 21/05/1997 ou 21/05/97 (court)

Couleurs

modifier

noir : negro

blanc : blanco

gris : gris/plomo

rouge : rojo

bleu : azul

jaune : amarillo

vert : verde

orange : naranja

pourpre : púrpura

marron : marrón

Transports

modifier

Bus et train

modifier

Combien coûte un billet pour _____ ? : ¿Cuánto cuesta un pasaje para _____?

Un billet pour _____, SVP. : Un pasaje para _____, por favor.

Où va ce train/bus ? : ¿A dónde va este tren/bus?

Où est le train/bus pour _____ ? : ¿Dónde está el tren/bus hacia _____?

Est-ce que ce train/bus fait un arrêt à _____ ? : ¿Este tren/bus para en _____?

Quand part le train/bus pour _____ ? : ¿Cuándo sale el tren/bus que va a _____ ?

Quand ce train/bus arrive-t-il à _____ ? : ¿Cuándo llegará éste tren/bus a _____?

Orientation

modifier

Comment puis-je aller à _____ ? : ¿Cómo puedo llegar a _____ ?

...la gare ? : ...la estación de tren?

...la gare routière ? : ...al terminal de buses?

...l'aéroport ? : ...al aeropuerto?

...en ville ? : ...al centro?

...l'hôtel _____ ? : ...el hotel _____ ?

...le consulat Français/Belge/Suisse/Canadien ? : ...el consulado Francés/Belga/Suizo/Canadiense ?

Où puis-je trouver des... : ¿Dónde hay muchos...

...hôtels ? : ...hoteles?

...restaurants ? : ...restaurantes?

...bars ? : ...bares?

...sites à visiter ? : ...sitios para visitar?

Pouvez-vous me montrer sur la carte ? : ¿Puedes enseñarme en el mapa?

rue : calle

Tournez à gauche. : Gira a la izquierda.

Tournez à droite. : Gira a la derecha.

gauche : izquierda

droite : derecha

tout droit : Sigue de frente

vers le/la _____ : hacia el/la_____

après le/la _____ : pasando el/la _____

avant le/la _____ : antes del/de la _____

Cherchez le/la _____. : Busca el/la _____.

intersection : intersección

nord : norte

sud : sur

est : este

ouest : oeste

en amont : hacia arriba

en aval : hacia abajo

Taxi ! : ¡Taxi!

Amenez moi à _____, SVP. : Lléveme a _____, por favor.

Comment ça coûte d'aller à _____? : ¿Cuanto cuesta ir hasta _____?

Laissez-moi ici, SVP. : Déjeme aquí, por favor.

Logement

modifier

Avez-vous une chambre libre ? : Tiene habitaciones libres?

Quel est le prix d'une chambre pour une personne/deux personnes ? : cuanto cuesta una habitación para una persona/para dos personas?

Est-ce qu'il y a _____ dans la chambre ? : Tiene la habitación _____?

une salle de bain : baño

un téléphone : teléfono

la TV : televisión

Puis-je voir la chambre d'abord ? : ¿Puedo ver la habitación primero?

Avez-vous une chambre plus calme ? : ¿Tiene una habitación más tranquila?

...plus grande ? : ...más grande?

...plus propre ? : ...más limpio?

...moins cher ? : ...más barato?

Très bien, je la prends. : Muy bien, la cogeré.

Je vais rester _____ nuit(s). : Me quedaré ______ noches(s).

Pouvez-vous m'indiquer d'autres hôtels ? : ¿Puede proponerme otros hoteles?

Avez-vous un coffre-fort ? : ¿Tiene caja fuerte?

...des casiers ? : ...armario?

...une bagagerie ? : ...taquillas?

Est-ce que le petit déjeuner/dîner est compris? : ¿El desayuno y la cena están incluídos?

A quelle heure est le petit déjeuner/dîner ? : ¿A qué hora es el desayuno/la cena?

Veuillez nettoyer ma chambre. : Por favor, limpie mi habitación.

Pouvez-vous me réveiller à _____ ?  : ¿Puede avisarme para despertarme a las _____?

Je veux quitter l'hôtel et payer la/les nuits. : Quiero dejar el hotel y pagar la(s) noche(s).

Acceptez vous les euros/dollars canadiens ? : ¿Se aceptan euros/dólares canadienses?

Acceptez-vous les livres britanniques ? : ¿Se aceptan libras esterlinas?

Prenez-vous la carte de crédit ? : ¿Se aceptan tarjetas de crédito?

Pouvez-vous changer de la monnaie ? : ¿Me pueden cambiar dinero?

Où puis-je changer de l'argent ? : ¿Dónde puedo cambiar dinero?

Pouvez-vous changer des chèques de voyage ? : ¿Me pueden cambiar cheques de viaje?

Où puis-je changer des chèques de voyage ? : ¿Dónde me pueden cambiar cheques de viaje?

Quel est le taux de change ? : ¿Cuál es el tipo de cambio?

Où est le distributeur automatique le plus proche ? : ¿Dónde hay un cajero automático cercano?

Une table pour une personnes/deux personnes, SVP. : Una mesa para una persona/dos personas, por favor.

Puis-je voir le menu, SVP ? : ¿Puedo ver la carta? Por favor

Puis-je visiter la cuisine ? : ¿Puedo entrar en la cocina?

Y a-t-il une spécialité maison ? : ¿Hay alguna especialidad de la casa?

Y a-t-il une spécialité locale ? : ¿Hay alguna especialidad regional?

Je suis végétarien. : Soy vegetariano.

Je ne mange pas de porc. : No como cerdo/chancho.

Je ne mange que de la nourriture cacher. : Sólo como comida kosher.

Le menu du jour : menú del día

à la carte : a la carta

Petit déjeuner : desayuno

Déjeuner : almuerzo

Dîner : cena/comida

Lounge : lonche

Je veux _____. : Quiero _____.

Je veux un plat avec _____. : Quisiera un plato de _____ con _____.

poulet : pollo

bœuf : res/carne

veau : ternera

poisson : pescado

jambon : jamón

saucisses : salchichas

fromage : queso

des œufs : huevos

salade : ensalada

légumes (frais) : verdura (fresca)

fruit (frais) : fruta (fresca)

pain : pan

toast : tostada

nouilles : fideos

pâtes fraîches : pasta fresca

riz : arroz

haricots : frijoles

Puis-je avoir un verre de _____ ? : ¿Me puede poner un vaso de _____?

Puis-je avoir une tasse de _____ ? : ¿Me puede poner una taza de _____?

Puis-je avoir une bouteille de _____ ? : ¿Me puede poner una botella de _____?

café : café

thé : té

jus de _____ : jugo de _____

eau gazeuse : agua con gas

eau : agua

eau minérale : agua mineral

bière : cerveza

vin rouge/blanc : vino tinto/blanco

Pouvez-vous m'apporter _____ ? : ¿Podría tomar _____?

sel : sal

poivre : pimienta

beurre : mantequilla

J'ai terminé. : He acabado.

C'était délicieux. : Estaba delicioso / muy rico.

Vous pouvez débarrasser. : Puede llevarse los platos.

L'addition, SVP. : La cuenta, por favor.

Servez-vous de l'alcool ? : ¿Sirven bebidas alcohólicas?

Une bière/deux bières, SVP. : Una cerveza/dos cervezas, por favor.

Un verre de vin rouge/blanc, SVP. : Un vaso de vino tinto/blanco, por favor.

Un demi, SVP. : Una jarra de cerveza, por favor.

Une bouteille, SVP. : Una botella, por favor.

whisky : whisky

rhum : ron

eau : agua

tonic : tónica

jus d'orange : jugo de naranja

Avez-vous de quoi grignoter ? : ¿Tienen algún piqueo?

On va vous servir des piqueos/rondas très différents selon le lieu.

Un(e) autre, SVP. : Otro/a más ______, por favor.

Une autre tournée, SVP. : Otra ronda, por favor.

A quelle heure fermez-vous ? : ¿Cuando cierran?

Avez-vous ceci à ma taille ? : ¿Tienes ésto en mi talla?

Combien ça coûte ? : ¿Cuánto cuesta?

C'est trop cher. : Es demasiado caro.

Cher : caro

Bon marché : barato

Je n'ai pas les moyens. : No puedo pagarlo.

Je n'en veux pas. : No lo quiero.

Vous m'arnaquez. : Me estás engañando.

Je ne suis pas intéressé. : No estoy interesado(a).

D'accord, j'achète. : De acuerdo, me lo llevaré.

Puis-je avoir un sac ? : ¿Tiene una bolsa?

Est-ce que vous expédiez ? : ¿Hacen envíos?

J'ai besoin... : Necesito...

...de dentifrice. : ...pasta de dientes/dentífrico.

...d'une brosse à dent. : ... cepillo de dientes.

...de tampons. : ...tampones.

...de savon. : ...jabón.

...de shampoing. : ...shampoo.

...d'anti-douleurs. (aspirine ou ibuprophène) : ...medicamento para el dolor (Aspirina, Ibuprofeno).

...d'un médicament pour le rhume. : ...medicamento para el resfriado.

...d'un médicament pour l'estomac. : .... medicamento para el dolor de estómago

...d'un rasoir. : ...hoja de afeitar.

...d'un parapluie. : ...un paraguas.

...de crème solaire. : ...crema solar.

...d'une carte postale. : ...una postal.

...de timbres. : ...sellos.

...de piles. : ...pilas.

...de papier à lettre. : ...papel para escribir.

...d'un stylo. : ...un lapicero/bolígrafo.

...de livres en français. : ...libros en francés.

...de magazines en français. : ...revistas en francés.

...de journaux en français. : ...un periódico en francés.

...d'un dictionnaire français-espagnol. : ...un diccionario francés-español.

Conduire

modifier

Je veux louer une voiture. : Quiero alquilar un auto.

Puis-je souscrire une assurance ? : ¿Puedo contratar un seguro?

Stop (sur un panneau de circulation) : Pare (Amérique Latine) ou Alto (Mexique) ou Stop (Espagne)

Sens unique : Un solo sentido

Stationnement interdit : Prohibido estacionar

Vitesse maximum : límite de velocidad

Station service : Estación de servicio (grifo, gasolinera)

Essence : gasolina

Diesel : petróleo

Autorités

modifier

Je n'ai rien fait de mal. : No he hecho nada malo.

Il s'agit d'un malentendu. : Es un malentendido.

Où m'emmenez-vous ? : ¿Adónde me lleva?

Suis-je en état d'arrestation ? : ¿Estoy detenido?

Je suis Français/Belge/Suisse/Canadien. : Soy ciudadano Francés/Belga/Suizo/Canadiense.

Je veux parler à l'ambassade/au consulat Français/Belge/Suisse/Canadien. : Quiero hablar con la embajada/el consulado Francés/Belga/Suizo/Canadiense.

Je veux parler à un avocat. : Quiero hablar con un abogado.

Puis-je payer la contravention maintenant ? : ¿Puedo pagar la multa ahora?

Approfondir

modifier

Consultez également ces pages dans d’autres projets Wikimedia :

Article encyclopédique sur Wikipédia.
Portail:Espagnol sur le Wiktionnaire.
Ressources éducatives sur Wikiversité.
Livres et textes didactiques sur Wikibooks.
Logo représentant 1 étoile or et 2 étoiles grises
Ce guide linguistique est utilisable. Il explique la prononciation et l'essentiel de la communication de voyage. Si une personne aventureuse pourrait utiliser cet article, il nécessite cependant d'être complété. Lancez-vous et améliorez-le !
Liste complète des autres articles du thème : Guides linguistiques
  翻译: